Азилум

Игорь Павлов

События странных исчезновений людей провинциального российского городка становятся предметом расследования отдела безопасности страховой компании. Но приезд английского профессора с целью изучения местной аномалии вскрывает тайну существования параллельного мира, что вносит немало неожиданностей в развитие и без того загадочных событий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Азилум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2
4

3

Кабинет начальника службы безопасности был тесноват и скрытен, полностью отражая внутреннюю сущность своего хозяина. Если теснота явление пространственное, то скрытность придавали два пузатых сейфа по разным сторонам устойчивого стола, в котором даже выдвижные ящики запирались каждый на свой индивидуальный код.

Хозяин кабинета, Валентин Артурович Симбирцев, жестом руки пригласил сесть уже знакомых нам Орлова и Кудрявцева, лысоватого блондина и того самого Сашу из бара «Регата», и, глянув в разложенные на столе документы, внушительно произнёс:

— Один из наших клиентов, Лазуткина Светлана Бернаровна, 1958-го года рождения, 11 мая прошлого года заключила с нашей компанией договор о страховании жизни. На огромную сумму, (он сделал короткую паузу), в размере десяти миллионов долларов США.

— Ничего себе! — не удержавшись, присвистнул Кудрявцев, — И какая сумма годовых выплат?

— Шестьдесят две тысячи восемьсот двадцать долларов в год.

— А откуда у этой Лазуткиной, обыкновенной бюджетной пенсионерки, такие средства? — осторожно поинтересовался Орлов, — Разве она не проходила проверку финансовым отделом?

— Проходила, не проходила… это нас не касается. Договор составлен правильно. Оговоренная сумма внесена полностью. Всё остальное — не наше дело. Мы не ФСБ и налоговая инспекция, чтобы копаться в доходах клиента. Наша задача в другом, — шеф снова сделал многозначительную паузу, — установить, случилось ли что-то с Лазуткиной на самом деле, или это заранее продуманное мошенничество!

— Такой вариант тоже не исключается? — снова влез Кудрявцев.

— Верно. Но пока неизвестно даже, жива она или нет. Дождёмся конца следствия. И если выяснится, что клиента нет в живых — то вступаем в игру мы.

— Понятно, — кивнул головой блондин, — насильственная ли это смерть или, например, суицид. Один только вопрос, Валентин Артурович. Причём тут рядовой служащий Орлов?

— Я ждал, что вы спросите, Дмитрий Сергеевич, — Симбирцев сцепил пальцы рук в замок и хрустнул костяшками, — Видите ли, я знакомился с вашим личным делом и знаю, что вы почти двадцать лет прослужили в органах внутренних дел. И даже, дослужились до звания майора…

— А в один прекрасный день был уволен в связи со «служебным несоответствием», — немного вызывающе закончил фразу подчинённый.

— Да. Мы знаем. Но причины вашего увольнения были более чем странные. Я сейчас не об этом. Мне или, если угодно, компании, очень бы пригодился ваш опыт следственной работы.

Блондин поёрзал на стуле и очень точно закончил:

— Вы хотите, чтобы я вёл параллельное расследование по делу исчезновения Лазуткиной?

— Да. А вашим помощником будет Саша.

Последняя пауза Симбирцева была самой протяжённой. Он постучал кончиком карандаша по столешнице и безальтернативно додал:

— Считайте это и личной просьбой Анатолия Андреевича.

Небольшая лесная полянка возле Андреевской топи была похожа на иллюстрацию из детской книжки. Густо заросшая травой и цветами, она как скромная деревенская красавица, закрывающая лицо платком, стыдливо прятала свою красоту в самой чаще яковлевского леса. И тем чужероднее на этом цветущем ковре смотрелась современная палатка и небольшая походная кухонька, поднимающая дымовой столб вертикально небу.

Глава экспедиции Клоссон, весело насвистывая, возился с каким-то странным, похожим на мини-локатор, прибором, в который был встроен небольшой овальный экранчик. Женя хозяйничала. Мило так, как умеют хозяйничать только неопытные хозяйки, кривовато нарезая хлеб и сооружая смешные неуклюжие бутерброды.

Звук треснувших невдалеке кустов отвлёк и профессора и девушку. На полянку, пыхтя, буквально выполз уставший грязный Ревенко, в высоких болотных сапогах.

— Фух-х… ну и местечко! Самый райский уголок для всяких водяных и кикимор.

— Даже странно слышать это от профессионального учёного — эколога, — насмешливо поддела коллегу Евгения.

— Так я же просто эколог, а не «Кожаный чулок» Фенимора Купера. Скажу откровенно, даже в Ханты-Мансийских топях, когда мы работали с местными торфяниками, и то было легче!

— Вадим, вам удалось продвинуться хотя бы на сотню метров вглубь? — лондонский английский Клоссона заставил Ревенко улыбнуться. Уж очень он не вязался с этим местом, зарослями, глухоманью и квакающими лягушками.

— Метров на триста продвинулся. Типичное верховое или олиготрофное болото. Думаю, далеко пройти не удастся. Но мне чуток повезло. Выскочил на островок, примерно пятнадцать-двадцать метров в диаметре. Чтобы разбить маленькую палатку — места хватит. Уверен.

Это «sure», прозвучало так обнадёживающее, что англичанин радостно потёр руки:

— Отлично! Отлично! Вы наметили маршрут?

— Конечно. Сразу же. Мне бы не хотелось второй раз булькать в этой грязной кастрюле зазря.

Они рассмеялись, и Клоссон признательно пожал руку экологу:

— Спасибо! После обеда мы попытаемся добраться до вашего островка и разместить там нашего «Гранта»! А пока отдыхайте!

Клоссон опять отошёл терзать свою «тарелку», а Женя, наполнив кружку Ревенко горячим кофе, дала волю любопытству:

— Вадим, а что это — «Грант»? В чём его назначение?

— «Грант»? — сладко пошевелил босыми пальцами ног эколог, — «Грант» — это «генератор аномальных турбуленций». Хотя, если вы начнёте меня спрашивать о нём в подробностях, я окажусь ещё более некомпетентным, чем любой житель деревни Яковлево.

Но девушка не отставала. Ей правда было интересно, тем более, в самую сущность экспедиции она по роду занятий, посвящена не была.

— Это, что-то типа прибора, позволяющего обнаружить «призраков», да? — она снова «закинула удочку».

— Вроде того, — прижмурился от удовольствия Ревенко, сделав пару глотков обжигающего напитка, — Только не обнаружить, а увидеть, если они существуют. Я точно не знаю, но эта штука как бы вырабатывает специальное электромагнитное излучение, позволяющее сделать поле «призрака» видимым. Как симпатические чернила. Чуть нагреешь письмо — и буквы начинают проявляться.

— И это работает?

— Наверно. Если только наш босс, — он с сомнением кивнул в сторону Клоссона, — не сумасшедший. Поживём-увидим. Моя задача — исследовать местный природный массив, в частности, эту лужу. И помочь в монтаже и демонтаже оборудования.

— А моя — переводы и ведение записей. Но так скучно постоянно знать свои рамки. Хочется нового, понимаете?

— Конечно, понимаю, Женечка! — абсолютно серьёзно подтвердил Ревенко, — Но вы забыли ещё об одной, и может быть, самой главной вашей задаче!

— Вот как? И какой же?

— Спасение от голодной смерти мужской части экспедиции! — так же серьёзно ответил Вадим и, не выдержав, расхохотался. Но Евгения не обратила на смех никакого внимания. Намазав маргарином бутерброд, она язвительно отпарировала:

— Всё верно. А то вы через пару дней начнёте ловить лягушек в болоте.

Протянув бутерброд Ревенко, она на зависть ему, на отличном английском позвала:

— Мистер Клоссон! Ваш ланч готов!

Солнце валилось к обеду.

4
2

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Азилум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я