Марионетка Тьмы 2. Танец с оборотнем

Ирина Варавская, 2022

Меня зовут Рубиновая Кобра, и я наемница из Дома Несущих Смерть. Спасаясь от Инквизиции Убежища и настырного вампира дэ Аншэри, я сбежала из заснеженного Бьёрсгарда, где меня назначили Посланником страшного бога Тьмы, и отправилась в Валенсир в поисках некроманта по имени Антрацитовый Паук, чтобы во всем разобраться. Здесь край вечного лета и трудолюбивых аграриев. Птички поют, солнышко светит, а в ближайшем лесу местные снова нашли изувеченное женское тело, похожее на меня, и громким шепотом обвиняют в изуверствах здешнего гранда. Габриэль дэ Феррер молод и хорош собой, и у него есть секреты, узнать которые я просто обязана. Вот только замок его стоит на неприступной скале и никого туда не пускают. Ну только если на бал-маскарад, куда меня любезно так пригласили. Ох, и чуяло мое сердце, что оттуда я уже не вернусь, но когда меня это останавливало? Знала бы, чем все кончится… Да кого я обманываю, все равно бы поехала, ибо таков мой Путь.

Оглавление

Из серии: Марионетка Тьмы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Марионетка Тьмы 2. Танец с оборотнем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Жажда и прочие обстоятельства

— Эй, упырек, подъем! — Ильхар с силой тряс бессознательного Дэлана за плечо.

— Какого демона?! — прохрипел тот и открыл глаза.

— Сам же сказал, отправимся на рассвете! По приказанию вашей светлости лошади оседланы и ждут у парадного входа.

Вампир отмахнулся от бодрого дроу и поднялся с лежанки. Небо только начало розоветь, и все вокруг окутывал молочно-белый туман, который клубился вровень с окном. Где-то внизу распевался петух и похрапывали кони. Он сцедил зевок в кулак, едва не вывихнув при этом челюсть.

— Отвратительная ночь.

— Разве? Я спал как убитый.

— Убитые не храпят, — проворчал Дэлан.

— О, день обещает быть долгим. Уж не знаю, кто еще не давал спать твоей светлости, но я тут одного прихлопнул.

— О чем это ты?

— Да был тут один… комарик, — потянулся до хруста в костях Ильхар. — Я как раз проснулся. Думаю, сбегаю в кустики, пока очереди нет, а этот гад в окно влез и к тебе, а у самого в руках во-от такой кинжалище. А ты спишь, аки ангелочек, только складочка меж бровей залегла такая хмурая. Видать, сон плохой снится. Поднялся я и за ним. Ан нет. Хлынул в комнатку туман непроглядный. Испугался убийца проклятущий, замешкался. Тут-то я его и настиг. Бились мы не на жизнь, а на смерть. И победила моя силушка удалая. Выкинул я супостата из окна, да на сырую землю. Глядь, а и нет там никого. Сбежал, сволочь распроклятая. И ты снова мне должен. — Он застыл с гордым видом, ждал аплодисментов за краснобайство, но Дэлан молча натягивал ботинки. Так и не дождавшись реакции, дроу сплюнул и первым спустился вниз. Вампир подобрал с пола сумку и отправился следом.

Тетка-дежурная уже маялась у подножия лестницы, с нетерпением ждала, когда уже проблемные постояльцы уберутся.

— Что это у вас там под утро бухало? — уперла она руки в боки и грозно прищурилась. — Опять имущество станционное портили?

— Вам показалось. — Дэлан вышел в туман и с наслаждением вдохнул свежий утренний воздух. Дроу попытался выпросить чего-нибудь на завтрак, но даже за отдельную плату ничего не вышло. А стоило ему выйти за порог, как дверь грохнула за ним с такой силой, что он запрыгнул в седло без помощи стремян.

— Какие-то все сегодня нервные, — проворчал он и натянул поводья. Пегая кобыла под ним заржала и взбрыкнула. — Леший бы побрал эту скотину! Знал бы, куда меня занесет, увел бы за собой дракона!

— Может, все дело в ездоке? — спросил Дэлан. Его рыжий конь спокойно побрел по дороге без лишних понуканий. Спускать животное в галоп в таком тумане он не решился.

— Посмотрим, что ты скажешь, когда я первым окажусь у городских ворот. — Дроу таки заставил свою кобылу трусить рядом с жеребцом и теперь елозил задницей в старом седле, которое с каждой его попыткой устроиться поудобнее издавало такой душераздирающий скрип, что его вполне можно было использовать вместо эхолота.

— Если это вызов, то я пас. Предпочту сохранить слух до предполагаемой старости. — Вампир достал консерватор и, утолив жажду, почувствовал себя немного лучше.

— Так что ты там про туман рассказывал, баюн-самоучка?

— Липкий и ледяной, будто из склепа. Сильная черная магия. Очень сильная. После нее фонило также, как в твоем замке после убийства Виривены. Только остаточный след рассеялся куда быстрее.

— И мы снова вернулись к тому, с чего начали. — Дэлан захватил рукой почти осязаемое облако и попытался рассмотреть за стеной природного явления хоть что-нибудь помимо редких кустов розмарина.

— Вот тебе еще один подарочек. Нашел внизу. — Дроу вынул из сумки узнаваемый кинжал и протянул ему. — Не слишком ли легко эти молодчики расстаются со своим оружием? Хотят напугать или дать наводку?

— Поживем-увидим. — Вампир достал из сумки завернутое в футболку оружие, задумчиво покрутил в руках и спрятал обратно вместе с пополнением.

Путь продолжили молча. Вскоре туман рассеялся и утренняя прохлада сменилась дневным зноем. И хотя густые кроны деревьев не пропускали и половины солнечных лучей, в лесу было светло и шумно. Но не настолько, чтобы заглушить тоскливое бульканье в животе у голодного дроу. Дэлан сжалился над ним и сам предложил рвануть наперегонки, что добавило проблем. Норовистая кобыла не раз попыталась сбросить Ильхара на обочину, и тому приходилось предупреждать ее каверзные взбрыки пинками в бока, вцепляясь в поводья мертвой хваткой. Но в конце концов животина поддалась общему азарту. При этом она все время отставала и пыталась цапнуть рыжего жеребца за хвост.

— Смотри, Дэл, деревня! — Дроу осадил разгоряченную галопом кобылу, и вампир последовал его примеру, останавливая жеребца. — Чувствуешь, чем пахнет?

Пахло свежим хлебом, и Дэлан вдруг ощутил солидарность с вечно голодным другом. Но пускать жеребца в галоп не спешил. Прекрасно помнил и Лес-Олас, и что сотворил в этом живописном местечке много лет назад. Сегодня на нем была инквизиторская метка, но он не был уверен, что в деревне не найдется тех, кто сможет его узнать. Но если он хотел отыскать Рубиновую Кобру до заката, иного пути не было. Зов уводил его именно туда.

— Вперед! — Он первым пустил жеребца по дороге среди оливковых рощ. Смысла стоять и ждать у моря погоды не было. Чем скорее они оставят Лес-Олас позади, тем лучше будет для всех.

Деревня была хоть и небольшая, но яркая и многолюдная. Ребятня бесстрашно глазела на здоровенного дроу, а взрослые почтительно убирались с их дороги. Инквизиторская метка на ауре вампира по-прежнему сияла словно маяк, чему Дэлан, старательно делавший вид, что никого и ничего вокруг не замечает, был рад. Он уверенно направлял жеребца по мощеным камнем улочкам, следуя Зову, который вдруг усилился во много раз. Рубиновая Кобра бывала здесь раньше, и, судя по силе его жажды, не единожды и не так уж давно.

Ильхар вовсю подмигивал молоденькой селянке, когда получил пинок под ребра от вампира.

— Ты чего?! — прошипел он и потер ушибленное место.

— Смотри. — Дэлан остановил коня у одного из домов и указал на кучу детишек, которые упоенно таскали за ручку женский чемодан. Коса одной из девочек вместо бантика была перевязана женскими кружевными трусиками красного цвета. Судя по крикам, дети играли в"тетю травницу". На крыльцо тут же выкатилась дородная сеньора и цыкнула на ребятню. Те притихли, но рассматривать всадников не перестали.

— Приветствую, сеньора, — улыбнулся дроу, на что хозяйка скупо кивнула. — Нельзя ли двум путникам получить у вас немного пропитания?

— А где же на этом доме написано, что мы здесь подаем? Если каждого кормить, так и сами по миру пойдем.

— Чего шумишь, нинья? — Из дома появился усатый мужичок. Он увидел всадников и сдержанно поклонился. — Приветствую в Лес-Олас, благородные сеньоры. Меня зовут сеньор Ёсик. Чем могу помочь?

Вопрос был задан обоим, но валенсирец смотрел только на вампира. Гораздо более пристально, чем тому хотелось. И пускай инквизиторская метка заслоняла собой его ауру, хозяин дома мог и узнать в нем того, чьи портреты, пусть и не самые достоверные, когда-то"украшали"собой все, что можно было"украсить"по всей округе.

— Так вкусно у вас тут пахнет, — отозвался Ильхар и попытался сладить с кобылой, которой вдруг припала охота своевольничать. — Хотим у тебя, хозяин, хлеба свежего купить. Продашь?

— Отчего б и не продать? — Мужчина достал из кармана трубку и закурил. Он рассматривал всадников все также пристально. Хозяйка бросила на мужа недовольный взгляд и молча скрылась в доме. — Да мы люди не жадные будем, я вас и так угощу. Не каждый день в нашу деревню такую важную персону попутным ветерочком заносит. Давненько уж вас ждем, господин инквизитор. Эй, Лорена, принесите хлеба да по кувшину с молоком!

Из дома полетел возмущенный грохот переставляемой утвари.

— Ну а пока ждете, можете и умыться с дороги. Вон, бочка за домом. Вода уже с утра, как парное молоко.

— Твоя правда хозяин, — кивнул дроу и спешился. — Если твоя светлость не поторопится, будет брюхом бурчать до самого Овьерро.

Вампир смерил Ильхара хмурым взглядом. Судя по морде друга, любые аргументы в пользу продолжения пути приняты не будут. Все, что он мог сделать, это последовать примеру друга и постараться свести время их пребывания в деревне к минимуму. Они привязали лошадей у забора, и хозяин проводил их к бочке с водой, а сам уселся на лавку в тени старой яблони. Он неспешно курил, пока гости, отфыркиваясь, смывали с лиц дорожную пыль.

— Вы сказали, что давно ждете инквизитора. — Дэлан вытерся полотенцем, которое принесла девочка с бантиком из трусиков, и сменил футболку.

— А как же не ждать? — пыхнул сеньор Ёсик трубкой. — Ведь такое вокруг творится, что и спасения нет.

Вслед за сестрой прибежали девчонки-близняшки с одинаковыми цветочными венками на растрепанных волосах и сунули в руки гостям по глиняному кувшину, каждый из которых был покрыт изрядным куском ароматного хлеба с золотистой корочкой. Они оглядели Дэлана и унеслись прочь, хохоча и перешептываясь.

— Что именно? — Вампир опустошил кувшин в три глотка и в одно мгновение проглотил хлеб, скосив глаза на порцию друга. Жадный дроу тут же отошел подальше и подсел к хозяину на лавку.

— Люди у нас пропадают. Вот только был человек, и вот нет его. А более того девушки молодые. Невест в округе почти не осталось.

Вампир с сожалением заглянул на дно пустого кувшина. Когда-то причиной подобных слов был он.

— Добавочки? — спросил хозяин.

— Нет, спасибо, — все-таки отказалася Дэлан. — Мы слышали, что здесь водятся глодальщики.

Сеньор Ёсик кивнул.

— Но глодальщик-то, он что? Требуху съест, кости сгложет, а одежу ему снимать со своего обеда резона нет. Девичье исподнее ему без интереса.

— Все жертвы были обнажены?

— В чем мать родила.

— Да уж, на глодальщика не похоже, — хмыкнул дроу. Он отряхнул штаны от крошек и перебрался под саму яблоню с явным намерением продолжить отдых. На предостерегающий взгляд вампира он ответил гадкой ухмылкой и улегся головой на сумку.

— Кто-нибудь занимался этими случаями? — спросил Дэлан. — Гранды здешних земель, окружная милиция?

Хозяин неопределенно махнул рукой, попыхивая трубкой.

— Крутился тут один из вашей братии, да так и исчез.

— Кто?

— Мне-то он лично не представился, но вот кум мой знает. Он в ту пору отважился в Овьерро расписную плитку на продажу повезти. Может, и запомнил чего. Эй, Ритка, беги к сеньору Жозе, пусть идет к нам немедля. Я его жду.

— Хорошо, папуся! — отозвался звонкий голосок, и послышался затихающий дробный топот.

Дэлан поморщился. Солнце, припекающее в спину, и стрекот кузнечиков в траве не рождали в нем желания вникать в местные проблемы.

— Тепей я будю тетей тьявницей, а ты Петькай! — Из-за дома вдруг выбежала детвора с чемоданом. Самая младшая девочка делала свирепое выражение перепачканной мордахи и грозила кулачком мальчишке постарше. — Ти меня буди, а я бую крисять и бросатца в тебя, чем найду.

Он повернулся к сеньору Ёсику.

— Любопытная игра.

— Дети, чего с них взять. Что видят, то и повторяют.

— И часто у вас тут тети травницы в Петьку чем попало бросаются?

— Да нет. Месяца два тому назад подобрал одну на дороге, переночевать оставил. В Овьерро решила податься. Говорил же, дурехе, нечего ей туда нос совать. Гиблое место. Тем более теперь, когда дон Габриэль вернулся, а она ему перечить вздумала. Он такого не спускает.

— А кто таков этот дон Габриэль? — подал голос дроу и поглядел на Дэлана одним глазом.

— Известно кто, сын нашего гранда — графа де Феррер. Уже всех девок окрестных перещупал, а все ему мало. В Овьерро “веселый” дом соорудил и ходит туда с дружками, ничего не боится. — Острое ухо тут же настроилось на разговор с еще большим интересом, а валенсирец продолжил: — Девки тамошние его как огня боятся. Я бы тоже боялся, когда б меня плеткой с шипами охаживали для развлечения. А она ничего, не испугалась. И в хвост его и в гриву. Будет дону Габриэлю новая потеха — из травницы спесь выколачивать. — Сеньор Ёсик покачал головой. — Пропадет, девочка. Если утащит в свой замок, так и не свидимся более. Не поможет и нужда в грамотной травнице. Вон, сколько народу вылечила, а скотины спасла! Эх, жаль ее.

— Не пришлось бы графскому сыночку плетку новую покупать! — хохотнул Ильхар, забрасывая ногу на ногу.

— Вот, она мне так же и сказала, — нахмурился хозяин. — Да в народе просто так болтать не станут. Может, и не знаешь, где правда, а где сплетня чья, а ничего по пустому месту не родится. С тех пор как дон Габриэль здесь объявился, так все и началось. Он это. Точно говорю.

Вампир и дроу переглянулись, намереваясь продолжить расспросы, но тут из-за дома вывернулся тощий и длинный мужик и внимание сеньора Ёсика переключилось на него.

— Что-то кум зачастили к тебе гости. Инквизитора в своем доме привечаешь да языком болтаешь, как помелом метешь! Как бы чего не вышло, если кто посторонний услышит твои россказни.

— Да ты, сеньор Жозе, никак подслушивал, когда тебя подглядывать позвали, — отозвался хозяин. — Лучше напрягись да вспомни, не слыхал ли ты, часом, как того инквизитора звали, что в лесу окрест Овьерро крутился.

— Отчего же не вспомнить, когда я его как тебя видел, — приосанился гость, видя интерес к своей персоне. — Ехал я тогда мимо, а он по тарелке своей с кем-то трепался. Голос из блюда противный был, спасу нет. Он инквизитора два раза дерьмом обозвал и харкнул, а тот даже не обиделся. Я только потом понял, что это имя его было. То ли Калакхар, то ли еще как-то.

В голову Дэлану пришло лишь одно, пусть и абсурдное в данном случае имя.

— Каланакар дэ Гаркхат?

— Да-да, похоже, — закивал сеньор Жозе. — Ребятня болтала, будто он в лесу за Овьерро чего-то искал, а потом портал развернул и исчез. Как и не было его здесь.

Вампир потер подбородок. Что могло понадобиться дэ Гаркхату в Валенсире?

— Что ж, спасибо за гостеприимство и информацию, — сказал он. — Я постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы передать ее кому следует. Ты идешь?

Валенсирцы красноречиво переглянулись. Видимо, другого ответа они от него и не ожидали, но Дэлана это мало волновало. Даже будь он инквизитором при исполнении, все что он мог сделать, это передать сведения о похищениях людей в валенсирское Управление Инквизиции, ведь здесь он был чужаком. Кто бы стал его слушать или позволять лезть не в свое дело? Тем более теперь, когда по всему Убежищу творилось настоящее сумасшествие, а он сам находился в розыске. Впрочем, на фоне того же Бьёрсгарда или столицы Валенсир выглядел благостным уголком. Здесь и раньше как-то выживали при дефиците магии, умудряясь снабжать едой половину пещер Убежища. А что касается пропавших людей… В его здесь времена дела обстояли гораздо страшнее.

Вампир попрощался с хозяином, легко запрыгнул в седло и направил рыжего жеребца прочь из деревни, не дожидаясь пока дроу управится с кобылой.

— Что ты думаешь об этом местечке? — спросил Ильхар, вскоре пристраивая кобылу справа от жеребца. — Все эти мертвые дамочки…

— Я больше не инквизитор, — отрезал он и прикрыл глаза козырьком ладони. Солнце застряло в зените и заливало все вокруг пылающим светом. Над дорогой зыбко колыхалось марево. Заключенная в объятия летнего зноя природа молчала, изредка отдаваясь в ушах конским ржанием. — Мы здесь только затем, чтобы отыскать Рубиновую Кобру.

— Она может быть где угодно. Может, в Овьерро, а может, в замке де Ферреров.

— Начнем с города, а там видно будет, — сказал Дэлан и пришпорил коня. Плестись по пыльной дороге и перебирать в мыслях возникающие в голове картинки, вызывающие у вампира ярость, была так себе идея. Дроу догнал его и дальше они ехали молча, каждый думая о своем. До Овьерро добрались через час. Широкие городские ворота были распахнуты настежь, и каждую створку подпирал стражник в полосатом мундире с алебардой на плече. Всадники не сговариваясь, погнали коней вперед, но один из стражников уверенно заступил им дорогу.

— Стой! Куда прете?!

Вампир первым остановил коня. Лошадь Ильхара было попыталась затоптать наглеца, но была схвачена за поводья и присмирела.

— Кто такие?!

— Не твое собачье дело! — огрызнулся дроу. — Прочь с дороги.

Дэлан тронул его за плечо, призывая не горячиться.

— Почему мы не можем проехать?

— Приказ его сиятельства графа де Феррер. С каждого конного путника по три серебрушки за въезд на развитие города. Платите или…

— Или нас не устраивает, — сказал вампир и опустил в протянутую ладонь златый. — Это на ваше личное развитие.

— Спасибо, сеньор, — кивнул стражник и отступил. — Только на лошадях вы проедите разве что до следующей улицы, дальше нельзя. Граждане изволят пожаловаться на вас, если испортят обувь навозом. А за это — штраф. И еще, когда сдадите лошадей, сразу же отметьтесь у начальника городской милиции.

— Это еще с какой радости? — осведомился дроу, выдергивая из рук стражника поводья.

— Приказ его сиятельства графа де Феррер, — заученно отозвались от второй створки. — И когда уезжать станете, отметиться не забудьте. А то мало ли чего.

Вот это вот"мало ли чего"Дэлану и не понравилось, но он молча кивнул стражнику и направил коня вперед.

— Фу, что за пасторальная открытка, — пробурчал Ильхар, выражая мнение об увиденном за воротами. — Цветочки да бантики. А чистота какая! Не удивлюсь, если каждую ночь горожане выползают драить мостовую зубными щетками.

— Раньше здесь было не так. — Дэлан обвел задумчивым взглядом опрятную улицу, мощеную светлой плиткой, и беленые двухэтажные дома с корзинками цветов под натертыми до блеска окошками. По терракотовым черепицам крыш разгуливали белоснежные голуби, но внизу не было видно ни пятна. Похоже, гадить птицы летали исключительно за городские стены. Прохожие улыбались друг другу и кланялись им, приподнимая шляпы. Пробегавшая мимо девчонка в розовом платьице успела сунуть в руки Ильхару букетик цветов. От этой нарочито красивой картинки становилось тошно. Вампир по опыту знал, сколько пороков могло скрываться за подобным фасадом.

— Сеньоры, а позвольте забрать у вас лошадей? — Худой мальчишка в чистой одежде и блестящих сапогах, взял их лошадей под уздцы. Кони всхрапнули и попятились.

— Ты кто? — спросил Дэлан, осаживая жеребца.

— Так я помощник тутошнего конюха, — искренне улыбнулся мальчишка. — Вот и конюшня наша. Вы лошадей у нас оставьте. Все одно дальше только пешком можно.

Справа действительно болталась огромная подкова, которая заменяла вывеску над входом в длинное выбеленное здание. У привязи несколько лошадей уже запустили морды в кормушки со свежим сеном. Одна по-тихому объедала какой-то пышно цветущий куст. И никакого тебе правильного аромата и дымящихся кучек. Все забивал налетающий с ветром тяжелый розовый дух, от которого першило в горле.

— Всего златый за двоих, и гуляйте по нашему Овьерро, сколько вздумается.

Дроу и вампир переглянулись и спешились. Дэлан отвязал сумку от седла и бросил парню плату.

— Вы к нам надолго?

— А тебе чего? — прищурился Ильхар.

— Ничего такого, сеньор. Я ж должен знать, в какое стойло ваших лошадок определить. Может, с краю поставить, а то и подальше куда.

— Ну, раз так, то пускай пока с краю постоят, — кивнул дроу и едва успел заметить, что спина друга уже скрывается за поворотом. Он почти бежал, и дроу пришлось поднапрячься, чтобы не потерять его из виду. Попадавшиеся на их пути горожане шарахались в стороны и провожали странную парочку недоуменными взглядами. Наконец вампир и вовсе нырнул в какой-то проулок, так что Ильхар едва его не упустил.

Узкий проход между домами вывел их на круглую площадь, мощеную розовым камнем, в центре которой красовался беломраморный фонтан. Здесь было шумно и многолюдно, постоянно хлопали двери и звенели колокольчики в лавчонках со всякой всячиной. Степенно прохаживались лоточники и расхваливали товары, а на противоположной стороне так и вовсе расположился городской рынок. Дэлан укрылся в тени домов и просматривал площадь. На мгновение дроу показалось, что того хватит удар. Настолько вампир побледнел, а черты лица заострились, будто у тяжелобольного.

— Лучше бы тебе сказать, что ты учуял трактир! — пропыхтел Ильхар. Он остановился рядом и уперся ладонями в колени. Смахнул со лба пот, подмигнул спешащей мимо горожанке, ухмыльнулся другой, подал ручку третьей, чтобы помочь переступить через ажурную решетку водостока, из которого так и несло розами, а не привычной городской тухлятиной, и вдруг понял, что послужило причиной незапланированной беготни. Зов крови это был или здоровый основной инстинкт, но он ткнул Дэлана под ребра и показал на рынок.

Голова вампира дернулась, будто от пощечины, и мир для него сжался до одной невысокой женской фигурки у лотка с фруктами. Белая блуза распахнута на грани приличного, вокруг бедер вьется полупрозрачная под солнечными лучами юбка, отливающие медью волосы рассыпались по плечам. Он облизнул пересохшие вдруг губы и почувствовал нечто, что выходило за пределы его самоконтроля. Рубиновая Кобра. Такая близкая — протяни руку и коснись, но при этом невыносимо далекая — словно одинокая звезда в вечернем небе. И она была не одна. Рядом стоял высокий молодой блондин. Они говорили, она — улыбалась. А потом мужчина и вовсе сократил дистанцию и коснулся ее лица. Это было уже слишком. Внутри Дэлана просыпался зверь, готовый защищать свое.

— Мне тоже не нравится этот тип, но это не повод выпускать пар через уши. — Взгляд, которым вампир удостоил дроу, тоже был далек от дружеского. — Ой, как страшно. Предлагаю пообедать, а потом уже делать страшные глаза и топотать на месте, изрыгая пламя.

Дэлан не ответил, пытаясь справиться с обуревавшими его жаждой и яростью. Он поймал за шкирку пробегающего мимо паренька, и его ладонь сжалась вокруг цыплячьей шеи.

— Красивый у вас городок. — От его голоса даже у Ильхара задрожала коса.

— Ага, — икнул парень. — Вы не могли бы меня отпустить, а то немножечко страшно.

— Конечно, отпущу, — пообещал вампир сквозь клыки.

— Эй, Дэл, полегче. — Дроу попытался отобрать паренька, но его грубо задвинули в угол и предостерегающе рыкнули. — Ладно-ладно, только не придуши этого хорька.

— Кто это? — прохрипел вампир, указывая в сторону рынка и ведьмочки. Худо-бедно, но способность управлять собой к нему возвращалась. Он ослабил хватку на горле мальчишки. — Блондин в черном бархате у лотка с фруктами.

— Э-э-это сын нашего благодетеля — его сиятельства графа де Феррер. Дон Габриэль. Да сберегут Святые их семью и Овьерро.

— А кто с ним рядом?

— Так я… я не знаю! Но могу сбегать и узнать! — Паренек мигнул честными глазами, не отводя взгляда от белоснежных клыков.

Дэлан втянул в себя воздух и ощутил аромат Рубиновой Кобры. Их разделяла площадь полная народа, а он ощущал его так, будто она стояла рядом. Он все же отпустил паренька.

— Я буду ждать здесь.

Тот икнул и затерялся в толпе. Вампир убрал руку с груди дроу.

— На его месте я бы бежал отсюда дальше, чем видел. Хотя нет, сперва бы я наложил кирпичей в штаны, а уже потом накатал целую поэму о впечатлениях от встречи с упырем и передал бы ее лично в руки капитану городской милиции, а уже потом сбежал, — проворчал тот. — Что будем делать? Ты ее сразу того…? — Бледная щека Дэлана дернулась. — Я так понял, тебя посетила очередная эротическая фантазия, но я имел в виду нечто другое. Мы сразу будем брать ее в оборот?

— Сначала разберемся, что к чему в этом ароматном городишке. — Вампир изгнал из мыслей запах персиков, смешанный с ароматом женских волос, и вдруг посмотрел на дроу почти ясными глазами. — Сдается мне, что розами здесь маскируют какие-то чары. — Он вернулся к созерцанию воркующей парочки. Было противно, злобно, но и не смотреть на них он тоже не мог, а через пару минут все-таки вернулся посланный на разведку паренек.

— Ша, да здесь не только ты один на всю голову контуженый, — усмехнулся Ильхар. — Я-то думал, что ты, хорек, уже дома на горшочке сидишь.

— Нет, до дома сильно далеко бежать, — отмахнулся парень.

— Не, ты не подходи близко, — отодвинулся дроу.

— Да я не того, — обиделся паренек. — Вы будете слушать, или нет?

— Будем. Вот, возьми. — Дэлан сунул в руку шпиону серебрушку. — Что узнал?

— Сеньорита эта наша травница. Живет в роще за городом. Раз в неделю наведывается в лавку к сеньору Эрнандесу за ингредиентами. В такие дни она завсегда останавливается в нумерах над таверной сеньора Фидела.

Вечно голодный дроу горестно взвыл. Путь в таверну им был заказан.

— Я придушу ее собственными руками! — прорычал он. — Где еще в этой дыре можно по-человечески пожрать?!

— Да нигде, — покачал головой паренек. — Если только… Нет, приличные мужчины туда не пойдут.

— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовался Ильхар. — Это где ж тут у вас настолько неприличное место?

— А зачем вам, сеньор? — насторожился паренек.

— Затем, чтобы не замарать там ботинки!

— А-а, нет, там чисто. Мадам Леона следит, чтобы в"Розовых кущах"были порядок и чистота.

— А ты откуда знаешь? — Дэлан не смог сдержать усмешки, глядя на загоревшегося предвкушением дроу.

— Дык, все знают, — покраснел ушами паренек.

— Хорошо, можешь идти. Но чтоб о нашем разговоре никому. Понял?

— Ага, я ж не дурак какой. — Он подбросил на ладони полученную монетку. — Только я еще не все рассказал. Дон Габриэль приглашал сеньориту травницу на бал в свой замок сегодня вечером. Знати там соберется, не продохнуть. Но лучше б ей ему отказать, а так…

— А правда, будто у вас тут люди пропадают? — спросил вдруг дроу.

— Врут нещадно, не слушайте никого, — замахал руками парень и отчаянно зарумянился щеками. — У нас тишь да благодать. Все стараниями графа да капитана Парредо!

— Да-да, именно, — кивнул Ильхар и схватил паренька за грудки. — Говори давай, кто девок убивает?!

Тот слегка окосел и заблеял:

— К — каких дев-вок?! У нас все на месте! Отпустите меня, или я стражу позову!

— Зачем ты пугаешь человека? — Дэлан отобрал у дроу паренька и расправил его помятую рубашечку. — Мой друг немножко на солнце перегрелся, нервничает. Так у вас тут действительно безопасно?

— Безопасней некуда, — буркнул парень, испуганно косясь на дроу, но тот уже пытался строить глазки горожанке, которая пробегала мимо с корзиной овощей. — Капитан со своей милицией следят за порядком. И чтоб не болтали попусту тоже. И кстати, вот вас я в нашем городе впервые вижу. Вы уже отметились в гарнизоне?

— Ага, отметились, — улыбнулся вампир. — Ты иди себе уже, мальчик, иди. — Он подпихнул его в спину, и тот, оглядываясь, снова затерялся в толпе. Ведьмочки на прежнем месте не было, как и блондина. Но он знал, что эти двое разошлись в разные стороны.

— Дэл, я жрать хочу, — заныл дроу.

— Знаю я, чего ты хочешь, — отмахнулся Дэлан.

— Что за намеки? — деланно оскорбился Ильхар. — Ты же сам слышал, она обосновалась в трактире. Ты ведь не хочешь встретиться с ней раньше времени?

— Поешь на балу.

— На каком еще балу?

— На светском. Это такой способ потратить вечер на глупую болтовню и танцульки.

— Тебе виднее, твоя светлость, да только на хрена нам эти заморочки? Давай пожрем, а потом перехватим Змейку между городом и замком. Гениальный план! Просто и со вкусом.

— Давай, но когда она сбежит, я лично отшибу тебе рога и потом не жалуйся, — процедил вампир. — Она уже наверняка успела изучить окрестности вдоль и поперек. В Бьёрсгарде у нее повсюду были тайники и схроны. И здесь мы на ее территории. Я не хочу ее спугнуть, а потом снова носиться из пещеры в пещеру по ее следу. Возьмем Рубиновую Кобру на балу.

Дроу примирительно поднял руки.

— Ладно, принято. Тогда скажи, как мы попадем в замок?

— Пока не знаю, но что-нибудь придумаю. Пошли, где-то здесь должна быть лавка артефактов. Вдруг придется превратить тебя в печеного поросенка с яблочком под пяточком.

— Я б тогда и сам себя съел, — снова забубнил Ильхар. — Я бы не отказался от приличной отбивной. Давай уже найдем этот розарий. У кого бы спросить дорогу?

— Да зачем спрашивать? Просто найдем дом с повышенной концентрацией озабоченных мужиков.

— Ой-ой, кто бы говорил. Тебе бы самому не мешало сбросить пар, а то, не ровен час, на почве подавления гормональных позывов кого-нибудь зачмокчешь.

Дэлан уже собирался послать друга в темное и труднодоступное место, когда увидел лавку с артефактами. Ильхар остался на улице передохнуть в тенечке, но к тому моменту, как вампир вышел от торговца, его и след простыл. Дроу наверняка побежал искать те самые “Розовые кущи”. Что ж, бордель так бордель. Лишь бы можно было спокойно сесть и как следует обо всем подумать. И все-таки нормально поесть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Марионетка Тьмы 2. Танец с оборотнем предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я