Дети предназначения

Ксения Соломко, 2022

Мирное существование небольшого королевства оказывается под угрозой, когда приходит срок исполниться тому, что здесь называют предназначением. Сейчас это – живописное место, населенное изобретательными народами, но грозящая ему сила слишком разрушительна и безжалостна. Четверо главных персонажей хоть и не совсем обычные люди, но со своими ошибками, страхами и чувствами, и теперь от их выбора зависит, останется ли этот удивительный мир прежним или изменится до неузнаваемости.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дети предназначения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Пятнадцать лет — это целая жизнь, практически минувшая эпоха. В назначенный день, чувствуя себя почти взрослым, Шандо вместе с присланным из Звёздной башни провожатым отправился в путь.

Они направлялись к юго-западному побережью материка, но сама Звёздная башня возвышалась среди бушующих волн своенравного Серого океана. Это необычайно интриговало воображение Шандо, который океана никогда не видел, и по дороге он вспоминал всё, что ему удалось узнать о месте своего обучения.

Белые стены башни помнили время, когда основные народы континента ещё существовали обособленно друг от друга, и расстояния между их территориями были ощутимой преградой. С развитием цивилизации необходимость в укреплении связей, обмене опытом и знакомстве с культурами друг друга породила идею создания места с максимальным нейтралитетом. Тогда и появилась башня, сложенная из тысяч тщательно вытесанных гранитных глыб и помещённая в океан сильнейшими колдунами. Камень и раствор обеспечивали её прочность и стойкость, а вложенные в них заклинания позволили ей пережить своих создателей на тысячи лет.

Когда стало понятно, что наибольшую пользу башня принесет, если накопленный опыт и знания будут передаваться молодым представителям разных народов, появились первые мастеры, специализирующиеся на отдельных науках, и их ученики вскоре стали блестящими примерами успеха этой идеи. Здесь одинаково свободно говорили о магии, политике и искусстве, с одинаковым упорством собирали механизмы и оттачивали боевые навыки, одинаково увлечённо слушали о движении звёзд и сборе трав. Сменилось несколько поколений, и стало казаться, что башня существовала всегда.

Множество помещений башни отвечало всем нуждам: просторные залы с богатой библиотекой для изучения теории, тематические кабинеты с наглядными пособиями, лаборатории с образцами достижений стремительно развивающихся медицины, физики, инженерного дела и других наук. В нижней части башни размещались сухие прохладные погреба и хранилища, выше них целый этаж занимала огромная кухня, на которой не бывал ни один ученик; на нескольких следующих этажах находились учебные залы и многочисленные комнаты учеников, ещё выше — покои мастеров, а под крышей располагалась самая большая в королевстве обсерватория.

Но благодаря своему происхождению Звёздная башня скрывала в себе такие возможности, какие не встречались даже в лучших лабораториях страны. Накопленная веками магическая энергия питала уникальную систему, поддерживая постоянный огонь в каминах и печах, обеспечивая нужные температуры в хранилищах и необходимые условия содержания ингредиентов, сохраняя от времени и прикосновений свитки, рукописи и книги. Эта же энергия усиливала концентрацию и обостряла восприятие тех, кто пришёл сюда за знаниями.

Конечно, перемещение учеников в определённую точку посреди открытого океана требовало огромных магических ресурсов. Малейшая ошибка в расчетах была бы гибельной. Поэтому вскоре на равнине недалеко от океанского побережья была построена уменьшенная копия Звёздной башни — её врата, содержащие в себе портал, благодаря которому приглашённые могли мгновенно оказаться в главной башне без риска погибнуть в ледяной воде.

Так и стоят её стены — величественные, пропитанные магией, недосягаемые для чьих-либо притязаний.

Шандо и его пожилой провожатый подъехали к малой башне когда уже совсем стемнело. Её верхушка растворялась в ночном небе, и башня казалась бесконечной. Он понял теперь, почему её назвали Звёздной, и хотел было поделиться своим наблюдением с проводником, но тот уже поднялся по каменным ступеням и стучал в высокую дверь. Им открыли, старик мягким толчком в спину направил Шандо вперёд, и они оказались в зале, из которого выходило несколько лестниц и боковых помещений.

Потом они поднимались так долго, что Шандо успел устать, возмутиться про себя и снова смириться с таким испытанием. Достигнув, как ему показалось, верха башни, они вышли в пустую комнату с одной-единственной массивной дверью без ручки и замка. Проводник приложил к ней ладонь, и дверь открылась сама.

— С этого порога начинается твоё обучение, — сказал он парню. — Мне дальше нечего делать. Удачи. Помни свои уроки.

— Спасибо, — пробормотал Шандо, чувствуя, что, оставляя старика, теряет последнюю связь с внешним миром. Но тот снова подтолкнул его, на этот раз решительнее, и Шандо оказался за дверью.

Коридор, в который он попал, был частью настоящей Звёздной башни, и Шандо мог поклясться, что замечает едва уловимые отличия — камень здесь другого оттенка, воздух свежее и даже небо за окнами ещё светлое, как будто солнце только-только село. Но не успел он оглядеться, как навстречу ему вышел очень высокий мужчина средних лет, коротко остриженный, с усами и бородкой.

— Ты, должно быть, Шандо Йону? — спросил он и протянул руку.

— Да, уважаемый господин, — вежливо ответил Шандо, но незнакомец замотал головой.

— Нет, нет, просто мастер Айдор. Идём, покажу путь в твою комнату.

Шандо последовал за учителем. По пути им встретились несколько учеников в одинаковых синих одеждах и пара других мастеров. Они кивали Айдору, и тот отвечал лёгким кивком с высоты своего роста. Поднявшись на один этаж, мастер свернул в левое крыло и открыл простую с виду дверь из тёмного дерева. Шандо увидел горящий камин, угол кровати и шкаф с книгами.

— Здесь ты будешь отдыхать, — сказал Айдор, вручая ученику ключ. — Располагайся и постарайся выспаться, утром тебя разбудят. Идти нужно будет по коридору до лестницы, потом налево. Не задерживайся.

— Да, мастер Айдор, — быстро ответил Шандо. — Благодарю, что встретили меня. Спокойной ночи.

В комнате было уютно. Стол с письменными принадлежностями удобно стоял у окна, дрова в камине потрескивали, а на умывальном столике ждал кувшин с тёплой водой. Шандо умылся и взглянул на себя в зеркало. Узкое выразительное лицо, зелёные с жёлтыми вкраплениями кошачьи глаза, ямочка на левой щеке — лицо счастливого пятнадцатилетнего мальчишки.

Он снял дорожную одежду и сложил вещи в большой комод. Кровать была застелена шерстяным покрывалом, и парень рухнул прямо на него, раскинув руки в стороны. Поглаживая тыльной стороной ладони мягкую шерсть, Шандо снова широко улыбнулся и закрыл глаза.

***

В кабинете глав мастеров башни всегда горели свечи. Друг напротив друга здесь стояли два дубовых стола, поражавших воображение: их длина была больше, чем размах рук взрослого мужчины, на крышку каждого нанесена карта всего Надземелья, а массивные ножки вырезаны в виде башен.

Айдора ожидали. Он подошёл к пришедшим минуту назад двум другим мастерам и коротко поклонился главам.

— Третий прибыл, — сообщил он.

Присутствующие одобрительно закивали. Глава Семпт, седовласый и седобородый, как колдун из старых легенд, поднялся из-за стола, сложил за спиной руки и заговорил, глядя на мастеров:

— Итак, вы будете обучать троих главных наших учеников. Раскрыть их таланты важно, как и научить этими талантами пользоваться. Но не менее важно правильно сообщить им о предназначении.

Глава Декандрий тоже поднялся с места, и все повернулись к нему. Он был в два раза моложе Семпта, лицо его было гладко выбрито, а на носу сидели очки в тонкой золотой оправе.

— Вы сами всё это понимаете, — его голос сейчас звучал почти торжественно. — Мы в ответе за то, кем выйдут отсюда эти трое.

Вскоре встреча была окончена. Три мастера поклонились и вышли. Декандрий взял со стола небольшой лист пергамента, капнул на него сургучом и прижал к тёмно-красной лужице перстень, который носил на левой руке. Потом передал пергамент Семпту, и тот сделал то же самое. Сложив лист вчетверо, Семпт подошёл к окну, открыл одну створку и протяжно свистнул. Через несколько секунд на окно опустился буревестник. Семпт вложил послание в плоскую металлическую коробочку на лапе птицы, защёлкнул её и погладил буревестника по спинке. Тот замер на несколько секунд, потом взлетел и исчез в темнеющем небе. Собирался дождь.

***

Утром Шандо проснулся от незнакомого звука — длинная металлическая трубка с широким концом рядом с кроватью издавала высокий повторяющийся звон, будто кто-то стучал по ней в другой части башни. Позже он узнал, что такие латунные трубки тянутся во все спальни, чтобы будить учеников.

Звон был непродолжительным, но Шандо помнил, что опаздывать нельзя. Он надел приготовленную для него хлопковую сорочку, а поверх неё тёмно-синий кафтан и штаны. Невысокие мягкие сапоги стояли перед кроватью, ожидая, пока Шандо возьмёт их. Кое-как он пригладил водой свои кудри и вышел в коридор.

Вчерашние указания мастера Айдора привели его в большой круглый зал, где постепенно собирались другие ученики. На небольшом возвышении, так, чтобы их было видно и слышно всем присутствующим, стояли Айдор и другой мастер, которого Шандо ещё не встречал. У него были тёмные волосы, собранные в косу, его кожа была голубой, а глаза удлинёнными и раскосыми, и Шандо догадался, что он из вальтров — народа моряков, чьё государство располагалось на кораблях в водах моря Пяти Бурь. Скрестив руки на груди и широко расставив ноги, словно всё ещё стоя на корабельной палубе, он с лёгкой улыбкой осматривал колышащееся перед ним море ученических голов.

Мастер Айдор поднял руку и наступила тишина.

— Приветствуем новых учеников башни, — голос учителя гулко раскатился по залу. — Вас ждёт день занятий с вашими мастерами, а вечер вы можете посвятить своим делам и познакомиться друг с другом. Иногда у вас будут особые поручения от мастеров, их следует выполнять в точности.

Пока Айдор говорил, Шандо с любопытством озирался вокруг. После всего, что он слышал о башне, он ожидал, что магия и тайны так и будут поражать его воображение каждые пять минут. Но все ученики в своей тёмной одежде с белыми пятнами сорочек на груди казались похожими друг на друга, да и мастеры не спешили удивлять новичков ничем волшебным.

Вводная речь закончилась, и мастер Айдор повёл всех в зал, где ученики и мастеры принимали пищу. Найдя место за одним из уже накрытых длинных столов, Шандо принялся за свой завтрак. Еда была не изысканной, но вкусной и разнообразной. Успевая и жевать, и смотреть по сторонам, Шандо убедился, что в башню попадают не только образованные и знатные, но и молодые люди совсем простого происхождения — как, например, вытирающий куском хлеба подливу с тарелки широколицый парень за соседним столом.

Ещё Шандо заметил нескольких молодых вальтров, сидящих вместе и запивающих еду морской водой, а также весёлых темнокожих физов, жителей южного континента. Ему даже показалось, что он мельком увидел кожаные доспехи ха'асов на ком-то из девушек.

После завтрака Шандо подошёл к одному из высоких окон обеденного зала и выглянул наружу, надеясь наконец при свете дня посмотреть на океан. Открывшееся великолепие потрясло его до глубины души. Вокруг, насколько хватало глаз, простирались океанские воды, и неутомимые волны бесконечно стремились к башне, такой одинокой в их первобытной хватке. Шандо замер в восхищении, привстав на носках и прижав нос к стеклу.

— Впечатляющий вид, правда? — произнёс знакомый низкий голос, и парень увидел, что мастер Айдор стоит рядом. Он махнул головой в сторону двери.

— Идём, нам пора.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дети предназначения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я