Это история молодой художницы Инны. Она только окончила школу и поступила в Токийский университет изящных искусств, чтобы продолжить совершенствовать свои навыки. В Стране восходящего солнца девушку ждут не только интересные знакомства, но и серьёзные трудности: проблемы в учёбе, ссора с матерью, коронавирус. Преодолеть все испытания ей поможет не только сила характера, но и любовь – новое и неизведанное для Инны чувство. Происходящие вокруг девушки события становятся поводом не только для саморефлексии, но заставляют размышлять об искусстве, судьбе, семье, а также о том, какими должны быть идеальные отношения между мужчиной и женщиной.
12.
— Ох, я устала! — сказала Ран, вздохнув.
— От чего? — спросил Чикао.
— У меня не получается… Я уже столько работ испортила!
— Не многим больше, чем кто-либо из нас. А Инна вообще лидирует в этом плане! Ха-ха-ха!
— Спасибо, ты, как всегда, умеешь поддержать. Но на самом деле я тоже устала от этого. Многие работы уже давно могли быть закончены, если бы не моя небрежность и торопливость. Бесит, что я всё порчу одним движением! У меня уже вся квартира завалена неудачными листами.
— Может, у тебя просто синдром отличницы? Я видела некоторые твои работы, выглядели они неплохо.
— То же самое можно сказать о тебе, Сакамото, — произнёс Чикао. — Интересно, Ямамото и Симидзу занимаются дома?
— Я слышала, как Ёсикава-сан сказал Ямамото, что его суми-э никуда не годятся. Мол, тональные переходы никакие, выглядит всё грязновато.
— Я смотрю, ты та ещё сплетница, Сакамото! — сказала я. — Ай-яй-яй! Подслушивать ведь неприлично!
— Инна, что ты такое говоришь? Я не сплетница!
— Успокойся, я же не сказала, что это что-то плохое. Сплетни — это такой недооценённый жанр! Столько нового можно о себе узнать! Плохо, когда люди в открыто говорят, что не любят сплетен, но при этом сами в них активно участвуют.
— Инна, так ты, оказывается, любишь сплетни? — спросил Чикао.
— Конечно, Кикути! Как я уже сказала, сплетни — ценный источник информации.
— Да, но иногда сплетни бывают обидными или ложными, — вмешалась Ран.
— Меня никогда особо не волновало, что думают другие обо мне. В этом мире существует мало людей, к мнению которых я прислушиваюсь. Да и часто оказывается так, что я хуже, чем обо мне думают.
— Я тебе завидую. Мне бы так, — с грустью сказала Ран.
— Неужели кто-то говорит что-то негативное в твой адрес? Ты же девочка-цветочек! — ответила я.
— В университете вроде бы нет, но вот в старшей школе про меня распускали мерзкие слухи. Парень одной девушки, которому я нравилась, признался мне, перед этим расставшись с ней. Я отвергла его. После этого и он, и его бывшая стали распускать обо мне слухи. Она говорила, что я соблазнила его, он — что водила его за нос, дав ложную надежду. В общем, после этого все мои друзья перестали со мной общаться, я стала изгоем.
— Эх, — вздохнула я, — девушке тяжело жить в двух случаях: либо когда она слишком красива, либо когда она слишком умна.
— Значит, они не были тебе друзьями, — произнёс Чикао. — Настоящие друзья защитили бы тебя, не поверили бы слухам. Твоя ситуация стала хорошей проверкой вашей дружбы. Да, ты осталась одна, но это лучше, чем находиться в окружении лицемеров.
— Думаю, Кикути прав, Сакамото.
— Инна, а у тебя много друзей в России?
— Честно говоря, нет. Мне они и не нужны особо. Я считаю, что у человека в принципе не может быть много настоящих друзей. Один, максимум два.
— А ты сурова, — сказал Чикао.
— У тебя самого много друзей?
— Не сказал бы. Но думаю, что двоих я уже нашёл. Инна, Сакамото, я понимаю, что сейчас это звучит слишком наивно, не мне кажется, что мы с вами сможем стать друзьями.
— Знаешь, вполне возможно. Учитывая то, что мы с вами проводим довольно много времени вместе. Сакамото, а ты что думаешь?
— Я тоже надеюсь, что мы станем друзьями!
— О, наша Снежная королева немного оттаяла! — чуть погодя, ответил мне Чикао.
— Что, неужели я на неё похожа?
— Ты просто всегда слишком серьёзная. К тебе иногда страшно подойти, — объяснила Ран. — Но зато ты всегда придёшь на помощь. Инна, думаю, в душе ты очень добрая, но почему-то тщательно это скрываешь.
— Спасибо, Сакамото, приятно слышать такое от тебя!
— Не за что!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Портрет волейболиста предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других