Успешный архитектор Джон Маллиган, пережив предательство и болезненный разрыв многолетних отношений, решает сменить городскую суету мегаполиса на престижный домик у моря. Но райский уголок под названием Гринсайд оказывается самым настоящим рассадником интриг, лицемерия и лжи, в котором Джону внезапно удается влюбиться. В жену одного из самых богатых людей города. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сквозь призму предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9.
Проводив Джона и занеся вещи в дом, Лисс так и бросает сумки на полу в прихожей. Сама же она обессиленно падает на диван в гостиной. Помещение пронзает усталый стон. Псы, утомлённые даже сильнее хозяйки, разбредаются по углам и валятся с ног. Черчилль даже позволяет себе запрыгнуть на диван и лечь у Лисс в ногах, но она не возражает, лениво лодыжкой поглаживая мягкую шею питомца.
Шатенка глядит в потолок, смакуя двоякое ощущение в груди. Приятное и отвратительное одновременно. Ей никак не удаётся перестать анализировать и прокручивать в мыслях моменты минувшего дня, точно на неё обрушилось наваждение.
В одном Кроуфорд уверена точно: ей давно не было так легко. В последние месяцы только компания Клеменс помогала ей хоть немного отвлечься, развеяться, но Лисс упорно продолжала возвращаться к семейным проблемам. Но не в этот день. Сегодня ей, наконец, удалось абстрагироваться от реальности и попасть в иной мир. Тихую и беззаботную гавань.
Весь следующий день, воспользовавшись отсутствием мужа, Лисс посвятила себе, решив совместить приятное с полезным. Несколько часов, проведенных в СПА и магазинах одежды, пролетают в один миг, и, вернувшись домой, Кроуфорд не замечает, как засыпает в кресле прямо в уличной одежде. Но уже через полчаса из мира грез ее выдергивает звонок в домофон. Взглянув на экран, Кроуфорд, к собственному удивлению, видит у ворот Гэри. Мужчина должен знать, что Бена нет в городе, оттого его приезд — без предупреждения — ставит девушку в ступор.
Помедлив, она всё же впускает гостя во двор и выходит на крыльцо, стараясь по пути привести спутанные после сна волосы в надлежащий вид. Сонливость сменяется настороженностью. Девушка прижимается плечом к косяку и, скрестив руки на груди, наблюдает, как Гэри ступает по террасе.
— Здравствуй, — широко улыбаясь, мужчина мельком окидывает образ шатенки. Вуд протягивает ей руку, и Лисс пару мгновений непонимающе смотрит на мужскую ладонь прежде, чем пожать. Они никогда так не здоровались. — Кажется, я кого-то разбудил, — лукаво прищурившись, он поджимает губы. — Извини.
— Ничего. На самом деле, даже хорошо, потому что я не планировала засыпать, когда села на диван. Ты… может, зайдешь? Или мы так и будем стоять на пороге как…
Не родные. Мелисса не осмеливается произнести это вслух, потому что чувствует себя неловко. Оборванная фраза так и повисает в воздухе.
Вечер, о котором в шутку упомянула Клеменс на причале, произошёл почти год назад. Очередная благотворительная акция Адрианы, выпавшая на тот самый период, когда возникшие сложности между Лисс и Беном достигли пика. Кроуфорд вполне оправдывала один стакан виски за другим, и девушка помнит, что Вуд вызвался тогда подбросить ее до дома. Но, как это обычно бывает, стоило ей усесться на мягкое сидение авто и провалиться в тьму автомобильного салона — Лисс тотчас же разморило.
В тот вечер она была крайне обозлена и ловила себя на непотребных мыслях, но то были лишь мысли. Как бы там ни было, что бы ни происходило между ней и супругом, Мелисса никогда не делала ничего, что могло бы поставить под сомнение ее верность и благоразумие.
— Кофе? Или чай? — шатенка отходит чуть в сторону, приглашая Гэри войти, но тот мешкается, исподлобья глядя на Мелиссу. То ли с надеждой, то ли с немым вопросом во взгляде. Вуд хочет зайти, это видно, но мужчина останавливает себя и, быть может, это к лучшему, потому что его приезд и странность в поведении заставляют Кроуфорд почувствовать неладное.
— Нет, я… на несколько минут, — подойдя ближе, он достаёт из кармана связку. — Хотел отдать ключи от катера. Бен просил меня посмотреть кое-что в двигателе.
Слова о катере позволяют Лисс расслабиться. Она уже и думать забыла об этой посудине. Покупка была идеей Бена, он почти и не советовался с женой, потому что та была слишком занята последней коллекцией и не хотела забивать голову еще и судном. Но это не единственная причина. Бен и Лисс вообще мало что в последнее время решают вместе.
— Лисс? Ты помнишь благотворительный вечер, ведь так? В прошлом году, — Вуд криво улыбается, не сводя с девушки пытливого взора.
В горле мгновенно пересыхает. Шатенка теряется и сильнее прижимается к косяку, ища в нем укрытие.
— Да, — взор опущен в пол, и от хмурости точка между бровями начинает неприятно ныть. — Отчасти, — неуверенно добавляет девушка, ощутив стыд. Она не знает, случилось ли что-то, за что теперь следует испытывать стыд, но ей, всяком случае, неловко хотя бы за то, что умудрилась перебрать на глазах у всех.
Ответ удивляет Гэри. Мужчина, застыв, хмурится, продолжая исследовать глаза Лисс, точно старается заглянуть внутрь ее черепной коробки. Кончики пальцев Кроуфорд подрагивают, но сама девушка остаётся недвижимой.
— Подожди, — почти себе под нос бормочет мужчина. — Так ты ничего не помнишь?
Всё то время, пока Гэри бросал в ее стороны неоднозначные взоры, подсказывающие, что в его голове происходит настоящий кавардак и Лисс в этом как-то замешана, Кроуфорд уверяла себя, что это не более чем морок. Быть может, маленькая глупость, которую Вуд просто не знает, как трактовать. Но теперь, видя его на пороге своего дома, наблюдая за двусмысленной реакцией мужчины, Лисс поддаётся зародышу паники. В голову закрадываются вполне реальные и серьезные подозрения, от которых она хотела бы скорее укрыться.
Сглотнув, она облизывает сухие губы, переминаясь с ноги на ногу. Всё это дарит ей возможность выиграть время и дает возможность всё взвесить. Понять, хочет ли она вообще знать, что происходит.
Тот вечер давно стал для неё подобием сна, детали которого Кроуфорд уже не в силах восполнить, пусть иногда её и посещают навязчивые образы и тактильные воспоминания, но Мелисса воспринимает их не более, чем самовнушением. Лисс спокойно относится к алкоголю и не видит ничего зазорного в том, чтобы расслабиться в компании друзей, но не в ее стиле напиваться до потери собственного Я. Но тогда случилось именно так, и теперь вопрос Гэри пугает ее.
— Что я должна помнить? — шатенка хмурится, пытаясь выдавить улыбку, чтобы придать себе хоть немного уверенности. — Что тогда случилось?
Лисс невольно сокращает почти весь остаток расстояния между собой и мужчиной, жадно вглядываясь в зеленые глаза в поисках ответа. Надеясь, что Вуд, наконец, прольёт свет на загадку, томящую её уже несколько месяцев. Воздух становится тяжелым и плотным.
Взор Гэри опускается к пухлым губам и задерживается на них непозволительно долго. Казалось бы, всего один маленький шаг отделяет его от глупости. Лисс напружинивается, готовая в любое мгновение отступить, но, выждав, блондин лишь усмехается. Разочарованно, или облегчённо, понять сложно. Может, всё сразу.
Благодаря этому красноречивому взгляду, Лисс понимает: между ними что-то было. Что-то безобидное, быть может. Она ведь подозревала, что нечто могло произойти, иначе зачем сознание так часто возвращалось к тому дню? Почему девушка боялась, сама не зная, чего?
— Знаешь, не важно, на самом деле, — мужчина внезапно сворачивает разговор и вдумчиво приглаживает щетину. Не дождавшись, пока девушка протянет руку, он сам берет ее ладонь в свою и опускает на нее ключи. Смыкает холодные пальцы Лиссы, точно впитывая это прикосновение. Растягивая его. Кроуфорд почти парализует. — Вот. Передай Бену, когда вернётся. И… до встречи, Мелисса.
Удивительно, как кардинально меняется его поведение. От сбивчивой неуверенности — до непринуждённой расслабленности. Кроуфорд, окончательно сбитая с толку, порывается задать вопрос в лоб. Пойти ва-банк. Но мужчина перебивает это желание.
— Не переживай, ничего плохо не случилось, — уверяет он и разворачивается, чтобы уйти, уверенно и непреклонно. Гэри так ни разу и не оборачивается, вскоре скрывшись за воротами внушительной территории.
Кроуфорд еще долго стоит на пороге, глядя Вуду вслед. Слышит звук мотора мотоцикла, а глубоко в груди тем временем зарождается покалывание. Мелисса думала о мужчине в тот день. Обстановка дома была как никогда накалённой, но Лисс знает, что не могла оступиться. Быть может, она просто наговорила лишнего.
Отмахнувшись от грузных мыслей, девушка сжимает ключи и возвращается в дом, подавленная и разбитая.
Ближе к ночи, перед тем, как выключить лампу и попытаться уснуть, она крутит в руках телефон, думая, стоит ли звонить мужу. Бен писал ей днем, но сообщение выглядело сухим и равнодушным, будто было отправлено для галочки, чтобы Лисс не вздумала звонить сама и расспрашивать о делах.
И, вспомнив это СМС, Кроуфорд решает, что не будет звонить. Бен обещал, что приедет только в конце недели. В субботу, или в воскресенье. Будет лучше, если она просто проведёт это время с пользой, как посоветовал один хороший… друг.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сквозь призму предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других