День огня

Катя Брандис, 2019

Великий день мести совсем близко. Эндрю Миллинг, самый опасный оборотень Америки, собирает армию. Он готов заставить людей страдать. Он хочет отомстить за то, что те однажды жестоко поступили с его семьёй. Он не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Миллинг собирается напасть даже на беззащитных детей. И только Караг и его друзья могут помешать его планам и спасти ни в чём не виновных жителей своего города и всей страны. Но получится ли у них противостоять целой армии оборотней? И какова цена победы? Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.

Оглавление

На пороге войны

Мои друзья тоже не забыли про июнь.

— А если завтра всё уже будет кончено? — упавшим голосом сказал Дориан за ужином. — Если он начнёт наступление сегодня ночью, а мы даже не заметим? А когда заметим, уже не сможем ему помешать?

— Меня тошнит, как вспомню про этот дурацкий День мести, — высказалась Холли и отодвинула в сторону тарелку со своим любимым омлетом с грибами.

У меня на душе тоже было неспокойно, но я всё равно доел свою порцию яичницы-болтуньи с беконом.

— Нам нужен план, — заключил я.

Но оказалось, что за нас уже всё спланировали. Лисса Кристалл поднялась со своего места за учительским столом и постучала ложкой по стакану. Услышав громкий звон стекла, все присутствующие притихли.

— Вы все уже в курсе, что Эндрю Миллинг хочет отомстить людям, — начала свою речь директриса. — Мы пока не знаем, что конкретно он собирается предпринять в свой так называемый Великий день. Однако Совет оборотней сумел перехватить одно важное сообщение и убедиться в его подлинности. Так мы узнали, что акции мести пройдут по всей Северной Америке. Центральная и Южная Америки пока останутся в стороне. И на других континентах тоже пока не планируется никаких действий.

«Уже хорошо», — подумал я.

— Нам нужно принять меры предосторожности, — продолжила Лисса Кристалл. — Чтобы уберечь людей и защитить нашу школу. Миллингу давно известно, что многие наши ученики, учителя и лично я его не поддерживаем. Возможно, он попытается помешать нам спасти людей.

Мы слушали затаив дыхание.

— С сегодняшнего дня мы начинаем действовать. Каждую ночь двое учителей и две команды учеников будут нести патрульную службу и следить, не появилось ли что-нибудь необычное в долине Джексон-Хоул. Кроме того, мы установим круглосуточное дежурство в окрестностях и в здании школы. Чуть позже я объявлю, кто из учеников назначен в дозор.

Я ждал, что мисс Кристалл спросит о добровольцах, желающих участвовать в патрулях и в дежурстве по школе, но она промолчала.

Нимбл, оборотень-кролик, робко поднял руку:

— А мы как-нибудь ещё обезопасим школу? Ну, например, обложим её мешками с песком или типа того?

Фрэнки, оборотень-выдра, улыбнулся:

— Вряд ли Миллинг планирует устроить наводнение.

— Мы действительно собираемся принять меры на случай непредвиденных ситуаций, — подтвердила Лисса Кристалл. — Но занятия будут пока продолжаться в обычном режиме, обороной мы займёмся в ближайшие выходные. Подробности мы обсудим с учителями чуть позже на специальном заседании.

Сегодня четверг. Я бы прямо сию секунду начал превращать нашу школу в крепость. Но вряд ли наша директриса — хоть я и спас ей недавно жизнь — будет сейчас прислушиваться к советам одного сильно умного мальчика-пумы, который даже ещё не вырос по-настоящему.

— Нам никогда раньше не приходилось сталкиваться с такой серьёзной проблемой, — добавил мой любимый учитель Джеймс Бриджер. Было видно, что он очень обеспокоен, но при этом настроен решительно. — Хорошо, что у нас в школе учатся самые разные оборотни и у каждого свой талант. Я уверен — все вместе мы справимся! — И он тепло посмотрел на меня. Я взглядом улыбнулся в ответ. Да, на меня он может положиться.

Оборотень-куница третьего года обучения поднял руку.

— А почему вы думаете, что Эндрю Миллинг не прав? Может, лучше просто довериться ему? — громко и чётко спросил он.

Приехали. «Вместе мы справимся» — как бы не так. Теперь понятно, почему мисс Кристалл не искала добровольцев для патрулей.

— Да, я то же самое хотел спросить, — возмущённо начал Бо. — Он же добивается, чтобы люди прекратили охотиться на зверей — что в этом плохого? А из-за таких, как вы, в нашей стране никогда не будет справедливости!

Вот это выпад! Интересно, что ответит Лисса Кристалл. Но Бо ответила не директор, а Сара Кэллоуэй, наша учительница человековедения. Сегодня она была в туфлях на очень высоких каблуках, я в таких и шагу не ступлю, а её длинные каштановые волосы блестели так же ярко, как и её зелёное платье.

— День мести не помешает людям и дальше убивать зверей, — сказала она. — Миллинг же просто ненавидит людей. Его истинная цель — вовсе не защита животных, а месть людям.

Кто-то согласно кивнул, кто-то никак не отреагировал. Мисс Кэллоуэй снова принялась за кофе. Билл Зорки взял её за руку и влюблённо заглянул ей в глаза.

Как же мне хочется взять Тикаани за руку! Но она всё ещё член проклятой волчьей стаи! Не знаю, как долго я выдержу эту невыносимую ситуацию!

Мы принялись горячо обсуждать, стоит ли мисс Кристалл купить в школу оружие, кого не следует назначать в патрули и как защитить школу от летучих оборотней. Потом я увидел, что Тикаани направляется в туалет, и быстренько распрощался со всеми, притворившись, что иду к себе в комнату.

Мы переглянулись с арктической волчицей — договорились о тайной встрече. У туалета мы повернули за угол и проверили, есть ли свободный компьютерный класс. Да, в маленьком как раз никого нет. Мы юркнулим внутрь и прислонились спиной к двери, чтобы больше никто не вошёл — двери в классы у нас не запирались.

— Пойдём в один патруль? — спросил я Тикаани под строгим взглядом пяти тёмных мониторов. Наши руки соприкоснулись — как же это чудесно!

— А как же, — ответила волчица, и в её полуночных глазах индианки загорелась искра.

— Но сначала надо позвонить Сьерре, — сказал я, очень сильно волнуясь. — Она же говорила, что вышла на след Арулы где-то в Калифорнии.

Тикаани кивнула:

— Надеюсь, она поторопится. Если эта Арула и правда знает что-то, что помешает планам Миллинга…

Здесь не было шпионов Миллинга, поэтому я достал телефон и набрал номер девушки-волчицы.

— Привет, Караг, — откликнулась Сьерра. — Ты ведь звонишь не для того, чтобы узнать, как у меня дела, что я ела на завтрак или что думают мои родители о том, что я сейчас прогуливаю школу?

— Э-э-э, ты права, больше всего меня интересует, где ты сейчас находишься, — ответил я. — И нашла ли ты очень важную для нас девушку-рысь?

— Пока не нашла, но уже практически села ей на хвост. Во всяком случае, очень на это надеюсь.

Мы с Тикаани радостно переглянулись.

— Ты хотел узнать, где я? Я в Сан-Франциско. Ты даже не представляешь, сколько всего мне пришлось пообещать отцу, чтобы он меня отпустил. — Сьерра вздохнула. — Короче, почему я здесь. Один барсук, знакомый Арулы, рассказал мне, что она уехала куда-то в большой город и познакомилась там с каким-то взрослым оборотнем, который помогает ей приспособиться к жизни среди людей. Это всё, что он знал.

— Но почему ты решила, что она в Сан-Франциско? — вступила в разговор Тикаани.

— Я проверила все крупные города по порядку. На один только Лос-Анджелес ушла уйма времени! Но нигде никаких следов. А здесь, в Сан-Франциско, каролинская белка Конни рассказала мне, что один оборотень — серая неясыть по имени Майк Перо — ведёт себя очень странно. Он работает фотографом, Конни часто встречает его в магазине и во время игры в бинго.

— Ну и? — Мне очень хотелось превратить ногти в когти и впиться ими во что-нибудь — так я сгорал от нетерпения.

— Он очень изменился за последнее время, стал осторожничать, не общается ни с кем и покупает вещи, которые ему самому не нужны. Однажды Конни спросила его в шутку: что, мол, гости приехали? — так он вздрогнул и поспешил распрощаться.

— Ну, мало ли почему он так поступает, всякое может быть, — с сомнением сказала Тикаани.

— Разумеется. Но я следила за ним, и от его вещей пахнет рысью.

Я выпрямился, рука судорожно сжала телефон, дыхание моё участилось:

— Ты думаешь, он прячет Арулу от Эндрю Миллинга?

— Не исключено, — осторожно ответила Сьерра. — Единственное, что мы знаем точно, — она уже много месяцев где-то скрывается. Очевидно, она в курсе, что мистер М послал по её следу толпы своих людей.

Арула точно знает о Миллинге что-то чрезвычайно важное!

— И даже если этот Майк её не прячет, он наверняка знает, где она, — уверенно продолжила Сьерра, — поэтому теперь я с него глаз не спущу.

— А может, спросить его про Арулу напрямую? — предложила Тикаани.

— Нет, слишком рискованно, — ответила Сьерра. — А что, если я его напугаю? Думаю, здесь нужно затаиться в засаде и ждать.

— Ты права, — согласился я. — Пожалуйста, будь осторожна.

— Вот-вот, моя мама тоже всегда так говорит. Пока! — крикнула Сьерра и повесила трубку.

Мы помолчали.

— А если это ложный след? — засомневалась Тикаани.

— Нет, мы на правильном пути, — твёрдо ответил я. Хочется верить, что так оно и есть. Возможно, эта таинственная Арула — наша единственная надежда и только она поможет нам остановить Эндрю Миллинга. Без неё нам не справиться. Мы всего лишь небольшая группа оборотней — как нам защитить людей от Миллинга и его сообщников? Да и себя в придачу?

Тикаани прервала мои размышления:

— Слушай, я вот ещё о чем хотела поговорить. Тебе не надоело скрывать нашу дружбу?

— Ещё как надоело, — ответил я.

Тикаани радостно улыбнулась:

— Тогда давай завтра весь день держаться за руки? Все сразу всё поймут, и не надо будет ничего объяснять.

На мгновение я задохнулся от ужаса, и, к моему стыду, на лице у меня проступили вибриссы. Я поспешил их убрать, а потом заставил себя кивнуть и выдавил что-то вроде:

— Хорошая мысль.

— Значит, так и поступим, — сказала Тикаани и посмотрела на меня с нежностью. Ура! — Мы же, в конце концов, уже переходим на вторую ступень, то есть практически взрослые. А ты слышал, что снова набирают учеников на первый год обучения? Так сказать, продолжателей нашего дела. Я вчера уже видела двух новичков.

— И что они за животные?

— Если я правильно поняла, девочка-крот из Теннесси и мальчик-мокрица отсюда, из Джексона. Оба хотели непременно получить комнату в подвале.

Мы дружно рассмеялись, потом посмотрели друг другу в глаза, и Тикаани медленно провела кончиками пальцев по моей руке. И тут как назло в дверь начали ломиться! Такое романтическое мгновение испортили! Оборотень-лосиха Зои протиснулась в класс и озадаченно уставилась на нас:

— Вы тут занимаетесь, что ли?

— Ага, — бросил я, и мы с Тикаани, выбежав из комнаты, кинулись в разные стороны. Как хорошо, что с завтрашнего дня нам больше не нужно прятаться!

Я тут же рассказал Холли и Брэндону о новостях от Сьерры.

— Просто безобразие, что Совет ничего не предпринимает, — возмутился Брэндон. — Если бы не вы со Сьеррой, никто бы эту Арулу и не искал…

— Да, мне тоже кажется это странным. — Я сидел на краю кровати и таращился в окно. — Но мы же не всё про Совет знаем — может, оборонительные меры уже давно приняты.

— А если Сьерра найдёт Арулу, а та не станет нам помогать? Если она испугается? — Холли беспокойно металась по комнате взад-вперёд. — Нет, у меня нервы просто не выдерживают! Мне срочно нужно съесть пару шишек. До скорого. — Она распахнула наше большое круглое окно, превратилась в белку и поскакала по гранитным валунам в лес.

Мы с Брэндоном ещё немного поговорили о предстоящей борьбе и тоже решили передохнуть. Но не тут-то было. К нам в комнату постучала Лисса Кристалл. Она удивлённо подняла брови, увидев у нас на полу одежду Холли, но ничего не сказала. Наша директриса обратилась к нам за помощью:

— Я знаю, что могу на вас положиться. Караг, сможешь отправиться в дозор уже этой ночью? Я понимаю, вы сейчас очень заняты, вам нужно готовиться к экзаменам…

Брэндон незаметно убрал с подушки музыкальный журнал. А я сунул правую руку, в которой держал сотовый Брэндона, в карман брюк. К сожалению, я не успел его выключить, а потому игра на экране шла своим чередом. Лисса Кристалл любезно сделала вид, что не замечает, как у меня в кармане что-то пищит и мигает.

–…Но мы решили, ввиду особой ситуации, не ставить больше оценок вплоть до экзаменов и быть к вам немного более снисходительными, — продолжила она. — Честно говоря, я даже подумывала совсем отменить экзамены, но ребята третьего года обучения против — им же осенью переходить в обычную школу.

— Может, нам ещё удастся предотвратить День мести, — вдруг выпалил Брэндон.

— О чём это ты? — опешила мисс Кристалл. — Ну-ка рассказывайте, что у вас здесь происходит.

Скрывать информацию не имело смысла, и я поведал ей всё, что нам рассказала Сьерра.

— Арула — ключевая фигура, — сказал я. — Если мы допытаемся, что она знает про Эндрю Миллинга, возможно, у нас появится шанс избежать кровопролития!

Янтарные глаза Лиссы Кристал заблестели, её грудь вздымалась от волнения.

— Караг, я прошу тебя сразу же докладывать мне обо всех новостях. Я свяжусь с председателем Совета. Как ты думаешь, Сьерре нужна помощь? Может, послать к ней наших людей?

— Наверное, она бы не отказалась от помощи, — предположил я, — но если Сан-Франциско вдруг наводнят оборотни, этот оборотень-неясыть запаникует и сбежит вместе с Арулой.

— Всё может быть. — Мисс Кристалл задумчиво посмотрела в даль через окно. — Ну, хорошо. Мы будем сохранять спокойствие, продолжать учёбу и готовиться к возможным нападениям. Так как насчёт ночного дозора?

Вот так мы с Тикаани и оказались незадолго до полуночи в тёмном лесу, наполненном пряным ароматом белой смородины. Мы оба понимали, что выполняем очень важное поручение, поэтому лишнего не болтали.

Мы держали ухо востро и смотрели в оба, нет ли чего необычного или подозрительного. Но я и представить не мог, какие сюрпризы нас ждут.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я