Противостояние. Эпизод 2

Игорь Левашов

Во втором томе «Противостояния» читатель найдет не просто приключения главных героев, но объединение пострадавших от рук человека нескольких народов, обреченных им на вымирание. И, хотя их осталось совсем немного, они продолжают борьбу. Сенатор Стикс, побеждавший целые народы и уничтожавший планеты в угоду своему неуемному желанию неограниченно править всем миром, совершает ряд ошибок, которые становятся роковыми и дают надежду восставшим народам в этой неравной битве…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Противостояние. Эпизод 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

9. Нежданные гости

Пока мы отсутствовали, на Сатэре царило относительное спокойствие. Лестер, оставшийся на хозяйстве, особо не напрягался. Все шло своим чередом. Токсы продолжали изучать планету. С рассветом они уходили в джунгли, разбившись на несколько групп, и возвращались лишь, когда стемнеет. Женщины оставались в пещере, продолжая готовить еду и присматривать маленькими детьми. Подростки уходили с мужчинами и познавали все тонкости охоты. Часть пещеры, где располагались жители Здоры, стала превращаться в место, куда складировалось все, что приносилось из леса. Они тащили все диковинное, что им попадалось на Сатэре. Вскоре появились плетеные клетки, в которых они держали пойманных птиц. С появлением пернатых пришлось внести коррективы в жизнь обитателей пещеры. Пение и крики птиц возвещали о начале дня, да и весь день их голоса не умолкали. Токсам этот галдеж совершенно не мешал, а все остальные не восторгались столь шумным соседством, поскольку ни днем, ни ночью невозможно стало отдохнуть.

Каждое утро несколько женщин приходили в лабораторию, где жила Кассия. Она покинула корабль, чтобы быть ближе к токсам. Узнав о ее беременности, они старались постоянно находиться возле нее, ничего не давая ей делать самостоятельно. Она скучала по мне и старалась не покидать пещеру, хотя Лестер настаивал, чтобы она, хоть не надолго, покидала замкнутое пространство. Ей просто необходим был свежий воздух и солнечные ванны.

Ким, в наше отсутствие, подружился с Бенджой и большую часть времени проводил с ним. Плодотворного общения не получалось, так как его собеседник все время был занят своим компьютером, но все же это была хоть какая-то но компания.

Бубнов, чтобы скоротать время, напросился в одну из групп токсов и отправился с ними в лес. Проведя в их обществе всего день, он проклял все на свете и зарекся больше куда-либо ходить. Как он рассказал позже, его спутники за целый день ни разу не остановились и делали все на ходу, останавливаясь лишь для того, чтобы опорожниться. Они пробовали все подряд и давали ему. Прогулка не прошла даром и Буба, подхватив какую-то инфекцию, провалялся с высокой температурой следующие три дня на кровати, под капельницей, которую ему заботливо ставил Лестер.

Предчувствуя наше возвращение, Кассия с самого утра была не своя. По всем ее подсчетам мы должны были прибыть сегодня к вечеру. Волнение, охватившее ее, передалось токсам. Лестер несколько раз пытался успокоить ее, но все его попытки оказались бессмысленными, она продолжала ходить вдоль посадочной площадки, не обращая на него никакого внимания.

Вдруг двери тоннеля, ведущего наружу, распахнулись, и в пещеру с шумом ворвались токсы. Они несли на руках троих раненых. Их крики привлекли внимание всех, кто находился под сводами убежища, и в первую очередь Лестера. Он бросился им навстречу.

— Что случилось? — спросил он, но ему никто не ответил.

Токсы продолжали что-то шумно обсуждать на своем языке, и Лестер, махнув рукой, принялся осматривать раненых. Кассия тем временем попыталась узнать, что случилось, у Абидаля, вернувшегося вместе с ними.

— Что произошло? — спросила она у него, — и кто это сделал?

Она указала на токса, лежащего на земле с огнестрельным ранением, а переведя глаза на двух других раненых, поняла, что и они имели схожие раны. Абидаль, заикаясь от волнения, поведал о том, что произошло.

— На поляну, где живут горпы, село два космических корабля! Люди, которые прилетели на них, устроили кровавую бойню, они убили Гарда, и еще несколько взрослых животных. Кроме этого, они схватили нескольких детенышей, а когда мы попытались вступиться за них, открыли огонь по нам. Мы потеряли четверых убитыми и едва спасли раненных, вот!

— Они заметили, где вы скрылись? — спросил подошедший Бубнов, которому сегодня стало лучше.

— Мы старались сделать это незаметно, но мне кажется, охотники заметили вход, где мы скрылись.

— Это плохо может закончиться для всех нас! — вмешался в разговор Ким, — нас здесь просто перебьют. Мы в ловушке! — вдруг запаниковал он.

— Нам нужно срочно связаться с отцом! — воскликнула Кассия — нас все равно уже обнаружили. Абидаль, — обратилась она к токсу, — открывай правый контейнер, там оружие, мы будем держать оборону! Я сейчас подойду…

— Только не ты, девочка! — прервал ее Лестер, поднимаясь на ноги — ты вместе с женщинами спрячешься в дальнем углу пещеры! — добавил он, а увидев обозленное лицо девушки, прикрикнул, — и не перечь мне, Кассия, ты ждешь ребенка, и я не позволю тебе взять в руки оружие!

Эти слова охладили ее пыл, и она, подчинившись, вместе с женской половиной и детьми токсов отправилась в дальнюю часть пещеры, как требовал доктор.

— Абидаль, — обратился Лестер, подойдя к складу, — а твои люди умеют пользоваться оружием?

— Не скажу, что они в совершенстве знают военную тактику, но, думаю, смогут дать достойный отпор тем, кто находится снаружи. Я могу возглавить одну из групп, думаю, что нам стоит разделиться и попытаться напасть на них с разных сторон.

— Одну могу возглавить я, — воскликнул Бубнов, пришедший к складу вместе с доктором, — каждому из нас достанется по восемь токсов. Я уже посчитал, — добавил он, улыбнувшись.

— А что делать нам? — запаниковал Бенджа, который подошел к складу вместе с Кимом..

— С тобой-то, как раз, все понятно! Выходи на связь с Тэром и сообщи о том, что здесь происходит, а ты Ким останешься здесь и организуешь оборону этой цитадели, — доктор обвел руками пещеру, — надеюсь, мы сможем продержаться до их возвращения, а теперь попытаемся выбраться наружу, чтобы оценить обстановку.

Все прекрасно понимали, что если не появятся наши корабли, то шансы выжить у них минимальны. Пещера, по их представлению, имела лишь один вход и выход и, по сути дела, стала ловушкой для тех, кто в ней находился.

— Мы можем попробовать выбраться из пещеры через верх, — произнес Ким, показывая на люк для корабля, — нам нужно лишь соорудить лестницу, по которой сможем подняться туда.

— Прекрасная идея, Ким, — издевательски воскликнул Лестер, — до него тридцать метров, не меньше, и как ты собрался доставить ее туда? Ты что летать умеешь или по стенам лазить, как ящерица?

— Я не умею ни того, ни другого, — возразил Ким, — но те, кто выйдут из пещеры, могут сбросить ее сверху, так, мне кажется, будет гораздо проще.

— Вот, черт, — выругался Лестер, — я об этом не подумал. Абидаль, ты возьмешь это на себя, надеюсь, веревки, в отсутствие лестницы, тоже сойдут. Ты меня понял?

— Да! — ответил он.

— Ну, тогда запасайтесь веревками и ждите нас у входа, — приказал доктор.

Абидаль не стал тратить время на разговоры и, отобрав для этого задания несколько помощников, отправился в лагерь токсов, за веревками.

Токсы, оставшиеся в распоряжении Бубы и Лестера, успели вооружиться и ждали распоряжений, что им делать дальше. На их лицах появилась боевая раскраска. Доктору показалось это хорошим знаком, и он сам был не прочь нанести на лицо несколько черных полос. Разбив группу на две части, он остался возле тех, кто находился рядом с ним.

— Это стало быть твои, — произнес он и указал Бубнову на тех, кто достался ему, — у нас есть неплохие шансы оказать достойное сопротивление, используя эффект неожиданности. Думаю, что вряд ли охотники ждут появления из пещеры вооруженных людей. Они видели, как сюда вошли дикари, вооруженные луками и копьями, а раз так, мы должны освободить проход и попытаться пробиться в сторону кораблей. Выберем тактику жертвы, и пусть они поохотятся за нами. Мы должны разделить и уничтожать поодиночке убийц горпов. Мы на своей земле, здесь каждое дерево за нас! — говорил Лестер как настоящий патриот, — я со своей группой иду первым и ухожу в лес налево, ты Буба следом, и уводи часть охотников направо. Мы должны расчистить путь Абидалю и его группе. А ты, Ким, оставайся на связи и, как только Абидаль окажется наверху, организуешь эвакуацию….

— На связи корабль! — верещал Бенджа, подбегая со своим компьютером к Лестеру, — Тэр требует тебя! — выкрикнул он и сунул планшетник в руки Лестера.

Из монитора на доктора смотрело изумленное лицо Тэра.

— Что произошло, Лестер? Что за спешка? Бенджа ничего вразумительного пояснить не может!

— У нас большие проблемы, Тэр! Два корабля с браконьерами находятся недалеко от входа. Часть горпов уничтожена, но это не самое главное. Токсы попытались защитить животных и напали на них. Охотники открыли огонь и убили четверых из них, а за остальными устроили погоню. Теперь они знают о нашем убежище и, думаю, что с минуты на минуту попытаются проникнуть в него.

От этого сообщения Тэру чуть не стало плохо. Карп и я, находившиеся рядом, все слышали. В моей голове начало стучать, как будто несколько кузнецов били по наковальне. Мне стало не по себе, там была Кассия, это первое, о чем я подумал, что же теперь будет с ней? Не один я думал о ней, ее отец перебирал варианты, как помочь нашим товарищам, находившимся на Сатэре.

— Послушай меня, Лестер, — наконец-то произнес он, — мы возвращаемся и часов через восемь будем на Сатэре. Ничего не предпринимайте, и самое главное — не покидайте пещеру! — приказал он, — надеюсь, что те, кто снаружи, не предпримет попытку штурма, и вы сможете дождаться нашего прибытия…

Он не успел договорить, как стены пещеры содрогнулись от взрыва, который прозвучал снаружи. Люди, находившиеся снаружи, все же решили узнать, куда скрылись от них дикари, которых они преследовали.

— Не сможем, Тэр! — прервал его Лестер, услышав взрыв, — они уже пытаются проникнуть в пещеру!

— Успокойся, Лестер! — произнес Тэр, — как я понял, это был взрыв?

— Именно!

— Тогда это все меняет! Вам нужно немедленно покинуть пещеру!

— Но это невозможно?

— Все возможно, — произнес Тэр, — лучше скажи, где ты сейчас находишься?

— У контейнера с оружием! — ответил он.

— Прекрасно! Тогда встань напротив двери! — приказал Тэр, — Встал?

— Да, я на месте! — ответил доктор

— Видишь ряд камней, на которых он стоит?

— Да!

— Нажми третий справа!

Лестер нагнулся и сделал то, что ему велели. Контейнер, приподнялся и стал сдвигаться назад! Под ним оказалась лестница, ведущая куда-то вниз. Одновременно с этими действиями прогремел второй взрыв, от которого дверь, ведущая в тоннель, вылетела внутрь пещеры.

— Что у тебя, Лестер, — послышался голос Тэра, — очередной взрыв?

— Да, но это уже не важно, лучше скажи, куда он нас выведет этот проход?

— Он выведет вас к реке! Постарайтесь укрыться в лесу и продержаться до нашего прибытия…

Связь прервалась. Лестер потряс планшетник, но изображение вслед за звуком тоже исчезло. Он отыскал глазами Бенджа и передал предмет ему. Ему хватило и того, что он услышал от отца Кассии.

— Буба, давай со своими людьми вперед, он указал на открывшийся проход, — а ты, Ким, следом уводи женщин и детей! А вы — за мной! — приказал он своей группе и бросился к тому месту, где когда-то был тоннель, ведущий наружу. Охотникам удалось расчистить путь в пещеру.

Преодолев нужное расстояние, он увидел, что Абидаль со своей группой занял оборону и был готов встретить незваных гостей.

Лестер подбежал к нему и прилег рядом. Абидаль сначала приложил палец к губам, он просил доктора соблюдать тишину и прислушаться. Из образовавшегося прохода послышались голоса людей. Несколько человек направлялись внутрь пещеры.

— Неплохо было бы обрушить проход, — посмотрел на доктора токс, — я видел в контейнере ящики со взрывчаткой. Может быть, принести несколько….

Он не договорил. Раздались пулеметные очереди и пули полетели внутрь пещеры, впиваясь в стены и пол, высекая осколки из камня. Лестер оглянулся. Место, где проходила эвакуация, не находилось на линии огня. От этого его защищал скальный выступ, и Ким продолжал отправлять вниз тех, кого ему поручили.

— Возьми с собой пару токсов и принеси ящики сюда, — приказал Лестер, посмотрев в сторону Абидаля, а как только тот ушел, приказал остальным, — приготовиться к бою!

Те, кто находился в тоннеле, услышали крик и немедля открыли огонь. Лестер понял, что они просто напросто боялись входить в пещеру, не зная, что их здесь может ждать. Время играло на беглецов. Пауза затягивалась, но ее хватило, чтобы женщины и дети скрылись в проходе, который выведет их к реке.

Лестер приготовил гранаты и, позвав с собой двух токсов, стал продвигаться вдоль стены к проходу, надеясь подойти к нему. Он хотел забросать гранатами тех, кто там находился, чтобы заставить отступить и освободить проход. Он хотел выиграть немного времени, чтобы успеть заложить взрывчатку, а после взорвать проход. Доктор, хоть и находился в этом убежище не так долго, но успел изучить пещеру как свои пять пальцев. Ему не составило большого труда подобраться к выходу. Подобравшись почти вплотную к нему, он услышал несколько голосов. В тоннеле находилось несколько человек, и из разговора понял, что они боялись идти вперед. Он разобрал также, что нападавшие успели связаться с патрульными кораблями и сообщили о том, что им удалось обнаружить на Сатэре. Лестер сделал вывод: раз охотники не побоялись вызвать подкрепление, значит они находились на планете легально.

— Может быть, нам не стоит атаковать этих дикарей? — произнес один из охотников, — мне кажется, там могут быть не только они?

— Ты что, Гус, сбрендил? — возразил другой, — а вдруг в пещере есть, чем поживиться? Если мы сегодня этого не сделаем, то завтра к обеду прибудет патрульный корабль, и все — наша песенка спета! Военные загребут все себе, и нам вряд ли что отколется. Если ты чего-то боишься, можешь уходить.

— Так-то, ты, конечно, прав, Курт…

— Да успокойся, Гус! — вмешался в разговор еще один из охотников легкой добычи, — здесь ничего не говорит о цивилизации, кроме этой пещеры, а ее явно устроили контрабандисты! Лучше давайте попытаемся попасть внутрь, пока нет военных….

«Так вот в чем дело, они ждут подкрепления» — подумал про себя доктор и, увидев возвращающегося Абидаля со взрывчаткой, приготовил три гранаты, и одну за другой бросил туда, откуда доносились голоса. Взрывы прозвучали практически одновременно, заглушая крики тех, кто попал под действие взрыва. Как только все стихло, Лестер вскочил и, увлекая за собой токсов, бросился в проход.

Три человека лежали, убитые взрывом, а четвертого отбросило ударной волной, и он, израненный осколками, лежал поодаль. Посмотрев на его раны, доктор выстрелил тому в грудь. Токсы, стоявшие рядом с ним, отпрянули от него.

— Так будет гуманнее, — произнес он, пытаясь оправдать свои действия.

Он жестом позвал за собой токсов и продолжил движение к выходу из пещеры, но как только блеснул дневной свет, по ним снаружи стал работать пулемет.

— Назад, назад! — приказал он и отступил назад.

Лестер пытался избежать лишних жертв и не стал открывать ответный огонь, тем более, что он с блеском выполнил задуманное. Вернувшись назад в пещеры, он обнаружил, что ящики, принесенные Абидалем и его помощниками, стоят на входе и на них, лежала мина с часовым механизмом. Отдав распоряжение сопровождавшим его токсам, он сам схватил ящик и пошел обратно в тоннель. Отсчитав десять шагов, доктор остановился и дождался, когда поднесут еще два ящика взрывчатки. После этого он взвел часовой механизм и, обернувшись, приказал токсам выметаться из прохода и сам бросился за ними. До взрыва оставалась минута.

Оказавшись внутри, он отдал приказ всем отправляться к запасному выходу, а сам, отойдя на безопасное расстояние, спрятался за валуном, посматривая на часы. Взрыв не заставил себя ждать. Стены убежища содрогнулись и стена, под которой произошел взрыв, дала сначала трещину, а затем просела, полностью блокируя проход.

— Вот так-то будет лучше! — улыбнулся Лестер, потирая ладони.

Пока он вернулся к контейнеру, где был запасной выход, в пещере уже никого не было, и лишь Абидаль, дождавшись Лестера и пропустив его вперед, после спустился сам. Спускаясь вниз, доктор внимательно осматривал стены и улыбнулся, когда увидел кнопку, закрывающую проход. С ее помощью он привел в действие механизм, и контейнер занял свое место, скрыл запасной выход.

— А я думал, что Тэр загнал нас в ловушку, — расслабившись, произнес Лестер, двигаясь вперед по тускло освещенному коридору

Абидаль ничего не ответил и продолжал молча следовать за ним. Доктор не стал настаивать на разговоре и прибавил в скорости.

Тоннель оказался гораздо длиннее того, что вел во владения горпов, и показался ему бесконечным. Минут через семь послышались голоса, а через мгновенье появился и сам выход.

Абидаль с Лестером оказались на небольшой поляне, закрытой сверху кронами деревьев. Площадка, на которой разместились беглецы, упиралась в реку огибающую ее со всех сторон, за исключением той, где находился запасной выход. Лестер запрокинул голову и посмотрел наверх. Отвесная скала, возвышавшаяся за его спиной, оказалась непреступной, и единственный путь к спасению лежал через реку в джунгли.

— Что с охотниками? — бросился к доктору с расспросами Бубнов.

— Все хорошо! — ответил Лестер улыбаясь, — надеюсь, что они не скоро пройдут сквозь него, но помимо браконьеров у нас появилась другая проблема и куда более опасная, чем они.

— Проблема!? Что еще за проблема, Лестер? — вмешалась в разговор Кассия, которой хотелось быть в курсе происходящих событий.

— Охотники сообщили правительству об этой находке, — он показал на проход, зиявший сзади него, и, взглянув на Бенджу, который присоединился к беседе, спросил, — что у нас со связью?

— Да непонятно ничего! — нахмурив брови, ответил тот, — вроде бы все исправно, но сигнал не проходит.

— Скорее всего, это на кораблях включили радары и глушат сигнал, — предположил Ким, стоявший за спиной Бенджа, — это обычная практика браконьеров.

— Нам нужно как можно скорее покинуть это место, оставаться здесь слишком опасно, — констатировал Буба.

— У нас один путь — через реку в лес, — произнес Лестер, — но мне кажется, это не выход. Надвигается ночь, и что будет твориться в джунглях через час, одному богу известно. Если бы отыскать хоть какое убежище, — раздосадовано добавил он.

— На другой стороне реки, недалеко отсюда есть небольшая пещера. Мы сможем там переждать ночь, если поспешим. Мы обнаружили ее вчера. Она хоть и небольшая, но, мы все в ней должны разместиться, — произнес Абидаль.

Лестер пожал плечами и отправился в сторону берега. Река в этом месте, оказалась неглубокой, а течение спокойным. Он на правах старшего принял решение перейти водную преграду и спрятаться в пещере, о которой поведал Абидаль. Но, прежде чем отправиться вслед за группой, он с помощью Бубы заминировал проход, ведущий в убежище.

Переправившись через реку, они догнали колонну в густых зарослях джунглей. Кроме высоких деревьев, с которых повсеместно свисали лианы, вокруг произрастало множество травянистых растений, которые затрудняли продвижение группы. Звуки на разные голоса раздавались то с одной, то с другой стороны. Запахи распускающихся ночных цветов дурманили своим ароматом, а шорохи, наполнявшие лес, пугали женщин и детей. Кроме этого, магия, наполнявшая джунгли, до смерти напугала Бенджу, который, как ребенок, держался за руку Кима, постоянно прячась за его спиной.

Абидаль, возглавлявший шествие, чувствовал себя уверенно. Он шел к цели, ориентируясь по меткам, известным только ему. Остальные следовали за ним без остановок. Токс несколько раз менял направление движения и в конце концов вывел группу к зеленой стене, подойдя к которой раздвинул лианы и приоткрыл проход в пещеру, о которой говорил.

— Всем зайти внутрь! — приказал Лестер, — Буба, оставь пару токсов и организуй дежурство, чуть позже я сменю тебя.

Не задавая вопросов, Бубнов подозвал к себе двух токсов из группы, которая закреплена за ним, и определил места, где им предстоит нести дозор.

Едва беглецы скрылись в новом убежище, как лес погрузился в темноту, Но это было ненадолго. Ночная жизнь оказалась куда более удивительной, чем та, которую они могли видеть днем.

Лес стал постепенно преображаться. На деревьях, то там, то тут стали зажигаться фонарики, на свет которых устремились мелкие насекомые, устраивая вокруг них причудливые танцы. Фонарики угасали на какое-то время и вновь вспыхивали. Приблизившись к ним, можно было рассмотреть небольших животных, у которых была способность светиться. Они привлекали к себе насекомых и устраивали необычный ужин при свечах.

В траве под ногами стали распускаться ярко-красные цветы, образовывая длинные цепи гирлянд, которые также светились, добавляя красок в ночную феерию. Вскоре подсветка достигла своего апогея. В природном освещении можно было рассмотреть животных, устроившихся на ночлег. Однако появились и те, кто в отсутствие дневных хищников покинул свои убежища в поисках пищи. Воображение поражали большие белые цветы, которые яркими, белыми люстрами свисали с деревьев, образовывая целые освещенные аллеи. Но стоило какому-нибудь большому животному забрести на эту покрытую светом территорию, как они сразу же закрывались и угасали, вспыхивая вновь, когда гость покидал подконтрольную территорию.

Бубнов стоял с раскрытым ртом, наблюдая за всей этой идиллией творящейся вокруг. Сатэра действительно оказалась сказочной планетой, раскрывшейся нам своей первозданной красотой.

Абидаль и Лестер первыми вошли в пещеру. Они осветили каждый ее уголок с помощью зажженных фонарей и, не обнаружив ничего подозрительного, позволили войти всем остальным. Пещера по форме походила на шар, бок которого прохудился, и образовался вход внутрь. Стены на ощупь хоть и казались влажными, но следов воды на руках Лестера не осталось.

— Странно, — произнес он едва слышно.

— Что странно? — тут же встрепенулся Бенджа, оказавшийся рядом с ним.

— Это не имеет значения, лучше скажи, что со связью? — спросил доктор, подсвечивая Бенджу фонарем.

— Ничего утешительного, — вздохнул тот в ответ, — ее просто нет.

— Жаль, конечно, но унывать не стоит, — подбодрил он компьютерщика и обратился к токсу, — Абидаль, ты сможешь показать то место, где стоят корабли охотников?

— Да, — коротко ответил он.

— Ну, тогда возьми с собой несколько воинов, и выходи наружу, я буду ждать тебя там, — приказал он и направился к выходу.

— Что ты задумал? — спросил его Ким, бросившийся за ним.

— Хочу провести разведку и узнать, с кем же мы все-таки имеем дело, — загадочно ответил Лестер.

— Я так понимаю, мне напрашиваться пойти с тобой нет никакого смысла? — вновь задал вопрос Ким.

— Отчего же, если ты рвешься в бой то, лишняя пара рук мне не помешает, можешь пойти со мной, — не оборачиваясь, ответил ему Лестер.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Противостояние. Эпизод 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я