Вернуться в школу «Кристалл» и снова встретиться с друзьями – вот о чём больше всего мечтал Караг. Ведь в этом году их ждут захватывающие экспедиции в мир людей и в мир дикой природы. Однако весёлые школьные будни омрачает то, что Эндрю Миллинг, заклятый враг мальчика, продолжает следить за ним и готовит новые ловушки. На сей раз под угрозой окажется тот, кто особенно дорог Карагу. Чтобы спасти близкого человека, мальчику-пуме понадобится любая помощь, даже если она исходит от Тикаани, его главной соперницы в школе… Так какие же цели Тикаани преследует на самом деле? «Невероятно увлекательная история!» Stiftung Lesen Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel. Вторая книга в серии «Дети леса».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасная дружба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Искры летят
Я, во всяком случае, оказался не единственным оборотнем, не любившим Новый год. Когда мы все в человеческом облике, основательно укутавшись, набились в арендованные автобусы, в воздухе буквально пахло страхом. Куки, например, до сих пор в основном обитала в облике опоссума, и сейчас ей больше всего хотелось притвориться мёртвой. А у Лероя, оборотня-скунса, было такое лицо, будто он едет на собственные похороны.
Но оказалось, что участие в празднике — наша обязанность, и от нашего директора Лиссы Кристалл поблажки ждать не приходилось.
— Люди любят Новый год. Если вы в эту ночь станете забиваться в погреб, то вызовете подозрения. Так что просто постарайтесь привыкнуть, — наставляла она нас.
— Вся эта пальба просто невыносима. Такое ощущение, будто стреляют по нашему табуну! — Лу явно нервничала, она выглядела бледной и наматывала длинные тёмные волосы на палец.
Я наблюдал за ней краешком глаза, притворяясь, будто эта оборотень-вапити меня совершенно не интересует. На самом деле более чудесной девочки я ещё в жизни не видел.
— Я всё понимаю, — ответила Лисса и улыбнулась Лу. — Продержись сколько получится, потом можешь спрятаться в автобус, договорились?
Оборотни-волки Джефри, Бо, Клифф и Тикаани самодовольно ухмылялись. Они прихватили с собой большой мешок с фейерверками — наверное, собрались издеваться над травоядными. Только пусть посмеют напугать Лу — будут иметь дело со мной!
— Не понимаю, чем вам не нравится Новый год? Классный праздник! — радовалась Берта, оборотень-гризли. (Ей легко говорить — бо́льшую часть жизни она провела в человеческом обличье.) — А шампанское нам пить можно, мисс Кристалл?
— Будет яблочный сок, — вмешался мистер Элвуд, наш учитель превращения и отец Лу.
— Неужели обязательно брать с собой Лероя? — прошептал Брэндон, который сидел рядом со мной и нервно забрасывал в рот одно за другим кукурузные зёрна. — А если он испугается и… ну, ты понимаешь?
— Давай просто встанем от него подальше, — ответил я. — Я слышал, Клифф целую вечность не мог избавиться от вони. Ну, после того как Лерой обрызгал его своим секретом на вечеринке.
Холли наклонилась к нам через проход:
— Эй, вы, куриные мозги, он же в человеческом облике — о каком секрете вы говорите?
— Посмотрим, как пойдёт, — возразил я, вспомнив, как в прошлый раз непроизвольно превратился сам. Хотя тогда Мия всячески поддерживала меня.
Автобусы остановились на парковке у бассейна и фитнес-клуба на окраине Джексона. Здесь уже толпились люди: ждали полуночи. Народу собралось немного — большинство, наверное, были в паре сотен метров отсюда, на Таун-сквер, главной площади города. Отсюда фейерверк на Таун-сквер будет хорошо видно — конечно, если мы станем смотреть в ту сторону.
Стояла холодная ясная ночь, в лунном свете хорошо были видны заснеженные горные вершины вдалеке. Мы вышли из автобуса и собрались в кучку на парковке. Под ногами у нас скрипел снег. Мистер Элвуд раздал всем бумажные стаканчики и разлил яблочный сок. Джеймс Бриджер, наш учитель поведения в особых ситуациях, распределял петарды и зажигалки.
— Нет уж, спасибо, — отказался я, а Холли тут же протянула руку:
— Ура! Спасибо!
Бриджер улыбнулся и вручил эти жуткие громыхалки нам обоим:
— Расслабься, Караг, попробуй просто получить удовольствие.
Ну конечно. Расслабиться. Плёвое дело. Вообще-то мистер Бриджер мне нравился, но сейчас я бы с радостью запустил его прямо на луну. А что, можно попробовать — у него же целая упаковка петард под мышкой.
— Значит, так. Если заметите, что вас охватывает паника, дышите глубоко. Не поможет — идите передохнуть в автобус, — посоветовал он мне и другим ребятам, которые тоже не выказывали особого восхищения всей этой затеей. — Можете считать, что у нас сейчас урок поведения в особых ситуациях. Просто без оценок.
— Этого ещё не хватало, — пробурчал я и оглянулся в поисках смельчака, чтобы вручить ему мои хлопушки.
Но почти все уже держали в руках петарды, причём с таким видом, будто это ручные гранаты. Тогда я просто уронил свои громыхалки на землю.
— Пять минут до полуночи, — радостно объявил Дориан, взглянув на наручные часы. Обычно эта огромная старинная штуковина не работала, но ради праздника он их завёл.
— А откуда люди знают, что новый год начинается именно сейчас? — спросила Куки и склонила голову набок. В лунном свете я разглядел у неё на лице веснушки.
— Они не знают — просто договорились когда и празднуют, — ответил я. — По мне, так новый год лучше начинать летом, потому что…
Вдруг что-то ударило меня в голову и отскочило. Оказалось, что это была зажжённая петарда, которая тут же взорвалась рядом со мной. Волки — а именно они её бросили — скорчились от смеха, когда я в ужасе отпрыгнул.
— Эй, вы! Кончай дурить! — крикнул я. Голос мой звучал предательски беспомощно.
— Смотрите все сюда, котёнок нервничает, — захихикал Бо, омега-волк. Он занимал в иерархии стаи самую нижнюю ступень, а потому был особенно зол на язык.
— Ах вы мерзкие меховые сосиски, вы чё творите?! — разозлилась Холли.
— Где тут меховая сосиска? Подайте-ка её сюда, я её съем, — потешался Джефри, альфа-волк и, соответственно, вожак стаи. — Да ты же сама сосиска — поди-ка сюда, вкусненькая моя!..
Тикаани, единственная волчица в стае, ухмылялась и щёлкала зажигалкой, готовясь поджечь следующую петарду.
Я так и знал! Этот Новый год превратится в такой же кошмар, как и первый!
— Немедленно прекратили! — вмешалась Лисса Кристалл. — Празднуем все вместе, мирно. Джефри, это и тебя касается. Будь любезен, призови свою стаю к порядку. Если ещё раз увижу, что ты в кого-то бросил петарду…
— Да ясно всё. — Джефри улыбался, как будто она его похвалила. — Больше не будем, мисс Кристалл.
— Пойдём отсюда, — сказал Брэндон, и мы переместились на другую сторону нашей группы.
К счастью, волки остались на месте: они как раз спорили, кому следующему поджигать.
— Ещё две минуты! — объявил Дориан, изо рта у него вырывался пар.
На Таун-сквер в небо взмыли первые ракеты. Я смотрел, как они рассыпаются на голубые, лиловые, красные звёзды, оставляя на небе огненные следы, — и вдруг вновь ощутил восторг: мир людей снова был полон чудес и я хотел их все познать. Пальба, конечно, невыносима, к ней я ещё не скоро привыкну. Но мне нравилось быть здесь с моими друзьями-оборотнями и нравилось праздновать Новый год вместе с людьми.
— Полночь! С Новым годом! — крикнула Лисса Кристалл, и все вдруг развеселились. Мы с Холли, Брэндоном и Дорианом обнялись, облили нечаянно ботинки яблочным соком и рассмеялись.
— Мокрого Нового года, Караг! — улыбнулась мне Холли.
— Орехового Нового года! — пожелал я ей в ответ.
А потом я ещё обнял Тень, Сумрака, Нелл и всех, кто мне попался под руку.
Лу тоже всех обнимала. И вдруг оказалась прямо передо мной. Я испугался. В прошедшем году мы пару раз поболтали, и в медпункте она меня навестила — но разве можно вот так вот просто взять и обнять её? Самое ужасное, что и она медлила. И я понимал почему. Вся её семья не любила хищных кошек, в особенности пум, потому что пума поранила маму Лу.
Кто-то, пробираясь в толпе, подтолкнул нас друг к другу. И мы всё-таки обнялись, словно так и собирались.
— С Новым годом, Караг! — смущённо улыбнулась Лу, я пробормотал что-то в ответ. Она опустила руки и повернулась к следующему ученику.
Уф! Я выдохнул с облегчением. Мать моя пума, меня только что обняла Лу! А год-то неплохо начинается!
— Кто ещё хочет запустить ракету? — снова раздавал ракеты Джеймс Бриджер. — Кто ещё не пробовал?
— Я! — вдруг услышал я свой голос, и в руке у меня тут же оказалась эта длинная штуковина.
К деревянной палке был прикреплён круглый свёрток, на нём — картинка с красными и зелёными огоньками.
Сердце стучало как сумасшедшее. Я взял у Брэндона, который уже палил вовсю, зажигалку, вслед за остальными воткнул ракету в снег, выпустил запальный шнур и поднёс к нему зажигалку. Сейчас взорвётся! Никогда ещё я так быстро не бегал. Оказавшись на безопасном расстоянии, я закрыл уши руками и стал ждать. Несколько мгновений — ничего. Потом ракета зашипела, взлетела и рассыпалась красными и зелёными светящимися звёздами. Вот это да!
Холли, Брэндон и я широко улыбались друг другу и хлопали дай-пять, а потом я побежал к Бриджеру за следующими ракетами.
Четвёртую ракету я, видимо, воткнул в снег неровно, потому что она вдруг понеслась по косой — прямо на волков! Джефри, Клифф и Бо с визгом разбежались. Тикаани щучкой прыгнула в снег — ракета просвистела прямо над ней.
— Придурок! — крикнул Джефри и тут же натянул капюшон: от ужаса у него на загривке вздыбилась шерсть.
Наши однокашники хохотали, а я извинился:
— Сорри, я не специально!
Час спустя мы снова загрузились в автобусы и поехали обратно в школу.
Никто из людей, праздновавших Новый год вместе с нами на парковке, не заметил, что мы не такие, как они. Куки не притворялась мёртвой, Лерой не пустил струю вонючей жидкости, и никто не подорвался.
Новогодняя ночь получилась классной.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Опасная дружба предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других