Противостояние. Эпизод 2

Игорь Левашов

Во втором томе «Противостояния» читатель найдет не просто приключения главных героев, но объединение пострадавших от рук человека нескольких народов, обреченных им на вымирание. И, хотя их осталось совсем немного, они продолжают борьбу. Сенатор Стикс, побеждавший целые народы и уничтожавший планеты в угоду своему неуемному желанию неограниченно править всем миром, совершает ряд ошибок, которые становятся роковыми и дают надежду восставшим народам в этой неравной битве…

Оглавление

10. Охота

Абидаль с пятью воинами стоял недалеко от входа, давая возможность Лестеру, который побеседовать с Бубновым. Доктор попросил напарника не расслабляться и со всей серьезностью отнестись к охране пещеры. Отдав последние указания, он повернулся к токсам, к которым успел присоединиться Кима и произнес:

— Наша задача — бесшумно подобраться к кораблям противника и попытаться выяснить, сколько их прибыло на Сатэру! Абидаль, ты пойдешь первым и покажешь нам дорогу. Я и Ким замыкаем процессию. Всем ясно?

Токс, не раздумывая, двинулся в сторону кораблей противника. Он двигался быстро, стараясь избегать места, наиболее освещенные растениями и животными, излучающими свет. Надо отметить, что делал он это очень искусно.

Ночь оказалась гораздо прохладнее, чем можно было представить. Сырость, осевшая на деревьях, скатывалась с листьев и, превращаясь в воду, крупными каплями падала вниз.

Вдруг Абидаль остановился, подавая сигнал остановиться всем. Токсы вовремя не среагировали и едва не сбили его с ног.

— Что случилось? — подойдя к нему, спросил Лестер.

— Горпы, — шепотом ответил он, не смея пошевелиться.

— Что горы? Я ничего не пойму? — переспросил Лестер, — объясни толком.

Абидаль не стал ничего объяснять и указал рукой направление, куда стоило обратить внимание. В отличие от других мест, оно показалось доктору слишком мрачным, но мелькнувшие там тени расставили все по своим местам.

Несколько взрослых особей горпов стояли между деревьями и смотрели в сторону гор, туда, где был их дом. Один из них, заметив присутствие посторонних, опустился на четыре лапы и направился к группе Лестера. Абидаль двинулся к нему навстречу и поднял руку. Животное остановилось и стало нюхать воздух. Через некоторое время он издал добродушный рык, после которого вернулся к своим сородичам и принял первоначальное положение.

— Ты что, знаешь их язык? — удивился Лестер.

Он очень перепугался от неожиданного появления горпов, боялся, что они нападут на них, приняв группу за браконьеров.

— Да! — уверенно ответил Абидаль, — я изучил язык жестов и могу с ними общаться. Я был несколько раз на этой планете с Тэром, и запомнил все движения, с помощью которых он с ними общался, и то, что они означают. Могу предположить, что они ждут рассвета, а с первыми лучами солнца нападут на лагерь охотников, — неожиданно добавил он.

— С чего ты это взял? — удивился Лестер.

— Я поступил бы именно так! — ответил токс, — горпы, как и любые разумные существа, никогда не простят смерть вожака. Утро — самое лучшее время для нападения. Ночь остается позади, люди расслабляются….

— Ну, не знаю, — перебил его Лестер, — возможно, я слишком далек от восприятия этого мира…

Он не успел договорить. Странный звук, похожий на шарканье ног, отвлек его. Обернувшись, он посмотрел в сторону горпов, но не обнаружил их. Животные выдвинулись на несколько десятков метров вперед и вновь замерли в ожидании. Предположение Абидаля оказалось правдой — горпы направлялись в сторону стоянки, соблюдая при этом все меры предосторожности. Они старались не создавать лишнего шума, чтобы охотники не могли их обнаружить.

— Однако! — удивился Лестер, — надеюсь горпы стану нашими союзниками, — добавил он и улыбнулся.

— Ты это о чем? — спросил Ким.

— Я пока и сам не знаю, но надеюсь, что на месте мы во всем разберемся и примем решение, — ответил он и, подтолкнув Абидаля в спину, приказал, — Вперед, вперед, нам нужно успеть до рассвета!

Обойдя животных стороной, отряд через какое-то время вышел к реке. Используя шум воды, Абидаль решил обсудить с Лестером план дальнейших действий.

— Ниже по течению, — произнес токс, указывая на место, где река скрывалась в лесу, — есть поваленное дерево, соединяющее два берега. Внутри оно пустотелое, и мы сможем переправиться и выйти в тыл противника у пещер горпов, а уже оттуда подобраться к кораблям.

— Отлично! — воскликнул Лестер, — ну, тогда вперед!

Группа продолжила путь по окраине леса вдоль реки и, пройдя сотню метров, столкнулась с горпами, которые стояли недалеко от берега. Могучие животные стояли, прислонившись к деревьям. Лестер не сразу их разглядел.

«Они явно что-то задумали» — подумал Лестер, — «знать бы что?» Он насчитал восемь взрослых особей. Животные не обращали внимания на проходящий мимо отряд доктора, но группа все же замедлила движение, опасаясь их реакции. Однако глаза горпов внимательно следили за каждым их движением. Горпы позволили немногочисленному отряду зайти на их исконную территорию в память о погибшем Гарде. Они решили не нападать на тех, кого вожак когда-то пустил в их жизнь. У них была совершенно другая задача.

Лестер посмотрел на часы. Они показывали полночь и до рассвета, по его предположению, оставалось еще минимум четыре часа, а это целая уйма времени. Неожиданно для группы шум реки пропал, так же, как и сама река. Русло исчезало под сваленным деревом, к которому они подошли вплотную. Доктор поднял голову вверх, пытаясь определить диаметр.

— Вот это громадина! — произнес он вслух.

— Что-что, а деревья здесь очень большие, — поддержал его Абидаль, — на Здоре такие не растут.

Ким, подойдя к лежащему стволу, похлопал по нему ладонью и тут же отскочил в сторону как ошпаренный. Раздался глухой звук, который долгим эхом пронесся внутри ствола. Лестеру он показался схожим с уханьем совы.

— Не стоит этого делать, — произнес Абидаль, — шум может привлечь охотников, а нам это совершенно не нужно.

— Простите, — попытался сгладить вину Ким, — я не мог представить, что поднимется такой шум…

— Хватит оправдываться, — прервал его Лестер, — давайте переправляться на другой берег.

Он подошел к дереву, и заглянул внутрь. «Настоящий тоннель, по которому можно спокойно проехать на бронетранспортере», — подумал он про себя и, обернувшись к группе, произнес — я пойду первым, мало ли какие сюрпризы могут ждать нас на другом берегу.

Лестер надеялся преодолеть мост без всяких проблем, а перебравшись на другую сторону, намеревался разбить группу на две части и обследовать территорию, где находились захватчики.

— Нет, Лестер! — воскликнул Ким, хватая его за плечо, — позволь мне пойти первым. Я прекрасно вижу в темноте, думаю, браконьеры могли устроить ловушки, а если это так, то мне будет легче их разглядеть.

— Хорошо, — согласился с ним доктор, — пусть будет по-твоему.

Лестер сделал шаг назад, пропуская Кима, а как только тот оказался внутри дерева, последовал за ним. Ориентиром для него стала фигура Кима, маячившая перед ним на фоне выхода из дерева.

Человек с белыми глазами двигался уверенно, а когда до выхода оставалось несколько метров, он вдруг замедлил ход и остановился. Лестер едва не сбил его, уткнувшись в спину.

— Что? — спросил он.

— Мины! — ответил он, — как я и предполагал, они догадались заминировать проход, пытаясь обезопасить себя от внезапного нападения.

— Вот, черт! — выругался Лестер, — все-таки надо было взять с собой Бубнова, сапер бы не помешал!

— Не беда, — успокоил его Ким, — я справлюсь. Здесь слишком все примитивно — обычные растяжки.

Он передал оружие, находившееся у него в руках, Лестеру, а сам, встав на колени, принялся обезвреживать взрывное устройство. Токсы замерли в ожидании. За все время пути, не издав ни единого звука, они передвигались бесшумно и не доставили никаких хлопот доктору.

— Порядок, — произнес Ким, поднимаясь.

Лестер рассмотрел у него в руках две мины направленного действия. Зона поражения таких устройств доходила до семидесяти метров, и, если бы они сработали, то все, кто находился в переходе, погибли.

— Возьмем мины с собой, думаю, что они могут нам пригодиться, — произнес Лестер и приказал Абидалю, — пусть твои ребята заберут их у Кима и обращаются с ними осторожно.

Токс улыбнулся и, подхватив мины, передал своим воинам, сказав несколько фраз на родном языке. Через несколько метров группа оказалась на берегу. Как и говорил Абидаль, они вышли на противоположную сторону стоянки горпов. Выступавшая скала скрывала мост и отряд от охраны, которая могла находиться у кораблей. Используя наиболее затемненные участки местности, группа двинулась к ближайшей пещере.

Недалеко от кораблей им удалось рассмотреть нескольких мертвых животных, которым браконьеры просто напросто снесли головы из крупнокалиберного оружия. Все, что от них осталось, так это кровавое месиво рядом с телами.

Один из стоявших на поляне кораблей оказался транспортным и использовался для перевозки животных, а другой, судя по установленному на нем вооружению, был военным. Между кораблями горел большой костер, возле которого маячило несколько фигур охотников. Судя по всему, они даже не удосужились выставить охрану по периметру. «Возможно, часть из них охраняет вход в убежище Тэра», — предположил Лестер, — «и ожидают нападение именно с той стороны».

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Противостояние. Эпизод 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я