События странных исчезновений людей провинциального российского городка становятся предметом расследования отдела безопасности страховой компании. Но приезд английского профессора с целью изучения местной аномалии вскрывает тайну существования параллельного мира, что вносит немало неожиданностей в развитие и без того загадочных событий.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Азилум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
2
Примерно в это же время, на улице Степана Разина, в старом блочном доме ещё советской постройки царила тревожная суета.
Дверь в квартиру номер два на первом этаже была распахнута настежь. Внутри находился полицейский наряд и трое мужчин в штатском. Один из штатских был уже знакомый нам по «Астарте» лысоватый блондин Орлов, второй — явно полицейский начальник, а третьей была молодая женщина в сиреневом платье, с нежным и взволнованным лицом.
Не смея войти, через порог заглядывали любопытные соседи, оживлённо шушукаясь.
— Степанков, вы пригласили того, кто нам позвонил? — штатский, похожий на начальника, обратился к одному из полицейских.
— Я, я звонила! — не дала ответить его подчинённому большая задышливая толстуха, в грязноватом фартуке и «дулькой» на голове, типичный образец карикатурной сплетницы, — И Любу тоже я вызвала!
Она кивнула на молодую женщину в сиреневом.
— Капитан полиции Шаганов, — официально представился штатский, показав удостоверение, — А вы?
— Горячева Антонина Пална, — торопливо зачастила толстуха, — Проживаю в первой квартире. Лазуткину знаю уже лет пятнадцать. И уже лет десять — мы с ней соседи. Она раньше в другом подъезде жила.
— Антонина Павловна, почему вы решили позвонить нам?
— А как не позвонить? — женщина нервно сжимала и разжимала кисти рук, — Четвёртый день электричество работает. И днём и ночью свет в кухне горел. За эти дни никто её не видел и не слышал. Во двор не выходила, мне не стучала, в магазине тоже не видели.
— И что в этом странного? Может, уехала. Или ещё что.
— А Муська? Муська, кошка её! — соседка шагнула вперёд всем своим мощным торсом, заставив капитана попятиться, — Кричала, как резанная! Да если б она уехала, неужели бы кошечку свою любимую кинула от голода умирать? Она женщина одинокая, — тут толстуха бросила неодобрительный взгляд на «сиреневую», — в смысле сама живёт, если куда и отлучалась более чем на сутки — всегда просила меня за Мусей присмотреть. И ключ оставляла.
— Понятно, — прервал затянувшийся монолог капитан и обратился к «сиреневой» девушке которую соседка назвала Любой:
— Любовь Самуиловна! Посмотрите всё-таки, на всякий случай. Ничего из вещей вашей тёти не пропало? — увидев на глазах её слёзы, как можно мягче произнёс:
— Не расстраивайтесь. Следов вторжения и ограбления нет. Трупа, извините, тоже. Так что ситуация пока неясная.
Вечер перед экспедицией выдался на диво приятным. Уходящее солнце разбросало нежаркие лучи по кронам засыпающих лип, а вечерний прохладный ветерок необидно трепал Женькины волосы и, невзирая на ранги и звания, профессорскую копну мистера Клоссона, идущего рядом с ней и наслаждающегося возможностью говорить на родном языке.
–…и вот тогда, мисс Женя, — задумчиво вещал Клоссон, — я и решил на всё посмотреть собственными глазами. Как у вас говорят, «voochiy»?
Девушка кивнула.
— Это не могло быть совпадением, — он возбуждённо нарисовал в воздухе черту, — ведь такие случаи описаны трижды! И все три описания непосредственно связаны с Мирославлем.
— Точнее, с Мирославской областью.
— Ну да. Но это неважно. Эта деревня… Яковлево. Я правильно назвал?
Женя опять утвердительно кивнула.
— Она ведь всего в тридцати километрах от нас?
— В двадцати восьми.
— Видите? — энергично зажестикулировал Клоссон. — Даже ближе чем я думал! Она манит меня уже пять лет! Но прежде чем приехать, я перерыл все архивы! Я по крупинкам собирал информацию, я добился разрешения просмотреть полицейские отчёты по данным случаям, заручился поддержкой вашей РАН… Ох… В какие только двери мне не приходилось стучать… И вот — я здесь! И сегодня, когда подъедет господин Ревенко, мы, наконец-то, отправимся туда!
— Я очень рада за вас! — её искренне позабавила его юношеская восторженность, — Но, может быть, пойдём обратно? Скоро ужин. Вы опять, как и вчера, забудете поужинать.
— Да-да… идёмте, — вернулся на землю профессор, — Вы знаете, дорогая Евгения, у каждого человека на этой Земле есть своя миссия. Иногда она кажется мелкой и незначительной. Но это — не так. Потому что все мы — только частички Вселенского космического паззла. И кто может сказать, какая частица более важна, а какая — нет.
— Вы, наверное, правы, — Она даже немного оторопела от серьёзности услышанного, — но всё-таки, в вашей профессии, простите, если скажу, как думаю…
— Ничего. Это даже приятно. Значит, вы считаете меня достойным вашего доверия, — он поощрительно тронул её за локоть.
— Вы только не обижайтесь. Ваша профессия, немного искусственная, что ли. Ну, кто сейчас верит в какие-то сказки об иных мирах, пришельцах и паранормальных чудесах? В девяноста девяти процентах — это просто розыгрыши.
— Я не буду с вами спорить, что люди лгут, — покачал головой профессор, — Лгут, порой сами не зная зачем. Но ведь один процент остаётся? Не так ли, мисс Женя? А значит — остаётся и тайна.
Сами того не заметив, они прошли турникет и вошли в просторный гостиничный холл. Внезапно, уже у самого лифта, их остановил звучный баритон, нещадно коверкающий английские слова:
— Мистер Клоссон, если не ошибаюсь?
Англичанин и переводчица немедленно обернулись и увидели высокого, плечистого парня, с невозможно обаятельной улыбкой и весёлыми искорками в глазах. Он радушно протянул руку профессору и представился:
— Ревенко, Вадим. Эколог. Простите за небольшое опоздание.
Затем, он осторожно дотронулся до пальцев девушки и так же, покоряюще улыбаясь, произнёс:
— А вы, наверное, Женя?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Азилум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других