События странных исчезновений людей провинциального российского городка становятся предметом расследования отдела безопасности страховой компании. Но приезд английского профессора с целью изучения местной аномалии вскрывает тайну существования параллельного мира, что вносит немало неожиданностей в развитие и без того загадочных событий.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Азилум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Наши дни
Страховая компания «Астарта» была расположена в лучшем офисном здании провинциального Мирославля. Иметь в таком престижном месте, в центре города, целый этаж было неплохо и для рекламы. Больше доверия — больше клиентов.
Множество клерков, склонив головы, «сидячим трудом» зарабатывая на хлеб с маслом, ценили свою работу и гордились своей причастностью к фирме. Они занимали большую часть этажа кроме бокового отвода в конце коридора, где расположилась управленческая структура в лице директора, его зама и начальника службы безопасности. А ещё там была приёмная с секретаршей Софьей, «вторым директором», как за глаза называли эту властную особу сотрудники. Неоспоримым фактом её причастности к руководству, была американская система оповещения «HIGH SPEECH» установленная на секретарском столе — головная боль любого нерадивого подчинённого, громогласно вызываемого «на ковёр», и универсальная тем, что позволяла не только осуществлять общую связь, но и вести диалог индивидуально с каждым из работников компании. Только с микрофонами было плоховато, звук резался и время от времени переходил в хрип.
Вот и сейчас в динамиках скрежетнуло, и изменённый голос Софьи, позвякивая, произнёс:
— Дмитрий Сергеевич, вас просил зайти Анатолий Андреевич.
— Прямо сейчас? — лысоватый блондин, средних лет, озабоченно нажал переговорную кнопку на своём столе и наклонился поближе к микрофону.
— Да. Что-то срочное.
— Хорошо.
Блондин поднялся, провёл взглядом по столу, потрогал карман и, убедившись, что ничего не забыл, направился в конец коридора к двери с надписью «Приёмная». Отворив её, неловко потоптался на пороге и немного заискивающе произнёс:
— Здравствуйте, Софочка!
— Проходите, Дмитрий Сергеевич! — почувствовав это заискивание, довольно улыбнулась секретарша, — Вас ждут, — и уже совсем доверительно шепнула:
— У него Симбирцев.
— Понятно, — благодарно кивнул блондин и, собравшись с духом, постучал в начальственную дверь.
— Разрешите?
Генеральный и начальник службы безопасности смотрели прямо на него. Он поёжился.
— Вызывали, Анатолий Андреевич?
— Входите, Орлов! Присаживайтесь.
Центральная гостиница Мирославля, как и «Астарта», несомненно являлась своеобразной достопримечательностью местной архитектуры. Во-первых, это была самая большая и оборудованная гостиница из трёх имеющихся в городе, а во-вторых — здесь располагался лучший в городе бар «Регата», славный привозным чешским пивом и ирландским лицензионным джином. Одно было плохо — цены кусались, и посидеть в уютном полусумраке «Регаты» удавалось далеко не каждому, а без заказа просто сидеть за столиками не дозволялось. Поэтому посетителей было немного (в основном постояльцы) и всегда можно было выбрать местечко по вкусу, не толкаясь локтями.
Прямо возле барной стойки устроились двое молодых людей, мужчина и женщина, счастливые избранники окружающего комфорта. Перед ними стояли два заказанных коктейля, а по левую руку от дамы примостилась небольшая кожаная сумочка с затейливым брелоком в виде головы фараона.
— Фу… дрянь какая! — поморщился мужчина, отхлебнув из стакана. — Тебе серьёзно нравится это пойло?
— На мой вкус, да, — улыбнулась его спутница, — А что? Не хуже чем «Мохито».
Она тоже сделала глоток и дразняще высунула язык:
— Вкуснятина! Саш, а ты во сколько сегодня освободишься?
— Не знаю Жень, — ответил тот, кого она назвала Сашей, и пожал плечами, — У нас работа всегда идёт в «авральном» режиме. Как начальству будет угодно.
— Плохое у вас начальство! — капризно выпятила губку русоголовая Женя.
— Какое есть. А твой клиент, что — дрыхнет ещё?
— Звучит, как будто я девушка по вызову, — губка оттопырилась ещё больше. Однако заметив на лице собеседника раскаяние, сменила гнев на милость, — Да пошутила, пошутила, не напрягайся. Сейчас придёт. Звонит кому-то. Сказал, важный разговор.
— И зачем ему вся эта ерунда… Он что, писатель-беллетрист?
— Нет. Альтернативщик. Специалист по паранормальным явлениям.
— Ну да? — захохотал Александр, — И что же в нашей дыре паранормального?
— Андреевская топь.
Последние два слова вернули разговору серьёзность.
— А-а…. Так это он по поводу «призраков»? Сказки! — махнул рукой мужчина и, подумав, осторожно отхлебнул из стакана.
— Как сказать… Но не только поэтому. Он собирается лично на месте провести исследования.
— Ба, если мистер «ку-ку», то это его дело. Меня туда и на аркане не затащишь.
— Значит, не такие уж и сказки, а? — хитро прищурилась девушка, — Вот мы и проверим!
— Что значит «мы»? — он даже привстал со стула, — Жень, ты что, тоже с ним собираешься?
— А почему ты так удивлён? Это моя работа. Я личный переводчик мистера Клоссона и обязана сопровождать его, согласно контракту, всюду. Ты же не указываешь своему шефу в вашей «Астарте» что и как делать?
— Не указываю. Ты права. И всё же… я бы туда не ехал!
Звонок мобильного назойливо вплёлся в важный разговор.
— Извини, — Александр чуть отвернулся в сторону, — Алё! Да, Валентин Артурович. Да, понял. Сейчас буду!
Он отключил телефон и, отодвинув стакан с коктейлем, хмуро произнёс:
— Симбирцев. Мне пора. Вечерком позвоню, окей? Вы когда отчаливать собираетесь?
— Не знаю, — она неуверенно пожала плечами, — наверное, завтра утром. С нами ещё кто-то должен поехать. Ждём. (с сочувствием глянув на Александра) Неприятности?
— Вроде того. Когда шеф говорит ЧП, это всегда ничего хорошего. Ну, мне пора, — он наклонился и ласково прикоснулся губами к её щеке.
— Мисс Женя, надеюсь, я не утомил вас ожиданием? — четко сказанная по-английски фраза инородно прозвучала в полупустом помещении бара.
Высокий, средних лет, мужчина в сером пиджаке в мелкую клеточку склонил седую гриву к ручке девушки:
— Вы прекрасно выглядите сегодня!
Александр хмыкнул.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Азилум предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других