Говорят, что 1990-е годы в Соединенных Штатах Америки были временем перемен, временем, когда молодость и бесшабашная свобода сошлись в незабываемых событиях. Но это были также и года, когда преступность набирала обороты, когда криминальная жизнь проникала в самые неожиданные места и взывала к себе молодых искателей приключений. Конечно, данное произведение посвящено, в первую очередь, людям того времени, а уже потом событиям тех годов.В этой книге мы погрузимся в мир запутанных интриг, предательства и нелегкого выбора между честностью и выгодой. Но помимо этого, она также расскажет и о прекрасном чувстве дружбы, сплетенном вокруг всех сложностей, о том, как некоторые узы просто невозможно разорвать, несмотря на все преграды. Простые студенты превращаются в героев или злодеев по обстоятельствам, когда они погружаются в преступный мир и сталкиваются с его суровой реальностью. Их нелегкий путь будет испытанием для каждого из них, и в равной степени для нас, читателей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги История Терри Оушена. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10. Операция «Фиерро»
Времени на подготовку у парней имелось очень мало, поэтому нужно было поторапливаться. Вилсон быстро перебинтовал свои руки, заменив старые повязки на новые и пошел заводить тачку. Туже самую процедуру проделал и Сергей, только со своими руками и своим мотоциклом. Ноа, Ричард, Фергюсон и Андрей же искали по всему трейлеру старый фотоаппарат, который куда-то как назло пропал. Нужен он был для достоверности улик, которые парни надеялись достать.
Фергюсон(вылезая из-под кровати): — Нашел! Поехали!
Дабы всем хватило мест, Андрей уселся вместе со своим братом на его мотоцикле, а остальная бригада с горем пополам затолкалась в машину Вилса. После посадки, герои поехали к полицейскому участку, откуда уже скоро должны были выпустить лидера байкеров. Вилсон же припарковался в метрах 50 от участка, а Сергей решил подъехать чуть ближе, ибо его мотоцикл был более скрытным. Где-то минут через 15, из здания наконец вышел Вергюс. По нему было видно, что он куда-то спешил. Из-за своего большого веса он не мог быстро бежать и поэтому просто старался ускоренно идти в сторону центрального бара, где был припаркован его байк. Вслед за ним отправились и Вилсон с Сергеем, пытаясь не слишком близко приближаться к нему. У центрального бара здоровяк быстро забрал свой байк, сел и поехал уже на нем. Теперь то Вилсону и Сергею предстояло не упустить лидера из виду, дабы не провалить задание. Тут Фергюсон достал старый, недавно найденный им, фотоаппарат и сделал пару фоток отъезжающего на байке Вергюса. Как говорится, дабы положить официальное начало расследованию.
Вилсон(незаметно преследуя лидера байкеров): — Так, ну кажись Джос был прав, он едет на трассу Пайн Фиерро вдоль моря.
Фергюсон: — Посмотрим, почему-то чувство тревоги меня до сих пор не покидает…
Ноа: — Да ссышь ты просто потому что, вот и все.
К этому моменту лидер байкеров уже подъезжал к мотелю, стоящему на приморской трассе ‘Пайн-Фиерро’, где до сих пор находится квартирка Терри. Сергея же с Андреем почему-то нигде не было видно, ни спереди, ни сзади. Это настораживало остальных героев. К этому моменту они кстати уже въезжали в Фиерро, на въезде в который был как раз тот самый университет, где учились некоторые из наших ребят.
Ричард: — Ооо…Наш уник кстати, когда мы туда в следующий раз попадем…
После этих слов у Вилсона сделалось озадаченное лицо, будто он забыл о чем-то важном, чем-то очень сокровенном и личном.
Ноа(сидевший на переднем сиденье рядом с Вилом): — Вилс, ты чего задумался?
Вилсон: — Да бля…Еще полгода учебы не прошло, а я уже так на учебу забил, надо это исправлять.
Ноа: — Да все нормально будет, сейчас разрулим этот движ в Пайне и снова возьмемся грызть гранит науки.
Ричард: — Реально Вилс, успокойся…
Хоть слова ребят немного и поуспокоили Вилсона, где-то в глубине души он продолжал терзать себя за оставленную учебу. Тут тревожный момент прервало неожиданное появления Сергея и Андрея, которые выехали прямо перед байком Вергюса и начали его останавливать посреди узкой улице, расположенный на окраине Оушен Флетс.
Вилсон: — Блять…Только ни это…
Фергюсон(доставая фотоаппарат): — Время для фотографии!
Хоть Сергей был и откровенным ебланом, водил он неплохо, поэтому лидеру байкеров сложно было обогнать его мотоцикл и последнему пришлось затормозить, после чего мотор приглушил и Сергей, остановившийся в метрах 5 от самого Вергюса. Вилсон же решил затормозить в метрах 30 от всей этой компашки дабы понять, что Сергей с Андреем будут делать дальше.
Вергюс(вставая с байка и идя в сторону Сергея): — Че это за хуйня, вы кто такие?
Подойдя ближе, он сразу же опознал Сергея и Андрея, которые слезали с мотоцикла и снимали свои шлема.
Сергей: — Че сука!!! На Фиерровцев работаешь?!
Вергюс: — Чего блять?
После этих слов Сергей влетел в лидера байкеров с кулаками, а Андрей пытался помочь завалить этого двухметрового бугая.
Андрей(кричав в сторону машины Вилсона): — Парни, на помощь!
Делать было нечего, хоть Ричард, Фергюсон, Ноа и Вилсон не понимали, что делают эти 2 братка, помочь им надо было. Такой толпой, всех помимо Фергюсона, который почему-то все же остался в стороне, им по итогу удалось повалить Вергуса и запиздить его ногами, после чего с большими трудностями оттащить к бордюру, где Андрей начал свой запланированный допрос.
Андрея(эмоционально): — Так блять! Щас ты подпишешь эти бумаги, где сказано, что ты работаешь на мэрию Фиерро, а иначе тебе не поздоровиться здоровяк…
Вергюс — Но, но…Я не работаю на мэрию Фиерро…
Андрей(так же эмоционально): — А мне плевать, щас же подписывай.
Тут Андрея достает из своего большого заднего кармана смятый листок с ручкой и кидает их в сторону байкера.
Вергюс: — Не буду я блять ничего подписывать!
Андрей: — Ах не будешь!? Серег!
После этих слов Сергей со всей дури ударил ногой по яйцам лидера байкеров, отчего тот скорчился от боли и изменился в голосе.
Вергюс: — Ай блять…
Вилсон(в ахуе от происходящего): — Андрей, Сергей, чего вы творите, план был вообще другой!
Андрей(сохраняя эмоциональность): — У меня все под контролем, не лезьте!
Вергюс(сжавшись от боли): — Ладно суки…Щас распишусь блять…
Полежав еще самую малость и придя к более-менее безболезненному состоянию ниже пояса, байкер действительно подписал документы Андрея, после чего последний забрал их и пошел в сторону мотоцикла Сергея.
Ричард(говоря вдогонку Андрею): — Может ты объяснишь нам что это сейчас было?
Андрей: — Все расскажу дома, не сейчас…
Ричард(эмоционально): — Да как ни сейчас?! Вы тут пиздец какой-то устроили в стиле Тарантино.
Андрей(повышая голос): — Обо всем в Пайне!
Тут же Ричард отступился и пошел в сторону машины Вилсона. Остальные герои так же пошли туда, после чего поехали за мотоциклом Сергея и Андрея. Уже в машине, во время поездки до Пайна, между парнями завязался диалог.
Ноа: — Ну и хули вы все молчите?! Это ж пиздец какой-то был сейчас!
Ричард: — Я вообще в ахуе с этого Андрея…Мне он показался тихим и мирным чуваком, а тут такое…
Вилсон(закуривая сигарету прямо в салоне авто): — Да я в ахуе не меньше вашего! Просто пиздец. Что теперь мы будем говорить Джосу…
Фергюсон: — Не знаю нужна ли вам эта информация сейчас или нет, но пока все пиздили этого байкера, я сделал пару фоточек на всякий случай.
Ноа: — Нахуй они нам не всрались, как бы нас сейчас не сфоткали на тюремные фоточки.
Вилсон(покуривая синий C&K): — Мутные эти братья, не нравится мне все это…
Путь героев подходил к концу, они уже въехали в Пайн и подъезжали к дому русской двоицы, возле которого стоял мотоцикл Сергея.
Вилсон(припарковывая машину): — Щас он мне на все вопросы блять ответит этот Андрей.
Первым в трейлер зашел Вилсон, который был очень возбужден из-за произошедшей ситуации, такими же, хоть и немного поспокойней вошли в дом Ноа и Ричард. Фергюсон же был совершенно спокоен, как будто герои только что съездили в магазин, а не запиздили лидера байкеров и заставили его подписать какие-то документы. Сергей же сидел вместе с Андреем в небольшой гостиной. Первый просто смотрел в грязное трейлерное окно, а второй перечитывал ту самую документацию. Это блаженное спокойствие как раз и прервали остальные, только что зашедшие, герои.
Вилсон(почти кричав): — Что это блять такое было?!
Ричард(так же эмоционально): — Реально блять! Что за пиздец вы там вдвоем устроили?!
Андрей(абсолютно спокойным и расчетливым голосом): — Сядьте.
Вилсон(еще больше повышая тон): — Какой блять сядьте?! Мы из-за вас щас точно куда-нибудь сядем!
Андрей(все так же умиротворено): — Сядьте, сейчас я вам все расскажу.
Хоть наша четверка и была недовольно всем происходящим, но интерес к тому, что скажет сейчас Андрей был велик, поэтому после повтора его слов и Вилсон, и Ричард, и Ноа, и Фергюсон расселись по креслам и диванам, стоящим в комнате, а далее, Андрей отодвинул документы в сторону и начал свое повествование.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги История Терри Оушена. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других