Дарованная пророчеством

Катрин Гертье, 2021

Он – загадочный незнакомец, живущий по законам магии, хранитель сокрытого мира и тайн. Я – девушка, обладающая даром, который может спасти землю. Мы из разных миров, но способны их сберечь, лишь объединив свои силы и способности. Но только ли чувство долга связывает нас? Мужчина, к которому непреодолимо тянет, всеми силами стремится удержать меня рядом. Есть ли будущее у наших чувств, или они ведут меня к гибели?..

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дарованная пророчеством предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

— Мне нужно что-нибудь более древнее… — недовольно скуксившись, обиженно произнесла я, отрываясь от одного из предложенных мне дамочкой-библиотекарем учебника по мифологии. — Это же просто легенды и истории. Да я проходила подобный материал со своими преподавателями еще когда позволяла себе бегать с разбитыми коленками и заплетать косички.

— Простите, — сконфуженно поправляя маленькие очки, пробормотала женщина. — Для доступа к другим материалам вам понадобится специальное разрешение. То, что вы просите — реликвии, почти музейные экспонаты. Их нельзя изучать и уж тем более просто брать любому желающему.

Я раздосадовано вернула книгу обратно в руки этой неуступчивой дамочке, не забыв гневно и предупредительно сверкнуть глазами.

— Что ж… ладно! — угрожающе протянула, осматривая стеллажи. — Я обязательно раздобуду разрешение. И тогда… — очень хотелось сказать, что она пожалеет о том, что не допустила меня к ним, но вместо этого добавила: — Вернусь сюда снова.

— Буду рада помочь… как только у вас будет разрешение, — пожимая плечами, стоически выдержав мой новый взгляд с прищуром, добавила она. — А пока, возможно, я могу быть полезна с поисками какой-нибудь другой информации?

— Нет, благодарю, — тут же торопливо ответила я. — В вашей помощи я больше не нуждаюсь. И если вы не против, я хотела бы осмотреть находящиеся в общем пользование материалы самостоятельно.

— Разумеется, — вежливо кивнув, неудавшаяся помощница поспешила ретироваться, бросив напоследок: — Чтобы вам было проще ориентироваться, можете воспользоваться планом стеллажей и кратким описанием того, что на них расположено. Он там.

Указав рукой на крупный стол, что располагался в углу читального зала, библиотекарь удалилась.

— Разберусь, — буркнула себе под нос я, и развернувшись, бездумно направилась в обратном от нее направлении.

Разочарование и злость бурлили во мне. Разрешение… нужно разрешение. И где мне его взять? В новом городе я еще никого не знала настолько хорошо, чтобы мне могли выписать его на доверительной основе. Обратиться за помощью к отцу, конечно, можно и даже логично, но тут же возникнут вопросы. А я не хотела сейчас, не имея никаких доказательств, сообщать, что, как и профессор Стоун, очень заинтересована в версии ненаучных и каких-то волшебных воздействий. Отец считает подобное несерьезным. Скажи я, что своими глазами видела что-то подобное, меня точно отправят обследоваться у докторов. Отец уже не раз упоминал, что подобные теории — это плоды воспаленного рассудка. Не хотелось бы, что он «диагностировал» подобное «воспаление» у меня и предложил подлечиться в какой-нибудь пансионате.

Быстро пройдя несколько рядов, я наконец остановилась. Помещение было довольно большим, а стеллажи высокими и длинными. В более отдаленные уголки проникал лишь тусклый свет. Не знаю, почему направилась именно сюда, ведь здесь даже людей не было. Видимо книги, что тут располагались, не пользовались спросом, и интереса у читателей не вызывали.

Вдалеке виднелись ряды, отгороженные металлическими прутьями, куда, видимо, я и хотела попасть изначально. Тяжело вздохнув, уже было развернулась, чтобы повернуть обратно. Все равно просто блуждать по проходам не имело никакого смысла, а обида и злость на сложившуюся ситуацию немного улеглась. Нужно было возвращаться. Но сделав несколько шагов, я услышала легкое шуршание.

Остановившись, прислушалась, пытаясь понять, откуда доносится этот звук. Шорох был какой-то странный, необычный, не похожий на шелест страниц, скорее напоминал на шипение или треск…

Ощутила, как во мне нарастает любопытство, и решила проверить, что же может быть источником подобного. Медленно, стараясь не шуметь и не спугнуть возможный источник звука, последовала вглубь многочисленных рядов. Один поворот, еще один. Я удалялась все дальше и дальше. Здесь пахло затхлостью и пылью. Видимо, сюда не заглядывали не только читатели, но и сама библиотекарь.

Закрыв ладошкой нос, чтобы не вдыхать этот запах, осторожно кралась вдоль полок. Наконец впереди что-то странно сверкнуло. Маленький огонек мерцал между шкафов. С интересом присмотрелась, стараясь понять, что это, и осторожно подошла ближе. Удивленно приподняла бровь, наблюдая за тем, как из стены пробивается луч необычного голубоватого света. Осторожно присела на корточки, чтобы взглянуть, что может находиться по ту сторону. Оперлась рукой о стену, но не успела даже наклониться к странной щели, как поверхность пошла волнами, теряя свою твердость, завибрировала. И уже в следующий миг, я ничком упала на каменный пол в темном и сыром помещении, попутно сдирая ладони.

Торопливо поднявшись на ноги и бормоча себе под нос не самые лестные высказывания, быстро отряхнулась и поспешила к стене, из которой неожиданно выпала. Вновь уперлась руками в поверхность, но она была тверда, как прежде. Лишь прощупав ее вдоль и поперек, куда только смогла дотянуться, поняла — все бесполезно. Испуганно сглотнула и, облокотившись на стену спиной, замерла.

Так, без паники! Мне же просто померещилось, правда? Не могла же стена просто стать дырявой? И огонька в действительности не было. Что вообще происходит? Где я? А самое главное — как теперь отсюда выбраться?

Несколько минут я стояла, прижавшись к холодной поверхности каменной кладки, пытаясь прийти в себя. От испуга подрагивали колени, да и руки тряслись. Даже то, что ладони немного саднило, не имело для меня сейчас значения.

Зажмурившись и сделав несколько глубоких вдохов и таких же выдохов, вновь распахнула глаза. Осмотрела полутемное пустое помещение, освещенное одним единственным факелом, больше похожее на подвал старинного замка или какой-то крепости, как мне показалось. Я, конечно, бывала на приемах во дворце, но то были красивые залы, хорошо и ярко освещенные, но отец рассказывал мне, что и мрачные помещения имелись, скрытые от посторонних людей. Вот примерно такими я себе их и представляла. Но что такой антураж делал в самом, что ни на есть, сердце вполне современной библиотеки, понять и осознать было невозможно.

Наконец, собравшись с силами и убедив себя, что, если я буду просто стоять на месте, ничего не поменяется, а выбраться отсюда очень хотелось, мелкими шажками отступила от стены. Подошла к единственному проему, что тут имелся, и выглянула из-за угла, чтобы понять, куда же ведет путь.

— Хм… — задумчиво протянула я, осматривая узкий каменный коридор, который сворачивал влево. — Ладно, — буркнула себе под нос я и торопливо отправилась в путь, в надежде, что хоть куда-нибудь да выведет меня этот извилистый коридор. И оказалась права.

Пройдя пару таких узких переходов, я очутилась в просторном помещении, больше похожем на импровизированный кабинет. На мощеном полу в самом центре уютненько лежал большой, хоть и потрепанный, с проплешинами ковер, на стенах висели пестрые гобелены, а из мебели был маленький диванчик, несколько кресел, широкий стол и пара стульев. Но долго на них заострять внимание я не стала. Меня привлек свет. Здесь не было ни окон, ни факелов, как в проходах. Над столом, повиснув в воздухе, искрился странный шар, который источал приятные глазу голубовато-белые лучики. Как завороженная именно к нему я и направилась, чтобы рассмотреть поближе.

Он выглядел волшебно, и, казалось, если дотронуться до него рукой, шар не только сможет осветить помещение, но и вполне способен согреет своим теплом. Я почти дошла до него, но замерла посреди импровизированного кабинета, привлеченная необычными изображениями, что располагались на гобеленах.

— Ох, — удивленно приоткрыв рот, я рассматривала невообразимые картины, изображавшие битвы людей с невиданными чудищами различных форм и размеров. Одни были крылатыми и покрытыми шипами, другие извергали пламя и пытались дотянутся до воинов когтистыми, огромными лапами. Существа были страшными, а главное — точно не существующими в природе. Но и воины, с виду похожие на людей, очевидно, не являлись таковыми. Оседлавшие не менее странных существ, они держали в руках молнии, глаза их сверкали, а волосы были белы, как снег.

— Сайдер… — пораженно протянула я, отводя взгляд от картин. Вот кого напоминали мне эти воины. — Кто же ты такой?.. — задумчиво прошептала, отворачиваясь к столу, над которым все так же спокойно висел странный шар.

Вновь возникло желание потрогать его, понять, что он из себя представляет, на чем держится и вообще, из чего состоит. Оперевшись на стол и приподнявшись на носочки, чтобы суметь дотянуться до него, протянула руку.

— Тебя, похоже не только подслушивать не учили, но о том, что нельзя трогать то, что для тебя не предназначено, не рассказали, — прозвучал над ухом знакомый голос, когда я уже почти коснулась странного предмета.

Вздрогнув и поспешно отдернув ладонь, я резко развернулась, едва не уткнувшись носом в широкую грудь, облаченную в военный мундир, уже знакомого мужчины.

Сердце от неожиданности громко и часто застучало в груди, а еще вдруг стало неловко от того, что этот странный незнакомец стоял совсем близко. Как он оказался в помещении, о назначении которого я даже не имела представления? А еще этот взгляд голубых и чрезвычайно недовольных глаз. Кажется, я опять упустила момент и не услышала, как он приближается.

— Что вы здесь делаете? — первое, что пришло в голову, выпалила я. — И как вообще тут оказались? Вы что, следили за мной?

Услышав череду вопросов, мужчина изумленно приподнял брови.

— Вообще-то всем этим следовало бы поинтересоваться именно мне, не находите? — протянул он, но тут же недовольно скривившись, добавил: — Однако, вы похоже в своем репертуаре, вновь идете в наступление, когда следовало бы дать спокойный ответ.

Прадес окинул меня оценивающим и задумчивым взглядом, сделал полшага вперед, вплотную припирая меня к краю стола, подозрительно сощурился и тут же потребовал:

— Я жду объяснений! Как вы здесь оказались?

Что ж, можно, конечно, и объяснить. Быть может, он хотя бы поможет мне выбраться из этого странного места. Кстати, а где мы находимся? Судя по изображениям на стене, я попала в какое-то частное владение, касающееся моего собеседника. Тут же удивленно окинула взглядом комнатку и настороженно покосилась на мужчину. Отец говорил, что Сайдер явился из провинции, для укрепления войск. Откуда у него в библиотечном комплексе свой собственный укромный уголок? Быстро осмотрелась, не находя поблизости даже намека на еще одну дверь или проход. Как он тут оказался? Откуда пришел? Явился тем же путем, что и я… или иным? В памяти всплыло его странное и очень быстрое исчезновение с бала прошлым вечером, и это вновь наталкивало на мысль, что я, похоже, многого не знаю. И не только я…

— Расскажу, если вы в свою очередь тоже поделитесь со мной знаниями, ответите и на некоторые вопросы, — нужно было попробовать разузнать пару секретов у этого таинственного мужчины, а раз уж мне есть на чем построить обмен… попытка не пытка. — А еще проводите меня обратно. Я, кажется, заблудилась.

Вновь молча выслушав меня, Сайдер скептически выгнул бровь и, сощурившись, хмыкнул.

— Заблудилась… — пробормотал он. — Интересненько.

— Так что, согласны? — не теряя времени и проигнорировав его последнее замечание, деловито поинтересовалась я и попыталась отступить, чтобы хоть немного увеличить между нами расстояние. Неприлично крохотное, между прочем. Но намерения не увенчались успехом — наоборот, положение только ухудшилось. Мужчина совсем прижал меня к столу, пресекая попытки побега, наклонился к самому лицу, а я в свою очередь, стараясь отстраниться, оказалась сидящей на крышке стола, в полулежачем положении.

— Не думаю, что диктовать мне условия лучшее ваше решение, — пробормотал он угрожающе. — Стоит заметить, вы сейчас в весьма проигрышном положении.

Конечно, не в том, в каком следовало бы! И все из-за него, между прочим! А вообще, замечание прозвучало довольно двусмысленно. На что намекает этот дамский угодник?! Думает, я растеряюсь, и чтобы он отступил, тут же выдам все, еще и умолять стану, чтобы отпустил и перестал неприлично нависать надо мной.

Насупилась, с храбростью и вызовом уставилась прямо в голубые глаза, еще и сощурилась, подражая ему.

— Я на такие штучки не ведусь, господин Сайдер, — объявила я. — Ваша напористость не поможет. Я вам не робкая девчушка!

И, между прочем, правду сказала. Он меня, видимо, совсем не знал и был не осведомлен о том, что я — дочь полковника. А отец меня многому учил. Пусть с мужчинами я, конечно, ни в какое сравнение по силе не могла идти, но защищаться умела. Да вот хотя бы коленкой стукнуть, что так кстати, располагалась в очень удобном месте, чтобы обезвредить на какое-то время наглеца.

— Вот как? — кривая улыбка появилась на лице брюнета. Он пристальнее взглянул на меня, немного отстраняясь. — А вы весьма интересны… Весьма…

— О вас я примерно такого же мнения, стоит заметить, — произнесла доверительно и, почувствовав немного свободы, тут же постаралась хотя бы выпрямить спину. — Так давайте же удовлетворим любопытство друг друга?

— И что же вы желаете узнать? — как-то хитро протянул он, наклоняя голову набок, будто разглядывая диковинную зверушку.

— Что это за место такое? Для чего оно служит, и что это за картины? — ткнув пальцем в сторону гобеленов позади него, спросила я, а потом еще добавила: — Почему оно запрятано в глубине библиотеки?

Мой собеседник задумчиво застыл, на лице мелькнуло недоумение, но через мгновение исчезло.

— В библиотеке, значит? — протянул он, странно посмотрев на меня, и отстранился окончательно. — Становится все интереснее…

— А разве мы не в ней? — пораженно похлопав ресницами, спросила растерянно я. Кажется, про мое местонахождение совсем не стоило сообщать. Дала ему какую-то подсказку, а сама еще ничего так и не выяснила.

— Не уходите от темы! — насупившись, грозно произнесла, незамедлительно спускаясь на пол. — Я первая задаю вопросы. Отвечайте.

— Дело в том, что мы не в библиотеке, — неожиданно широко и очень обаятельно улыбнувшись, ответил Сайдер. Так он уже делал прежде, и я насторожилась. В прошлый раз такая его улыбка предшествовала невероятной смене внешности и таинственному исчезновению. Он что опять хочет показать какой-то фокус? Собрался раствориться в воздухе и бросить меня тут? — И боюсь, что вам не выбраться отсюда без моей помощи! — он развел руками, хитро подмигнул и добавил: — Вы очень далеко от библиотеки… заблудились. И вот что я вам советую, заранее, — тут же добавил он, совсем как-то жизнерадостно. — Никому не сообщайте о случившемся, как минимум по нескольким причинам: во-первых, вам никто не поверит, а во-вторых, подвергните опасности себя в первую очередь.

Вот тут я опять растерялась и довольно сильно. Даже сесть снова захотелось — ноги ослабели от известия. То есть это что же получается — я сама проникла в какое-то тайное место этого необычного человека… Но как мне это удалось? Пораженно опустила взгляд на собственные руки, что были в ссадинах и подняла вопросительный взгляд на Прадеса, что все это время с интересом наблюдал за мной. А еще последняя фраза, сказанная им — она заставляла задуматься. Звучало, как угроза. Он меня запугать хочет или в действительности предостерегает.

— Все еще хотите знать, кто я такой, и по какой причине вы оказались здесь? — медленно подступая ко мне, тихо спросил Сайдер. В его глазах на миг блеснул странный огонек, и я насторожилась. С одной стороны, знать, конечно, желала, но опасалась. Не доверяла я этому типу.

В ответ лишь слегка кивнула, начиная волноваться не на шутку. Что за дела творятся вокруг?

— Да, но давайте вы сейчас просто выведите отсюда? Меня ждут. Будут искать, если не вернусь. Я и так очень надолго задержалась, — врала. Никто меня сейчас не ждал, и хватились бы только к вечеру. Но говорить об этом своему подозрительному собеседнику я не собиралась.

— Я вас выведу, так и быть, — мужчина снова широко улыбнулся. — А на вопросы отвечу, когда мы вновь встретимся. Раз уж вас ждут! Скажем, послезавтра в полдень. В библиотеке.

Это шутка такая? Снова в библиотеке? Он издевался что ли? Но чутье подсказывало, что без его помощи, выбраться я не смогу. А значит…

— Договорились!

Сайдер подошел к столу, открыл один из ящиков и достал оттуда какой-то шарф или платок. С ним и вернулся, попытался завязать мне глаза.

— Это еще зачем? — отпрянув, пискнула я.

— Или так, или никак, — нахмурившись, сказал мужчина. — Сдавать все свои секреты раньше времени я не готов.

Меня терзали сомнения. А не выйдет ли мое доверие боком? Но какой был выход? Согласно кивнула, скрипя сердцем, и позволила завязать себе глаза.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дарованная пророчеством предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я