Грехи и молитвы

Ира Малинник, 2023

В маленьком городке Градаре живет настоящее чудо Господне – юный священник, исцеляющий одержимых одним своим прикосновением. Но никто не знает, какой он хранит секрет и какую цену платит за то, чтобы помогать людям. И никто не должен об этом узнать – особенно Ватикан, который отправил своего агента навести справки о таинственном клирике, которому доступно такое таинство. А совсем недалеко от Градара, в Ареццо проходит серия ритуальных убийств – и только благословленный Господом священник может разобраться, кто стоит за ними.

Оглавление

Глава 3. Надежда

Абеле Грассо, епископ архиепархии Флоренции, отодвинул от себя стопку смятых бумаг и тяжело вздохнул.

Во всех письмах говорилось одно и то же: количество одержимых демонами людей растет, и священники епархий не успевают с ними справляться. В каждом письме была мольба о помощи, каждый священник возлагал надежды как на архиепархию, так и на Ватикан, но что Абеле мог сделать? Церковь пробовала обучать молодых клириков таинству экзорцизма, но им просто-напросто не хватало веры и опыта, чтобы справляться с самыми низшими демонами, не говоря уже о существах старше рангом. Сам Абеле не мог бросить архиепископа Витторио, и все, что ему оставалось — отдавать указы и надеяться, что в этот раз среди молодых священников найдутся те, у кого в душе горит истинный огонь веры.

В дверь постучали, и епископ вздрогнул. Он настолько ушел в свои мысли, что не заметил, как часы пробили полдень.

— Войдите.

Тяжелая дверь бесшумно отворилась, пропуская внутрь Карла Марино, священника. Он прошел к столу и почтительно поклонился.

— Высокопреподобный…

Абеле махнул рукой:

— Оставь, Карл. Я знаю, ты не станешь тревожить меня по пустякам. Говори.

Карл смущенно кашлянул. По его лицу было заметно, что мужчина волновался.

— Я долго думал, как начать… Дело в том, что это слухи, рыбаки судачат в порту, но… Высокопреподобный, говорят, в каком-то городке на побережье живет священник, благословленный Господом! Он практикует экзорцизм уже много лет, а ему еще нет и двадцати лет!

Абеле выпрямился в кресле и замер, напоминая гончего пса, взявшего след. Карл невольно отшатнулся. Несмотря на почтенный возраст, в глазах Абеле Грассо сразу угадывался живой ум и несгибаемая сила духа, с которой считался любой, имевший неосторожность вступить с епископом в дискуссию.

— Продолжай, — велел он спокойным твердым голосом. — Откуда нам знать, что это не слухи? Люди склонны придумывать пророков и спасителей во все времена, особенно в такие тяжелые, как сейчас.

Карл опустился на колени и снова заговорил, даже не пытаясь скрыть дрожь в голосе:

— Утром, когда я принимал продукты от прихожанина, он завел речь о том, что слышал, будто бы моряки в порту болтают о каком-то чуде, которое произошло в городе Градара. Будто бы в этом городе живет священник, который очистил души десятка людей от демонической одержимости. Говорят, этот священник совсем молод, а его отец погиб, едва мальчик родился на свет. Говорят, что со смертью отца на него снизошло благословение Господне. Едва он касается одержимых, они становятся смирными, будто ягнята, и не шевелятся, покуда он не закончит читать молитву.

Карл проговорил последние слова на одном дыхании и, наконец, осмелился взглянуть епископу в глаза. Абеле смотрел прямо перед собой, словно не видя Карла. Сложив руки под подбородком, он будто решал в уме сложную задачу, где каждая переменная была неизвестна.

«Довериться слухам — большой риск. С другой стороны, мы ничего не потеряем, если решим их проверить. А если слухи вдруг окажутся правдой, у Церкви появится могущественное орудие против демонических сил».

— Карл, — наконец произнес Абеле, разжимая руки и кладя их на стол. — Подойди и выслушай, что я тебе скажу. Запомни: никому ни слова.

Священник послушно подошел, и Абеле тихо заговорил. Когда он закончил, Карл молча кивнул и быстро вышел. Спустя некоторое время во дворе раздался цокот копыт.

«Господи, пусть эти слухи окажутся правдой», подумал Абеле. «Помоги Карлу на его пути и направь его, прошу тебя. Аминь».

***

В то время как Карл мчался по пыльным дорогам Коверчано, Томас как раз закончил проводить службу в своей церкви. Он прощался с последним прихожанином, когда в дверях возник незнакомец в потрепанной одежде с запавшими покрасневшими глазами.

— Святой отец, — при виде Томаса мужчина упал на колени, словно ему подрубили ноги. — Святой отец, я так давно искал вас.

— Встаньте, — Томасу всегда было неловко смотреть на то, как люди гораздо старше его склоняются перед ним в поклоне. Он верил, что все люди едины, а потому внутренне сопротивлялся тому, чтобы прихожане кланялись и становились перед ним на колени.

«Отчаяние и потеря», сказал голос внутри Томаса, «Какая прекрасная комбинация».

— Я слушаю вас, — Томас за руку провел мужчину в церковь и усадил на скамью, а сам подошел к небольшому фонтанчику и набрал в стоявшую рядом кружку воды. Подал воду мужчине и внимательно наблюдал за ним, но тот жадно осушил все до последней капли и облегченно вздохнул. Томас тоже вздохнул с облегчением — в кружке была святая вода.

— Я приехал к вам из Ареццо, — сказал мужчина, — меня зовут Дарио. Святой отец… Помогите нам!

— Нам? — Томас присел на скамью рядом с мужчиной и посмотрел ему в глаза. — Послушайте, но до Ареццо много дней езды… Вы проехали весь этот путь, чтобы встретиться со мной? Неужели у вас нет священников в округе?

Дарио сглотнул слюну.

— Сеньор, но они не умеют творить чудеса, а вы можете! Слухи про вас скоро дойдут до Ватикана! Священник, изгоняющий демонов дланью — вот как вас называют.

«Это нехорошо, Томас», голос внутри звучал спокойно, но Томас отчего-то понял, что это вовсе не так. «Нельзя, чтобы про тебя узнали другие. Если они узнают, ты умрешь».

«Я знаю. Но этот человек в беде».

«Тебя больше волнует его жизнь, чем собственная?»

— Святой отец? — Дарио с волнением заглянул ему в лицо. — Вы в порядке?

— Да, просто я задумался… кое о чем. Продолжай, прошу, — Томас заставил себя улыбнуться.

Дарио с облегчением выдохнул.

— Все началось с гибели скота в Тортильяно. Мы торгуем с ними, и когда к нам пришли торговцы с пустыми руками, мы подумали, что это какой-то мор, неизведанная болезнь. Чтобы разом слегли все овцы и коровы? Крестьяне были опустошены и подавлены, сеньор, ведь это означает голод!

— А потом?

— Потом зацвела вода. Это длилось недолго, но нас это испугало, признаюсь вам откровенно. Когда в церквях появились крысы, нас это уже не удивило. А потом произошел случай… С Маркусом.

— Кто такой Маркус? — Томас подобрался.

— Маркус — сын местного плотника, ему недавно исполнилось десять. Мы все его знали с детства, он всегда был добрейшим мальчиком, радостью родителей. А потом он… Простите, святой отец, — по лицу Дарио начали течь слезы.

«Убил их».

— Убил их, — эхом отозвался Томас, и Дарио потрясенно уставился на него.

— Как вы узнали? Да, он прирезал их — собственных мать и отца, как свиней в сарае! Сперва он повесил их щенка на стропилах в сарае, а когда отец увидел это, Маркус схватил пилу и…и… сделал это! — Дарио выплюнул последние слова, словно желая навсегда избавиться от этой горечи. — А потом поднялся наверх, в спальню матери…

— Тише, — Томас положил ему руку на плечо. — Не продолжай. Но что случилось с ребенком?

— Его нашли на пороге дома, — эти слова явно давались мужчине с трудом. — Со вскрытой грудью и с собственным сердцем в руке.

— Пресвятой Боже, — Томас тихо выдохнул.

— И это не единственный случай, — Дарио вскочил на ноги и принялся расхаживать по узкому проходу церкви взад-вперед. — Несколько человек в Ареццо, несколько человек в округе… Святой отец, они все одержимы! И церковь ничего не может сделать! Их молитвы не помогают, их экзорцисты не справляются. Прошу, помогите нам!

Дарио снова упал на колени, но в этот раз Томас не стал его останавливать. Вместо этого, он напряженно думал.

«Это действительно одержимость? Ты имеешь к этому какое-то отношение?»

«К сожалению, нет», сказал голос. «Но это не обычные случаи. Мелкие сошки не заставляют людей вырезать себе сердца. Даже я в лучшие времена не позволял себе такого».

«А что тогда? Ты должен знать!»

«Мальчик», голос в голове зазвучал грубее и тяжелее, и Томас почувствовал, как его виски сдавил раскаленный обруч. «Ты имеешь хоть малейшее представление, сколько внизу обитает князей, герцогов, духов и прочих чинов? Ты представляешь, сколько душ находится в услужении у самого мелкого герцога? И ты считаешь, что вправе указывать мне, что я знаю, а что нет? Будь это хоть сам Белиал, я не могу этого знать, пока не увижу».

— Святой отец? — Дарио осторожно потрогал его за рукав. — Вы поможете?

Томас поморгал, словно возвращаясь в реальность из тяжелого сна. В подсознании, он чувствовал раздражение и недовольство Астарота — словно в голове ворочалась огромная глыба льда с острыми краями.

— Конечно, — медленно проговорил он, отчаянно пытаясь сфокусироваться и вернуть себе контроль. — Я только приведу в порядок дела, и можем выдвигаться. Остановишься пока у меня — матушка будет рада гостям.

— Слава Господу! — Дарио схватил руку Томаса и горячо поцеловал ее. — Я верил, что вы не откажете! Благослови вас Господь!

— Пока еще рано меня благодарить, — Томас рассеянно вывел мужчину на улицу. — Пройдите вверх по этой улице, пока не упретесь в дом с красной крышей. Спросите Анну и скажите, что вы от меня. Она примет вас. Я пока останусь здесь.

Дарио глубоко поклонился и спешно зашагал по дороге, а Томас все стоял на крыльце и смотрел ему вслед.

Только когда силуэт мужчины стал совсем маленьким, священник вернулся назад, в прохладную тень церкви. Томас медленно, будто в первый раз, обошел все вокруг, бережно прикасаясь к священным реликвиям и алтарю, словно прощаясь.

«Ты боишься», голос не спрашивал, но утверждал.

— Да, — сказал Томас вслух, — я правда боюсь. Мне кажется, это что-то очень плохое. Отец Бернард даже не успел рассказать мне все, что знал, до своей гибели. Этот сердечный приступ…

«Это вправду была случайность. Никто не виноват».

— Странно слышать такое от тебя, — Томас сел на скамью и прикрыл глаза. В полуденную тишину вплетались отдаленные разговоры людей, щебетание птиц, скрип колес повозок, которые то и дело проезжали по дороге. Все так спокойно и тихо, настоящая идиллия, если не считать пары тех случаев за последние несколько недель.

«Не всегда во всем стоит винить демонов. Тебе ли не знать, сын священника? Сколько темных душ ты встречал на своем пути? И все они, заметь, все до единой молили о прощении, обвиняя в своих грехах кого угодно, кроме себя. Это ли не обнажает суть человеческой натуры?»

— Каждый достоин спасения, — упрямо ответил Томас. Эту мантру он твердил с того самого момента, как впервые познакомился со своим воображаемым другом, и именно она помогала ему не сбиваться с пути.

«Даже ценой чужой жизни?»

Томас плотно сжал губы. Этот вопрос терзал его каждый день, и голос знал об этом, потому что обладатель голоса был частью его самого, и Томас просто-напросто не мог существовать без него.

— Скажи… — голос молодого священника надломился, — он… долго мучился?

В этот раз, голос взял паузу прежде, чем ответить.

«Нет. Все произошло быстро».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грехи и молитвы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я