Долгие годы я жила в стенах лаборатории, где подвергалась бесконечным опытам и экспериментам, направленным на выявление скрытой уникальной способности. И мне казалось, что этому не будет конца, пока внезапно жизнь не перевернулась с ног на голову. Но освободиться и вырваться из заключения оказалось самым простым, что я могла сделать, ведь знакомый с детства мир изменился до неузнаваемости. Теперь им правят жаждущие крови психи, а также военные, которые никогда не оставят меня в покое. Но я не намерена сдаваться, поэтому выбираю жизнь и борьбу.Трилогия под одной обложкой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Точка. Трилогия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Все происходит быстро. Успеваю выдохнуть, на вдох уже не хватает времени.
Татуированный легко, я бы даже сказала небрежно, взмахивает рукой, и электрический разряд, который должен был убить его друга на месте, исчезает. Испаряется.
Будто его и не было.
Глаза расширяются от недоверия и шока. Как такое вообще возможно? Самый очевидный ответ — у мужчины какая-то защитная способность. Но это нереально! Всех людей со способностями забирали в лаборатории. Он тоже сбежал?
Краем глаза замечаю, что Зак поднимает уже две руки, вероятно, собираясь нанести новый удар, но мужчина, на которого он был направлен, быстро извлекает пистолет из кобуры и наставляет его на Зака.
— Только попробуй выкинуть что-то подобное снова, и я без раздумий прострелю тебе башку, — предупреждающим тоном заявляет он.
От страха забываю, как дышать. Если способность Зака бесполезна против этих двоих, то скорее всего Эмерсон тоже не сможет ничего сделать.
Вывод один — нас убьют.
Зак поднимает руки чуть выше, и мужчина, слегка опустив ствол, стреляет. Пуля попадает в землю рядом с ногой Зака.
— Это предупреждающий, — немного склонив голову набок холодно говорит мужчина. — В следующий раз — ты труп.
Руки Зака падают вдоль тела. Он со злобой смотрит на противника. Второй мужчина оглядывает нас холодным взглядом, как бы говорящим:"Мне плевать, умрете вы сейчас или через минуту".
— Я бы на твоем месте не разбрасывался столь громкими заявлениями, — первым с нашей стороны нарушает тишину Эмерсон, голос его звучит крайне недружелюбно. — У нас тоже есть оружие. И за нами численное преимущество.
Он направляет пистолет на мужчину, который все еще целится в Зака. Джейден и Остин следуют его примеру.
Мужчина широко и довольно улыбается, но эта улыбка не сулит ничего хорошего.
— Кто тебе сказал, что вас больше?
Он поднимает руку, и из-за его спины появляются люди. Это мужчины и женщины, вооруженные до зубов. И их раза в два больше, чем нас. Они синхронно и молниеносно заключают нас в кольцо. События развиваются с невероятной скоростью, и я едва ли успеваю моргнуть.
Сердце колотится о грудную клетку, предупреждая об опасности, но разум каким-то чудом сохраняет остатки самообладания и задается вопросами:"Почему нас до сих пор не убили?","Может они и не собираются?","Но тогда что им от нас нужно?".
Мужчина с пистолетом многозначительно смотрит на Эмерсона, не переставая при этом улыбаться.
— Уберите оружие, пока не поранились. Мы забудем, что здесь только что произошло, и поговорим. — предлагает он максимально спокойно, будто разговаривает с детьми.
Не обращая внимания на его подколки, Эмерсон спрашивает все тем же недружелюбным тоном:
— Где гарантия, что вы нас не перестреляете?
— Никаких гарантий, уж простите, — отвечает мужчина, высокомерно вздернув одну бровь. — Раз уж нам не посчастливилось пересечься, можно обменяться информацией. Кто вы такие?
Пока Эмерсон думает над ответом, я свободно выдыхаю. Конечно, с моей стороны это довольно наивно — верить словам незнакомца, но мне почему-то кажется, что нас не убьют. А это несомненно плюс. Если бы хотели, сделали бы это уже давно. Их больше. И у каждого есть оружие. Много оружия.
Бросаю взгляд на Джейдена, который выглядит довольно хмурым. Оно и понятно, его способность, возможно, впервые его подвела, раз он не услышал передвижения такой большой группы людей.
Эмерсон оглядывается на нас, на секунду встречаясь со мной взглядом. Вспоминаю наш разговор, состоявшийся прошлой ночью. Возможно, эти люди могли бы направить нас по нужному пути. Эмерсон отворачивается к мужчине, который расслабленно опустил свой пистолет. Но не убрал его.
— Мы сбежали из лаборатории ARO, — признается он.
Мужчина оживляется и переглядывается со своим татуированным другом. Затем еще раз внимательно оглядывает каждого из нас.
— Вы — дети ARO? — уточняет он, слегка приподняв брови. Заметив наши недоуменные взгляды, он добавляет. — Вас забрали в лабораторию в детстве?
— Да, — настороженно отвечает Эмерсон.
— Как вам удалось сбежать такой большой группой? — удивленно приподнимает брови мужчина.
— На лабораторию напали, — небрежно пожимает плечами Эмерсон, будто все это неважно.
Мужчина оживляется еще больше. Он смотрит на своего друга, тот задумчиво потирает бровь.
— Когда это произошло? — спрашивает татуированный удивительно низким голосом, от которого по спине бегут мурашки. Лучше бы он и дальше молчал.
— Две ночи назад, — все так же с показной небрежностью говорит Эмерсон.
На этот раз мужчины смотрят друг на друга дольше, будто безмолвно обсуждая ситуацию.
Наша очередь переглядываться. Что происходит? Именно этот вопрос читается в глазах большинства участников нашей группы. Чем их так заинтересовало нападение на лабораторию?
— Вы должны показать нам, где расположена лаборатория, из которой вы сбежали, — требует мужчина с пистолетом, а затем, немыслимо, убирает его в кобуру и достает из кармана в разгрузочном жилете сложенный листок плотной бумаги. — Кто-нибудь из вас умеет ориентироваться по карте?
Тяжело сглатываю и делаю незаметный, как мне казалось, шаг назад. Вообще-то я умею, благодаря все тем же книгам, но большого желания подходить близко к этому человеку у меня нет. Тот, что с татуировками, внимательно смотрит на меня, и я понимаю, что прокололась. Ему хватило одного взгляда, чтобы раскусить меня. Мысленно ругаю себя всеми плохими словами, которые только знаю.
Его друг разворачивает карту и вопросительно смотрит на Эмерсона.
— Она умеет, — говорит татуированный, кивком головы указывая на меня, и мужчина с картой поворачивается ко мне.
Встречаюсь взглядом с серьезными темно-карими глазами. Внутренне съеживаюсь, с трудом заставляя себя разорвать контакт и отвернуться, чтобы посмотреть на Эмерсона.
— Я пойду с тобой, — говорит он и ободряюще кивает. Хотя мне это нисколько не помогает.
Освобождаюсь от захвата Дейзи, которая с тревогой смотрит на меня. На ватных ногах шагаю вперед, дохожу до Эмерсона, который прячет пистолет за поясом штанов, и мы вместе продолжаем путь. Мысленно уговариваю себя успокоиться. Мне ничего не грозит. Мне ведь ничего не грозит? Расстояние сокращается довольно быстро, и вот мы уже стоим перед мужчинами, которые кажутся еще больше. Оба возвышаются даже над Эмерсоном, а он самый крупный среди нас.
Татуированный оглядывает меня с головы до ног своими холодными голубыми глазами, отчего мурашки устраивают бешеный забег по моей спине. Такого враждебного взгляда я еще в жизни не встречала. Эмерсон душка в сравнении с ним. Второй протягивает нам развернутую карту, и я с некой долей опаски принимаю ее, случайно коснувшись его пальцев.
Ничего не происходит. Земля не разверзается, меня не бьет током, я даже не падаю замертво. Как можно более незаметно выдыхаю, а затем смотрю на карту, на которой нет живого места. Она вся исписана и изрисована какими-то странными символами и знаками, которые, вероятно, понятны только ее владельцу.
— Где мы сейчас? — вопрос выходит таким тихим, что мужчина передо мной переспрашивает.
— Что?
Прочищаю горло и пробую еще раз чуть громче:
— Где мы сейчас?
Он делает шаг вперед, и я замираю, настороженно глядя на него. Мужчина, кажется, не замечает моего волнения, заглядывает в карту и через пару секунд указывает место. Внимательно рассматриваю все, что находится поблизости. Карта довольно подробная, поэтому трудностей возникнуть не должно. Нахожу город и показываю его Эмерсону.
— Да, это он, — подтверждает тот.
Затем мы вместе находим тот самый холм, с которого спустились прежде чем попасть в город. Рассматриваем лес, а потом находим горы. Дорога, ведущая в лабораторию, как раз между ними и лесом. Дороги на карте нет, но вдвоем мы находим примерное расположение лаборатории. На этом месте карта чиста, нет никаких символов, нарисованных ручкой.
— Здесь, — уже увереннее говорю я и поворачиваю голову, заметив какое-то движение рядом с собой. Мужчина стоит так близко, что я едва сдерживаюсь, чтобы не отшатнуться. И когда только он подошел? Судя по выражению его лица, он догадался о моих мыслях.
— Уверена? — спрашивает он с кривой ухмылкой.
— Приблизительно в этом месте, — повторяю еще раз.
Он кивает, достает из кармана карандаш, забирает у меня карту и что-то чиркает на ней.
— Как тебя зовут? — неожиданно спрашивает мужчина, мельком взглянув мне в глаза, а потом возвращает внимание карте.
Я зачем-то перевожу растерянный взгляд на Эмерсона. Тот лишь безразлично пожимает плечами. Ну спасибо! Поворачиваюсь к мужчине, он складывает карту, убирает ее обратно в карман и выжидательно смотрит на меня. Но я все еще колеблюсь. Зачем ему мое имя?
— Ладно, — говорит он насмешливо. — Давай я начну? Я — Нейт, а это мой брат Килиан.
Он указывает на татуированного, которого, похоже, вообще мало что волнует. Он даже не смотрит на нас.
— Я… меня зовут Лав, — наконец говорю я.
— Отлично. И куда же вы направляетесь, Лав?
Бросаю быстрый взгляд на Эмерсона, но он не собирается меня выручать. В данный момент он занимается тем, что разглядывает членов их группы.
— Подальше от лаборатории, — это единственное, на что сейчас способен мой мозг.
Нейт удивленно приподнимает брови.
— А вы вообще в курсе, что происходит в мире? — спрашивает он, бросив взгляд мне за плечо.
— Ты имеешь в виду психов? — уточняю я. Слово"психи"звучит как-то чужеродно и повисает в воздухе.
— Значит вы знаете, что безопасные места можно по пальцам пересчитать, — задумчиво говорит он, замолкает примерно на минуту, что-то обдумывая.
Нервно переминаюсь с ноги на ногу. Он только что озвучил то, о чем мы и так знали, но теперь эти слова дамокловым мечом повисли в воздухе. Нейт оборачивается к брату. — Килиан?
Тот качает головой.
— Они будут обузой, — безразлично сообщает он.
— Они сбежали из лаборатории, значит у них есть способности, как у того парня, — он указывает на Зака.
Перестаю понимать, что здесь вообще происходит. Еще несколько минут назад мы готовы были перебить друг друга, а теперь мило беседуем и знакомимся. А этот разговор? Такое чувство, что мы тут лишние, как дети при беседе взрослых. Оглядываюсь и смотрю на хмурые лица своих товарищей по несчастью. Похоже, они, как и я, не могут разобраться в происходящем.
— Сколько лет вы прожили в лаборатории? — внезапно спрашивает Килиан, обращаясь прямиком ко мне. Он скрещивает руки на груди, и я замечаю, как натягивается ткань на тонкой куртке.
— Пятнадцать, — отвечаю без промедления, потому что по какой-то причине я до чертиков боюсь этого человека.
— О чем я и говорю, — замечает Нейт, глядя на Килиана.
— Спроси для начала у них, — он снова отворачивается, всем своим видом показывая свою незаинтересованность.
— Мы можем предоставить вам убежище, — заявляет вдруг Нейт.
Воздух застревает на вдохе, сердце колотится с бешеной скоростью. Это может быть решением нашей проблемы.
— А может просто разойдемся по-тихому? — предлагает вдруг Кейлин.
Что?! Она с ума сошла?! Это же люди. И они никак не связаны с ARO, военными и к тому же это не психи, которые хотят убить все живое. Это здравомыслящие люди, которые где-то живут. Не взаперти. Они могут помочь нам! Мы нужны им из-за наших способностей. Эта мысль немного отрезвляет мою голову. У меня-то нет способности.
— Кейлин, замолчи! — говорит Эмерсон, на что та недовольно фыркает, но он продолжает, не обращая на это внимания и обращаясь к Нейту. — С чего нам довериться вам?
— Мы предлагаем вам отправиться в безопасное место, защищенное от психов и военных. У нас есть вода и еда. — Нейт, не мигая, смотрит на Эмерсона. — Или же вы можете продолжить путь… в никуда.
Эмерсон поджимает губы. Он знает, что Нейт прав, но соглашаться так скоро, все равно, что продаться в рабство.
Набираюсь храбрости и вскидываю подбородок, что не остается незамеченным.
— С чего такая щедрость? — спрашиваю и складываю руки на груди, подражая Килиану. Вот только скорее всего я выгляжу просто смешно.
— О, это не щедрость. — Нейт стирает с лица улыбку и серьезно смотрит на меня, а потом на всех остальных по очереди, но в конце концов возвращает взгляд ко мне. — Такого понятия не существует в современном мире. Вам придется работать вместе с остальными, чтобы заработать себе на еду. К тому же ваши способности могут помочь в некоторых других делах нашего… — он замолкает, подбирая слово, — скажем так, города.
— Города? — слышу удивленный голос Дейзи, которая несмело приближается к нам. Джейден следует по пятам. — У вас целый защищенный город? Где?
Нейт и Килиан уже в который раз переглядываются.
— Если хотите узнать подробности, вам придется согласиться и пойти с нами, — предлагает Нейт.
— Но так мы согласимся на кота в мешке, — подает голос Зак, который тоже подошел к нам, я даже не заметила когда.
— Либо так, либо расходимся в разных направлениях, — отрезает Килиан.
— Нам надо посоветоваться, — говорит Эмерсон, хватает меня под локоть и отводит в сторону.
Все остальные собираются в кучку.
— Мы же не пойдем с ними? — не продержавшись и секунды, шипит Кейлин.
Все взгляды обращаются к Эмерсону, который хмурится сильнее обычного.
— Боюсь, у нас нет выбора, — наконец говорит он негромко и бросает на меня быстрый взгляд.
— Ты шутишь? — удивленно спрашивает Остин.
— Нет, не шутит, — как можно более мягче говорю я. — Возможно, это наш единственный шанс на встречу с обычными людьми, которые к тому же не хотят нас убить или съесть. И нам просто повезло, что эти люди не убили нас на месте, да еще и предложили отправиться в безопасное место. Другого такого случая может не представиться.
— Я все равно им не доверяю, — упрямится Кейлин.
— Скоро наши запасы иссякнут, — Эмерсон устало потирает ладонями лицо, а затем признается со вздохом, — и где достать новые, я понятия не имею. Как, думаю, и большинство из вас.
Наступает неприятная гнетущая тишина. С мрачными лицами мы смотрим друг на друга. Думаю, у каждого из нас сейчас примерно одинаковые мысли. Нам предстоит либо довериться незнакомцам, которые могут использовать нас для каких-то своих целей, прямо как военные до этого, либо отказаться и пойти своей дорогой. Но глупых среди нас нет. Каждый понимает, что долго мы не продержимся. За два дня мы потеряли троих членов группы. Дальше может быть только хуже.
— Проголосуем? — несмело нарушает тишину Дейзи.
— Да, — соглашается Эмерсон. — Я за.
— Я тоже, — говорю я.
— И я, — кивает Дейзи.
Зак, Джейден и Остин просто кивают. Кейлин недовольно поджимает губы, но решение уже принято.
Нахожу глазами Нейта, который серьезно смотрит на меня. Люди из его группы больше не окружают нас, они точно так же, как и мы, собрались вместе и что-то тихо обсуждают. Поворачиваюсь к Джейдену.
— О чем они говорят? — спрашиваю шепотом.
— Спорят хорошая ли это идея, брать нас с собой в муравейник, — хмуро сообщает он.
— Муравейник? — тихо переспрашивает Дейзи, удивленно глядя сначала на него, а потом на ту группу.
— Так они называют место, куда держат путь, — поясняет он.
Я вспоминаю, что хотела спросить, когда мы только столкнулись с братьями.
— Джейден, почему ты не услышал такую большую группу?
Парень мрачнеет еще сильнее.
— Думаю, они услышали нас первыми и затаились.
— Что вы решили? — прерывает нас Нейт.
Снова смотрю на него. Он поднимает руку и бросает нетерпеливый взгляд на часы.
— Мы согласны, — отвечает за всех Эмерсон.
— Отлично, — небрежно роняет Нейт. — Следуйте за нами, мы уже выбились из графика, поэтому придется ускориться.
Несколько человек из их группы разворачиваются и уходят прочь, Килиан следует за ними, ни разу не взглянув в нашу сторону, а вот Нейт дожидается нас, и мы вместе идем в том направлении, в котором шли до этого. А это значит, что Джейден прав. Они действительно поджидали, когда мы подойдем, чтобы устроить нам засаду.
И вот максимум через тридцать минут после начала стычки я снова шагаю вдоль реки рядом с Дейзи и поражаюсь тому, насколько сильно изменилась ситуация. Думал ли кто-нибудь из нас, что эта неожиданная встреча обернется именно так? Я уж точно нет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Точка. Трилогия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других