Многоточия. Дилогия

Кира Уайт, 2023

Бежать и обрести свободу – единственная цель моей ничтожной жизни. Жизни, где мне приходится делать то, что я ненавижу всей душой. Но куда идти, если для тех, кто всеми силами пытается выжить в этом загнивающем мире, я априори враг? Мне придется стать сильнее, чтобы спастись. А также повстречать на своем пути сильных соперников, людей в черной форме, развитых психов и тех, кто способен по силе затмить их всех, и обрести того, кто в корне изменит мою жизнь.Дилогия под одной обложкой.

Оглавление

Из серии: Точка

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Многоточия. Дилогия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 9

Нейт

Вертолет поднимается в воздух, и я внимательно наблюдаю за всеми действиями Джейн, в какой-то степени удивляясь разительным переменам, произошедшим с ней за последние полчаса. Испуганная девчонка исчезла без следа. Ее место заняла уверенная в себе девушка, которая в данный момент четко и решительно управляет огромной машиной. И я даже отчасти восхищаюсь ею. Но это не убавляет моей злости. На нее. На себя.

Я ведь с самого начала знал, что с ней что-то не так, но проигнорировал свой внутренний голос и не стал докапываться до истины.

Промахнулся.

Непростительная ошибка с моей стороны. Больше я подобного не допущу. Не в отношении этой девушки точно.

— Надо забрать наши вещи, — говорю в микрофон. — Лети в сторону города.

— Поняла, — в наушниках звучит уверенный голос Джейн, но она не смотрит в мою сторону, полностью сосредоточившись на управлении.

Наблюдаю за ее руками, которые действуют настолько уверенно, будто Джейн делала так уже много раз.

Где в современных реалиях девятнадцатилетняя девушка могла научиться управлять вертолетом? Ответ вполне очевиден, но я все равно спрошу, как только у меня появится возможность. И добьюсь ответа, чего бы мне это ни стоило. Я мог и собирался убить ее в тот момент, когда понял, что Джейн, как и мы, оказалась в лаборатории впервые. Но не сделал этого. Все из-за чертового чутья, буквально завопившего, что это решение — дерьмо. И, как оказалось, я не зря доверился ему. Сейчас все наши жизни целиком и полностью зависят от Джейн. А это злит еще больше.

Сверлю ее испепеляющим взглядом, не в силах справиться с охватившими меня чувствами. Злость, граничащая с всепоглощающей ненавистью. Вот только я не уверен, есть ли у меня причина ненавидеть Джейн. Да, она врала. Но не играла. Все, что она чувствовала, было настоящим. И продолжает им оставаться. Моя способность распознавать чужие эмоции говорит мне об этом.

Через несколько минут указываю место, где мы спрятали вещи и оружие. Вертолет снижается и зависает в воздухе. Оборачиваюсь и киваю Заку и Алистеру. От раненого Стивена все равно нет никакого толку, поэтому он остается на месте.

Парни скидывают вниз веревочную лестницу и быстро спускаются на землю. Поток воздуха от работающих винтов волнует траву и деревья внизу. Не спускаю внимания с Джейн, прислушиваясь к ее эмоциям. Ощущаю лишь спокойствие, которое странным образом успокаивает и мой гнев.

Девушка оборачивается и смотрит на испуганных женщин, в защитном жесте прижимающих руки к своим животам. Хорошо хоть никто не начал рожать. Надеюсь, они продержатся несколько часов, что нам предстоит провести в воздухе. Принимать у кого-то роды — это последнее, чем я хотел бы заниматься.

Стискиваю зубы и отворачиваюсь. Они определенно заслужили спасения, но я не имею ни малейшего желания иметь с ними что-то общее. Воспоминания еще слишком свежи.

Подавляю горькую усмешку. Не ожидал, что судьба подкинет мне что-то подобное.

Краем глаза замечаю, что Джейн смотрит на меня, но когда поворачиваюсь к ней, она быстро переводит внимание на лобовое стекло.

Зак и Алистер за два раза поднимают на борт все вещи, затаскивают обратно лестницу и закрывают дверь. Снова поворачиваюсь к Джейн.

— Можно лететь! — приказываю я.

Она кивает. Вертолет тут же плавно направляется вперед, постепенно набирая высоту и скорость.

Полет длится около двух часов. За это время убеждаюсь, что Джейн не настолько опытный пилот, каким показалась изначально. Несмотря на то, что ей удается держать вертолет ровно, иногда в ее эмоциональном фоне проскальзывают взволнованность и неуверенность. Зато все остальные пассажирки постепенно успокаиваются. Скорее всего это действие дара Алистера.

Мне тоже наконец-то удается совладать с собственными эмоциями.

— Нейт? — в наушниках раздается голос Джейн.

Поворачиваюсь и смотрю на нее. Впервые за последнее время она заговорила со мной первая.

— Что?

— Впереди океан, а твои координаты…

— Все нормально, мы летим на остров.

Джейн хмурится, но ничего не отвечает. Ее взгляд опускается на приборы, а затем снова приковывается к лобовому стеклу.

— В чем дело? — спрашиваю я.

После небольшой заминки она отвечает:

— Топлива осталось немного. Пытаюсь рассчитать, на сколько миль еще хватит.

Бросаю взгляд на датчик топлива.

— Хватит. От берега плыть всего пару часов, а лететь еще быстрее.

Джейн пожимает плечами.

— Ладно.

Вскоре побережье Канады остается позади, и мы пролетаем над бескрайним синим тихоокеанским простором. Чувствую нарастающее волнение Джейн и замечаю, как быстро бьется пульс в венке на ее шее, когда Морсби показывается на горизонте. Чем ближе оказываемся у огромного острова, тем сильнее она волнуется. И в этот момент я жалею, что не могу заглянуть в ее мысли. Джейн не боится, но тревожность буквально переливается через край, вызывая у меня зудящее чувство, от которого хочется избавиться поскорее.

До берега остается всего ничего, и я достаю бинокль. Света, льющегося из окон и открытых дверей домов достаточно, чтобы разглядеть пришвартованное у причала судно. На пляже собрались жители острова. Все они вооружены и готовы встретить врагов. Безошибочно нахожу Килиана. Лав, конечно же, рядом с ним. В руках девушки брата винтовка, направленная в нашу сторону.

— Джейн, притормози, — говорю я.

Она поворачивается и непонимающе смотрит на меня.

— Что?

— Дальше лететь не надо, иначе нас собьют.

Джейн без разговоров делает то, что я прошу. Вертолет зависает и слегка снижается. Мимолетно смотрю в боковое окно за борт, наблюдая бегущую по водной поверхности рябь.

Подаюсь чуть вперед и снова подношу к глазам бинокль. Поднимаю руку, пытаясь привлечь внимание Лав. Вижу, как хмурятся ее брови, когда она отстраняется от прицела и что-то говорит Килиану. Тот протягивает руку и забирает оружие у Лав. Опускаю бинокль на несколько секунд, а затем снова подношу к глазам. Вижу улыбку Лав. Килиан взмахом руки дает понять, что можно лететь дальше.

— Ищи место для посадки, — бросаю я Джейн.

— Точно? — с сомнением спрашивает она.

— Да.

Секунд десять ничего не происходит. Кладу бинокль на колени и поворачиваюсь к Джейн, слегка приподнимаю брови, как бы спрашивая, чего она ждет.

Джейн вздыхает, но в следующее мгновение вертолет снова летит вперед. Подходящее место для посадки находится не сразу. Джейн опасается садить машину на песке, поэтому улетает чуть в сторону.

Минут через пять шасси касаются земли, и я свободно выдыхаю. Джейн отключает системы, снимаю наушники и наблюдаю, как Зак открывает дверь, первым выбираясь наружу.

Сдергиваю наушники с Джейн и крепко берусь за ее предплечье. Не собираюсь выпускать ее из вида. Слышу легкое шипение, но хватку не ослабляю. Больно? Потерпит.

Прохожу мимо с трудом поднимающихся со своих мест женщин. Визуально они в порядке. Но, думаю, докторша, имя которой я так и не удосужился узнать, расскажет Холланд о том, как позаботиться о них сразу, как только Эллиот придумает, где их разместить.

Алистер помогает выбраться Стивену.

Спрыгиваю с вертолета и утягиваю за собой Джейн.

— Помоги им, — бросаю я Алистеру.

Тот кивает.

Вижу, как к нам спешат люди, сначала замечаю удивление на их лицах, а потом до меня долетают эмоции. Изумление. Непонимание. Смятение.

Ясно, значит, первая беременная уже ступила на землю.

— Нейт! — слышу крик Лав.

Она вырывается вперед и бежит ко мне. Приобнимаю ее одной рукой, второй все так же сжимая предплечье Джейн.

— Привет, — выдыхаю я в волосы Лав, ощутив знакомый аромат свежескошенной травы, присущий только ей.

— Какого черта происходит? — требовательно спрашивает она.

Усмехаюсь, понимая, насколько сильно я, оказывается, скучал.

— Объясню позже, — говорю я. — Надо где-то разместить их.

Большим пальцем указываю себе за спину. Лав отмахивается.

— Холланд займется ими.

— Где Эллиот? — интересуюсь я, оглядывая людей.

— На северной стороне острова с Мэддоком и Куртом.

Замечаю подошедшую к нам Сейдж. Она сжимает в руках свою любимую винтовку.

— Надо присмотреть за женщиной в белом халате, — говорю ей.

Сейдж кивает и мимолетно улыбается мне. Чувствую, что она тоже рада меня видеть. И это взаимно.

— Поняла, — говорит Сейдж и сосредоточенно смотрит на докторшу.

Чувствую, будто вернулся домой, и Сейдж снова часть моего отряда.

Килиан подходит последним. В отличие от девушек, он не бросился бежать в сторону вертолета сломя голову. Цепкий взгляд брата проходится по людям позади меня, затем останавливается на Джейн.

— Поговорим в доме, — говорит он, кивком головы указывая на их с Лав жилище, неподалеку от которого мы приземлились.

Килиан разворачивается и шагает в указанную сторону. Веду туда же Джейн. Лав шагает слева от меня. Чувствую ее нетерпеливое любопытство.

Оказавшись в доме, проходим в крошечную кухню. Килиан останавливается возле окна, Лав становится рядом. Мы остаемся в дверях. Несколько секунд молчим.

— Беременные? — первой нарушает тишину Лав.

Пожимаю плечами.

— Я не мог оставить их там, — ровно говорю я.

Замечаю любопытство Лав, направленное на Джейн, но она ничего не спрашивает.

— Откуда столько беременных? — спокойно спрашивает Килиан.

Брат, как всегда, невозмутим и собран. Не только внешне, но и внутренне.

— Мы вломились в лабораторию, — говорю я как ни в чем не бывало.

Скашиваю глаза на Джейн. Она слегка взволнована, но старается не показывать этого, с отстраненным видом разглядывая обстановку.

Лав округляет глаза.

— Беременные… второе поколение, — шепчет Лав потрясенно. — Нейт, это ведь?..

— Нет, — обрываю я и обращаюсь к брату, — Килиан, мы можем поговорить наедине?

Недолго думая, он серьезно кивает и переводит внимание на Лав. Она приподнимает брови, недоверчиво глядя то на Килиана, то на меня.

— Серьезно? Вы выгоняете меня?

Килиан смотрит на свою девушку немигающим взглядом.

— Обсудим это позже, — безапелляционно заявляет он, потом смотрит на Джейн. — Ты тоже выйди.

Моя хватка становится крепче, и Джейн дергает рукой. Чувствую, что ей больно. Но говорить при ней то, что я собираюсь рассказать Килиану, я не буду. Поэтому медленно и неохотно разжимаю пальцы. Джейн тут же отступает на шаг и потирает руку.

— Не вздумай творить глупости, — предупреждаю я. — С острова тебе никуда не деться.

Джейн недовольно поджимает губы и демонстративно отворачивается, хотя я чувствую ее смятение. А еще я чувствую обжигающую обиду Лав, когда поворачиваюсь к ней и наблюдаю, как они с Килианом не мигая смотрят друг на друга, и от этого воздух вокруг них едва ли не потрескивает. Упрямству Лав позавидует кто угодно, но даже ей не тягаться с моим братом. Секунда, вторая… и Лав сдается, резко отворачивается, и я тоже в полной мере получаю порцию обиды в ее глазах и эмоциях. А затем она шагает прочь из кухни, проходит мимо меня и Джейн. Вижу, что она едва сдерживается, чтобы не начать топать ногами.

— Лав, — окликаю я, она останавливается, но не оборачивается, поэтому я обращаюсь к ее напряженной спине. — Присмотри за Джейн, — прошу как можно мягче.

Лав поворачивается, но смотрит только на Джейн.

— Идем, — бросает она и выходит из дома, с грохотом закрывая за собой дверь.

Джейн еще несколько секунд смотрит на Килиана, затем на меня. Ощущаю исходящее от нее волнение, а еще любопытство. Она разворачивается и покидает дом следом за Лав, в отличие от которой, тихо прикрывает за собой дверь.

Поворачиваюсь к брату.

— Кто она? — спрашивает Килиан.

— Об этом позже, — отвечаю я.

Килиан многозначительно смотрит на меня, но меня никогда не пугал лед в его глазах. Даже в детстве, когда брат злился на меня, я был уверен, что он никогда не отвернется и сделает все, чтобы защитить или помочь.

— Тогда, может, расскажешь мне про необходимость везти сюда беременных? — спокойно спрашивает он.

Отворачиваюсь и несколько секунд смотрю в стену. Но следующие слова я не могу сказать в пустоту. Поэтому поворачиваюсь и смотрю в глаза брата.

— Что я, по-твоему, должен был сделать, когда обнаружил в той лаборатории этих женщин? Пойти на попятную и бросить их там?

— Не злись, — говорит он, и я с удивлением понимаю, что и правда начинаю злиться. — Ничего такого я тебе не предлагал. Но ты должен был подумать о том, что им могут понадобиться какие-то вещи, которые не так-то просто будет достать. Не говоря уже о потребностях младенцев, которые у них появятся в скором времени. Ты взял все это с собой из лаборатории?

Не слышу ни капли осуждения. Но оно должно быть. Понимаю, что он прав. Как никогда, черт возьми! Ведь когда я увидел их, мозг отключился, и я мог думать только о том, как поскорее убраться оттуда.

— У нас не было времени, — говорю я. — Но я отправлюсь на материк и достану все, что нужно.

Некоторое время молча смотрим друг на друга. Чувствую непоколебимость, излучаемую каждой клеткой его тела.

— Что ты скрываешь, Нейт? — проницательно спрашивает Килиан.

Сглатываю и опускаю взгляд в пол. Он всегда видел меня насквозь. Так было, когда мы были подростками, и так остается по сей день. Килиан был мне больше отцом, чем братом, и тем, кем я стал, сделал меня именно он.

— Я не мог бросить их там, — тихо повторяю я.

— Понимаю, — сдержанно говорит брат. — Но я спросил не об этом. В чем настоящая причина?

На секунду прикрываю веки и устало провожу ладонью по лицу, набираясь смелости.

— Когда я был в плену, — начинаю я неохотно. Я никому не рассказывал об этом. Да и не собирался, честно говоря. — Со мной работала доктор Донован. Такая же помешанная, как и полковник. Его жена. Она занималась разработкой проекта"Поколение 2.0". Знаешь о таком? — дождавшись короткого кивка, с отвращением продолжаю. — Однажды она пришла ко мне и сказала, что просто моей спермы им уже недостаточно. Чтобы все получилось правильно, процесс зачатия должен быть естественным. Я сказал, что она чокнутая и послал ее ко всем чертям. А через неделю она привела Дориана, — делаю небольшую паузу, дожидаюсь еще одного кивка Килиана, дающего понять, что он понял, о ком идет речь. — Там были девушки. Молодые. Не старше двадцати точно. Им кололи какие-то стимуляторы. А я… Дориан заставлял меня делать ужасные вещи. Я изнасиловал восемь девушек, Килиан. Несколько раз. Я помню каждую из них. Испуганные лица. Глаза, полные ужаса и боли. И довольную чету Донованов, а также ублюдка Дориана, — делаю глубокий вдох и медленный выдох. — Если у них получилось, то сейчас где-то там, в тысячах километров отсюда есть восемь девушек, ждущих детей. От меня. В данный момент, да и вообще я вряд ли смогу чем-то помочь им. А эти женщины… я не мог оставить их там.

Килиан шагает ко мне. Кладет руку на плечо и с силой сжимает пальцы.

— Ты все сделал правильно, — говорит он. — Уверен, что Холланд уже нашла, куда разместить их. Поговорим с ней позже, узнаем, что понадобится. Соберем добровольцев…

— Нет, — перебиваю я. — Я вернусь на материк с той же группой. Возможно, Стивен решит остаться. Его ранили, да и его доверие ко мне, мягко говоря, очень слабо.

Килиан вздыхает, но кивает.

— Ты в порядке?

Кривовато улыбаюсь, но знаю, что мне не удастся скрыть от него правду.

— В полном. А сейчас мне надо поговорить с Джейн и решить, что делать с ней.

— Кто она? — повторяет свой более ранний вопрос Килиан.

Тяжело вздыхаю и говорю то, что понял из своих наблюдений.

— Она как-то связана с военными. Возможно, одна из них.

Килиан не меняется в лице, но я ощущаю его беспокойство. Уверен, что он волнуется за Лав, которая осталась с Джейн наедине.

— Расскажешь подробнее? — спрашивает он.

— Чуть позже, когда сам узнаю правду.

— Может, мне поговорить с ней? — предлагает он.

Качаю головой, уже предвкушая, как докопаюсь до истины. Она расскажет мне все.

— Я сам.

Направляемся на выход. Останавливаемся на пороге дома. Оглядываю берег, ближайшие дома, пристань, корабль и даже вертолет. Ни одной живой души. Ни Лав, ни Джейн.

Килиан уже шагает в сторону соседнего дома. Следую за ним. Останавливаюсь возле невысокого крыльца и наблюдаю, как брат стучит в дверь. Через несколько секунд она распахивается. На пороге Сейдж.

— Лав у тебя? — спрашивает Килиан, заглядывая за спину девушки.

— Нет, — отвечает она и бросает на меня быстрый взгляд. — Я видела, как она и твоя спутница отправились в лес.

Недоуменно переглядываемся с Килианом. Ощущаю нарастающую тревогу брата, мое волнение тоже не дремлет. Какого черта их понесло ночью в лес?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Многоточия. Дилогия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я