Дикарка при дворе. Книга 2

Жюли Торш

Самозванец сеет смуту в долинах Ланиссии, но короля это не слишком волнует. Чтобы спасти страну, его советники пробуют все средства. Но что приведёт к победе: сила оружия, хитрость, дипломатия или же магия таинственного лесного народа, ставшего новым союзником ланиссийцев благодаря юной шаманке, случайно оказавшейся при дворе?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикарка при дворе. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

КОНВОЙ ПЬЯНИЦЫ

Утром, ещё до рассвета, хозяин и двое его гостей оставили замок Милдара.

— И это твоя дорожная одежда? — усмехнулся иланец, оглядев облачённого в дорогие ткани Старда.

— Да, а что вам не нравится?

— Слишком уж ты красив и заметен, — пояснила Мия.

— Ладно, будем говорить всем, что ты купец, — бросил Виго.

— Я бы предпочел быть дворянином, — расстроенно проговорил аридский лорд, — этаким странствующим рыцарем.

— Странствующий рыцарь на твой наряд за всю жизнь не накопит, — возразил бывалый путешественник, — поэтому тебе остаётся лишь смириться со своей ролью торговца.

— А вы сами-то как обычно представляетесь?

— Просто Милисса, — девушка пожала плечами.

— И что, никто не спрашивает, кто ты или откуда?

— У неё — нет, она сразу убивает, — пошутил воевода, но поймав гневный взгляд Чёрной Кошки, тут же добавил: — Просто в тех местах, что обычно нам приходится посещать, народ не слишком любопытен из чувства собственного самосохранения.

— Ну а ты как зовешься?

— Алексим из Илана, — ответил тот, — одни считают меня наёмником, другие — гонцом, а некоторые — даже бродягой, я стараюсь никого не переубеждать. А в этом случае, думаю, нам с Ми придется изображать, что мы твоя охрана, ну и ты веди себя соответственно.

— Каким образом?

— На людях главный ты: платишь в тавернах за всех, отдаёшь нам приказы. В общем, как со слугами, но поделикатнее, потому что такие слуги могут и прибить, если хозяин слишком обнаглеет.

— Ладно, я понял, вживусь!

К полудню на горизонте замаячил лес, и Оскар сообщил, что скоро впереди покажутся выставленные им посты. Тогда путники свернули в поле и через некоторое время вошли в чащу заметно западнее дороги.

— И сколько вёрст патрулируют твои солдаты? — спросил Виго у местного лорда.

— Десять-пятнадцать, не больше, — ответил тот.

— Хорошо. Аридский тракт прямой, будем идти на юг через эти дебри до самого вечера, а уже завтра вновь на него вернёмся.

На ночлег они устроились на небольшой полянке, и Оскар тут же предложил друзьям вина, что он взял с собой из замка.

— Я бы тебе не советовала пить с Алексом! — заметила Милисса. — Люди потом жалуются, что он сам почти трезв, а их довёл практически до беспамятства.

— Спасибо, я учту, — улыбнулся Стард, — но со мной этот фокус навряд ли пройдёт.

— А это мы ещё посмотрим как-нибудь! — воскликнул иланец.

— Хорошо, но только не сегодня, сейчас у меня всего одна бутылка, — сказал тот, — может быть, в Трезоре?

— По-моему, у тебя уже разум отшибло. Считаешь, там хорошо примут воеводу или человека, что лишил Вуалит половины доходов с торговли?

— Ну а кто нас там в лицо знает-то, кроме самого лорда? Да и с ним я последний раз года три назад встречался, а ты, небось, ещё раньше.

— Зато меня наверняка стража запомнила, — возразила девушка, — я двоих убила, когда мы с Алисией из замка удирали.

— Вот как?

— А ты что же, представлял, что мы оттуда выбрались, глазками похлопав? — усмехнулась она.

— Вот видишь, в город нам соваться опять-таки не стоит, — проговорил Виго. — А ты, Ми, пожалуйста, надень завтра платье, так ты меньше внимания к себе привлекаешь, а здесь оно нам ни к чему.

— А как я на лошади поеду, не думаю, что такой наряд для верховой езды подойдёт.

— Ну, некоторые дамы так иногда делают, значит, и у тебя получится!

— У меня ни седло, ни ноги для этого не приспособлены, так что, если я упаду, виноват будешь ты!

Всё же Милиссе назавтра удалось успешно справиться со своим облачением, и друзья благополучно миновали Трезор, а ещё через день пути они прибыли в мрачную Кенту.

— Мне три спальни и ужин на всех, да посытнее! — объявил Оскар, когда они вошли в таверну.

— Еда скоро будет, а вот комнат у меня только две осталось.

— Давай тогда, что есть! Этим, — он указал на своих спутников, — и одной хватит!

— Ну конечно! — недовольно буркнула девушка. — Опять!

— Я могу ещё тюфяк положить, — предложил хозяин, — если господин заплатит.

— Так уж и быть, неси, — согласился Стард, — сколько с меня за всё?

— Десять белых грифонов!

— А аридские возьмешь?

— Тогда четырнадцать!

— С чего это вдруг, они же равны по весу?

— Да наш правитель не очень жалует тамошнего лорда, говорит, что он напыщенный болван и самодур, — пояснил содержатель заведения, а «наёмники» в этот момент еле удержались от смеха, — короче, ваше приморское серебро мне тут сложно сбывать, поэтому и цена выше.

— Ладно, дам тебе золотой, а ты на сдачу поставишь мне какого-нибудь вина поприличней, — сказал Оскар, выкладывая монету, — а теперь пойдем, покажешь наши опочивальни!

Они поднялись. Северянин, заглянув в оба помещения, распорядился чтобы в одно из них положили матрас и, забрав спутников с собой в другое, наказал, чтобы их всех позвали к ужину.

— Вы посмотрите, какая наглость! — возмущенно твердил он, оставшись наедине с друзьями. — Я этого Бена Кентока в глаза не видывал, а он смеет обзывать меня болваном и самодуром!

— Наверное, наслышан о том, как ты соришь деньгами, — предположил Алексим.

— Не сорю я деньгами, иначе бы у меня столько их не было, — возразил тот. — Да, я люблю хорошие вещи и не всегда задумываюсь об их стоимости. Но я же не трачусь на бесполезные безделушки, а строю дороги, покупаю корабли.

— И наряжаешься в красивые одежды, — улыбнулась Ми.

— Ну и что, ничего в этом плохого нет. Чем издеваться, вы лучше ответьте, как я справился со своей ролью?

— Молодец, всё отлично!

— И что, теперь можно отдыхать?

— Нет, сначала дело, — сказала Милисса, — Вилли здесь. Он сидит в тёмном углу и ждет угощения.

— Хорошо, сначала чуть прикормим, а после я его прогоню, — изложил свой план воевода, — ты тогда проследи, где он живёт, и с утра мы его навестим.

— Это о чём вы сейчас говорите? — поинтересовался аридский лорд.

— Да, так, обещали Нэлу привезти местного сумасшедшего.

— А, ещё один советник! — усмехнулся Стард. — Надеюсь, это не помешает разрешить наш спор сегодня?

— Нисколько!

— Эй, вы что замыслили! — возмутилась илсази. — Мало того, что мне придётся с ним спальню делить, так он ещё и пьяный будет!

— Ничем не могу помочь, — развел руками Оскар, — я же тут богатый торговец, а вы всего лишь мои наёмники. Так что мне комфорт, а вам — теснота.

— Кстати, обеспеченный ты наш, не оставляй ничего ценного в комнате, — напомнил Виго, — а то потом не досчитаешься.

В этот момент в дверь постучали, и хозяин таверны позвал своих постояльцев к столу.

— Вино мне сразу нести? — поинтересовался он.

— Поставь пока одну бутылку, — ответил северянин, — остальным мы после ужина займёмся.

Когда они ели, Мия незаметно указала спутникам на угол, где, сглатывая слюну, сидел старикашка. Оба кивнули, после девушка, уже окончившая трапезу, заявила, что не намерена здесь больше оставаться, и ушла наверх. Однако вскоре она вернулась уже в облике кошки и залезла под лавку к Алексиму.

Тут мужчинам вынесли предмет их спора, зачуяв запах которого, к ним тут же подобрался и Ка.

— Не угостите бедняка, а то в горле совсем пересохло? — обратился он.

— А не пошел бы ты восвояси! — рявкнул на него иланец.

— Погоди, пусть он хоть жажду утолит, — возразил Оскар и налил просителю.

— Вот спасибо, милый человек! — обрадовался тот и мигом осушил кружку. — Ваша подруга, что так быстро убежала, тоже когда-то была добра к Вилли, и он ей многое поведал про этот город.

— Нам ни к чему твои рассказы, — отозвался Стард, — мы тут проездом!

— Жаль, жаль, я ведь столько интересного знаю.

— Что добавки хочется?

— Очень!

— Ладно, забирай эту бутылку и не мешай нам больше! — согласился «купец». — Проводи-ка его, дружище!

— Слышал, что сказал хозяин? Проваливай! — Виго встал и, сунув недопитый штоф в руки попрошайки, поволок того на улицу, за ними в дверь юркнул и маленький чёрный зверёк.

— Ну что, попрощался? — бросил Оскар, когда воевода вернулся.

— Ага!

— А Милисса?

— Всё как договаривались!

— Что-то я не видел, чтобы она выходила.

Вернулась жрица Абилис после полуночи. Алексим, хоть и был сильно занят своим спором с аридским лордом, но всё же углядел, как через зал тенью пронеслась неприметная кошка.

— Я отойду на пару минут? — спросил он у Старда.

— Что уже притомился? — усмехнулся тот.

— Нет, надо с Ми переговорить.

— Думаешь, она уже тут?

— Я это знаю, — Виго встал из-за стола и, чуть пошатываясь, направился наверх.

— По-моему, ты уже достаточно пьян, — заметила девушка, когда он зашел в комнату, — не боишься проиграть Оскару?

— Нет, он выглядит не лучше, — ответил иланец, — а как твои дела?

— Три часа бегала по разным канавам за этим оборванцам, — вздохнула илсази, — а когда он наконец добрёл до своего дома, оказалось, что находимся мы на соседней улице.

— Хорошо, не надо будет его искать слишком долго, — заключил воевода, — ты с рассветом разбуди меня, пожалуйста, а то сам я навряд ли смогу так рано подняться.

— Ладно, ступай уже к своему приятелю!

— Спасибо, — он чмокнул её в щёку, — я побежал!

— Угу, — сердито буркнула Мия ему вдогонку, — только в таком виде не смей ко мне больше прикасаться!

Алексим вернулся лишь под утро, посему заставить его проснуться в назначенное время представилось не самой лёгкой задачей.

— Что случилось? — простонал он, пытаясь открыть глаза.

— Ничего, мы с тобой идём в гости к Вилли, — напомнила Чёрная Кошка

— Как, уже?

— Да, солнце встало, и тебе давно пора!

— Ох, пора, да что-то невмоготу, — вздохнул иланец. — Хезарис бы побрал этого Старда с его спорами, голова теперь раскалывается, словно колотит кто. К тому же, не помню ничего после того, как этого проклятого северянина по лестнице тащил.

— Смотрю, вы хорошо погуляли, — усмехнулась Милисса, — кто победил, ты?

— Наверное, — ответил он, — кстати, тебе я вчера никаких проблем не доставил?

— Нет, ты себя вел вполне достойно, — она подчеркнула последнее слово, — ввалился, напевая какую-то песенку, и сразу рухнул на свою подстилку.

— Спасибо за подробности.

— Ладно, ты приводи себя в порядок, а я внизу пока подожду, — сообщила илсази и вышла.

Вскоре за ней спустился и воевода. При помощи местного мальчишки он приготовил себе ужасающего вида напиток, употребив который, заявил, что чувствует себя лучше.

— Если наш хозяин будет спрашивать, скажи, что мы вернёмся к полудню, — бросил Виго подавальщику, когда они с Мией, перекусив, собрались покинуть таверну.

Вынырнув из тупика, в котором находилось заведение, они завернули за угол и, пройдя ещё немного, оказались возле небольшой покосившейся лачуги. На стук не открывали, и тогда иланец, убедившись, что никто не смотрит, попытался вышибить дверь.

Незамысловатый засов сдался с первого же удара и с хрустом разломился. Непрошеные гости вошли внутрь: в грязном помещении было темно и сыро, всюду валялся какой-то хлам, в основном представлявший из себя расставленную под дырами в крыше посуду разного размера, от маленькой глиняной кружки до огромной дубовой бочки у входа; у дальней стены, где было посуше, на куче соломы спал и сам владелец жилища.

— Вставай! — потребовал Алексим и потряс пьяницу за плечо.

— Кто здесь? — пробормотал тот, отмахиваясь от назойливого посетителя. — Убирайся из моего дома, кто бы ты ни был!

— По-хорошему тебе говорю, вставай, поговорить надо! — настаивал воевода.

— А я сказал, ступай к Хезарису! — Ка повернулся на другой бок и свернулся калачиком.

— Ну, что ж с тобой делать? — вздохнул Виго и, подобрав с пола два разномастных ведра, обратился к девушке: — Посторожи его, я ненадолго.

Несколько раз посетив расположенный у перекрёстка колодец, он наполнил лохань, что стояла посреди комнаты попрошайки. Последнюю же порцию ключевой воды воевода приберёг для хозяина лачуги.

— А-а-а, холодно же! — прокричал тот, когда его облили. — За что?

— Чтобы ты, наконец, поднялся!

— Ах, это ты, злой наёмник! — сердито пробормотал Вилли, узнав своего обидчика, и, зарываясь глубже в мокрую солому, добавил: — А я всё равно спать буду!

— Ещё чего! — иланец, схватив Ка за шиворот, подтащил его к корыту и окунул туда с головой.

— Пусти! — попросил тот, вынырнув.

— А слушать меня будешь?

— Я подумаю.

— Отправляйся тогда обратно!

— Алекс, что ты творишь?! — вмешалась Милисса. — Ты убьёшь его, он стар и может не выдержать этого!

— Не такой он старый, как ты думаешь, я видел лорда Кентока, и если это действительно он, то ему точно не больше пятидесяти, — возразил воевода и, снова вытащив пьяницу, спросил у него: — Эй, Вилли, признайся-ка, сколько тебе лет?

— Сорок шесть, — ответил он, весь дрожа, — нет, сорок семь.

— Ого, — удивилась девушка, — а я-то считала, тебе под семьдесят.

— Ой, и ты здесь, красотуля! Пожалуйста, скажи уже своему другу, чтоб он сжалился надо мной и прекратил это купание, — взмолился Ка.

— Ладно, вылезай! — согласился Виго и отпустил несчастного. — Только без глупостей!

— Я уж понял, что с тобой шутить не стоит, — обиженно проговорил Ка, вытираясь выуженной из какого-то угла грязной тряпкой, — хоть бы поведали, зачем пришли?

— Забрать тебя в Нисс, — ответила Мия.

— Меня в Нисс? Нет уж, увольте!

— Его Величество хочет тебя видеть, — пояснил Алексим, — так что твои пожелания никто учитывать не собирался!

— Так король всё знает, любопытно, — он немного помолчал, задумавшись, — однако это ничего не меняет, Бен ни за что не выпустит меня из города, по крайней мере, живым.

— Значит, придётся убедить его стражу, что ты остался в Кенте, — рассудил иланец, — у тебя, наверняка, есть какой-нибудь приятель, что за бутылку согласится бы сыграть роль тебя.

— Пожалуй, что есть, — кивнул обитатель лачуги.

— Вот и хорошо, найди его и через час после полудня приводи сюда, — распорядился воевода. — Только, не вздумай сам напиться, пока гуляешь, иначе я тебе устрою что-нибудь похлеще холодной ванны.

Побоявшись гнева своего собеседника, Вилли как был, в мокрой одежде, тут же побежал исполнять его просьбу.

— Я за ним прослежу, — сказала Милисса, как только тот скрылся за дверью, и, обернувшись кошкой, пустилась вдогонку.

Виго же отправился на поиски портного, а когда обзавёлся новым нарядом для опустившегося лорда, вернулся в таверну. Там он часа три поспал, после чего пошел будить и Оскара.

— Доброе утро, купец! — поприветствовал он приятеля, предварительно растолкав.

— Алекс, ты? — проговорил тот, щурясь на свет. — Как ты сюда попал?

— Через дверь, ты вчера был не в состоянии её запереть.

— А я как сюда попал?

— Да так же! — ответил иланец. — Кончай философствовать и пойдем уже есть, а то нам через час выезжать.

— Может, ты мне тогда воды принесешь?

— Вон она, на подоконнике.

— Ну так подай!

— Ещё чего, ты ж попьёшь и снова задрыхнешь! Нет уж, вставай сам!

Северянин, немного покряхтев, нехотя выполз из постели и стал одеваться.

— Вот гады, — неожиданно воскликнул он, — у меня же все деньги украли!

— Да ну?!

— Правда, ни золота, ни серебра, даже на обед нам не оставили, — грустно вздохнул Стард. — Видать, какой-то кентовский воришка теперь сможет хорошо покутить!

— Ага, или купить пару таких вот заведений, учитывая, о какой сумме речь.

— А ты откуда знаешь, сколько там было?

— Потому что я их и стянул, когда тебя по лестнице тащил, не хотел, чтобы это кому другому в голову пришло, — он бросил Оскару пару звенящих мешочков, — можешь пересчитать.

— Спасибо за заботу, и так поверю, — проговорил аридский лорд. — Это ж надо, два раза подряд тебе проиграл, да как!

— Ну, поединок не в счет, я до сих пор уверен, что ты сам повалился, — заметил Виго, — а давеча вот весело получилось.

— Как думаешь, местному люду не показалось подозрительным, что я так напился вместе со своим же наёмником.

— Нет, ты сам вчера хозяину признался, что поспорил со мной на то, чтобы удвоить жалование.

Они спустились вниз, где северянин заказал Алексиму похлебку, а себе только кислый квас. Когда они уже заканчивали, подошла Милисса.

— Как там наш знакомый, — поинтересовался воевода, — не злоупотреблял?

— Пытался пару раз, но ему помешали, — девушка хитро улыбнулась. — Сейчас он уже дома вместе с приятелем, тебя дожидаются.

— Понял. Ну-ка господин купец, попроси у хозяина какого-нибудь недорого пойла, — сказал иланец Оскару, — а когда Ми покушает, соберёте еду в дорогу и выведете лошадей на улицу. Я вернусь через полчаса и сюда заглядывать уже не буду.

Виго встал, поднялся за подарками для Вилли, и, захватив с собой только что приобретённое вино, отправился в лачугу попрошайки.

— Здравствуй, наёмник, мы по тебе уже истосковались, — поприветствовал гостя обитатель сего неприглядного жилища.

— Знаю я, по чему вы истосковались! — он перевернул одно из вёдер, поставил бутылку на его дно, но, заметив хищный взгляд Ка, тут же погрозил ему пальцем: — Нет, даже и не думай, ты с сегодняшнего дня больше ни капли в рот не возьмёшь!

— Хорошее начало, нечего сказать, — проворчал тот, — небось, и ту животину, из-за которой я сегодня две кружки разлил, тоже ты подослал.

— Не буду спорить, я! Ты лучше с другом своим познакомь!

— Конечно, это Хохотун-Сип, раньше он был шутом… у меня. А вот твое имя я так и не запомнил.

— И ладно, целее оба будете! А теперь к делу: Сип, этот старый маразматик уже объяснил, что от тебя требуется?

— Да, сэр.

— Смотрите, а он считает, что я рыцарь! — усмехнулся Виго. — Сэром меня больше не называй, но с чего ты так решил, будь любезен, объясни.

— Не знаю, просто за время своего служения в замке я как-то приноровился различать людей.

— Жаль, своего лорда ты этому не научил, может, не пришлось бы мне теперь с ним нянчиться.

— Так он прав? — изумился Ка.

— За восемь лет это первый человек, что так вот сразу догадался, — сказал Алексим. — Но речь сейчас не обо мне. Давайте-ка оба переодевайтесь: вот, Вилли, для тебя наряд, а свои лохмотья вручишь другу.

Они сделали, что просил воевода, после чего тот предложил одному умыться, а другому наоборот — перепачкаться.

— Так лучше, — оценил их старания иланец. — С тобой, Сип, думаю, мы закончили, ступай к восточным воротам и жди, когда мы через них проедем, а после ты свободен.

— Ты, милый человек, сперва угости бедняка чем-нибудь, — запричитал шут, повторяя интонации своего давнишнего хозяина.

— Недурно, — улыбнулся Виго, — забирай бутылку, тебе только её для полноты образа и не хватает!

— А я? — напомнил о себе Ка, когда его приятель заковылял прочь.

— Тебя мы ещё причесать должны, — ответил Алексим, доставая нож, и принялся срезать седые космы пьяницы.

— Ну и как? — спросил тот по окончании процедуры.

— Не слишком изящно, но лет на десять ты помолодел, авось, не узнает никто.

Они покинули лачугу и отправились к таверне, где Оскар и Милисса уже поджидали своих спутников со снаряжёнными лошадьми.

— Разве вам не тот старый попрошайка был нужен? — удивился Стард, разглядев пришедших.

— Нет, мы берём с собой этого, можешь звать его дядюшка Ох, — заявил воевода. — Ми, дашь ему Зарю, а то она самая спокойная из нашей конюшни?

— Ладно.

— Эй, а я не хочу ехать на кобыле! — негромко пожаловался Вилли.

— Я уже говорил, что твоё мнение здесь никого не интересует, — напомнил ему Виго, — и либо ты заткнёшься и будешь меня слушать, либо я поведу тебя на привязи за своим конём, не заботясь, в состоянии ли ты угнаться за его рысью.

Ка замолчал и, смиренно приняв у девушки поводья, взобрался в седло. То же сделал и Оскар, а Алексим, доверив своего Лихого Чёрной Кошке, просто пошёл рядом.

Когда они добрались до ворот, Хохотун там уже вовсю выступал, выклянчивая милостыню у немногочисленных входящих в город.

— Люди добрые! — прокричал он, завидев знакомые лица, и вприпрыжку заковылял к ним. — Не оставьте старика голодным, дайте денежку!

— Ладно, в последний раз! — проговорил аридский лорд и бросил попрошайке серебряную монетку.

Шут поймал её налету и неуклюже закружился от радости, выкинув при этом свою пустую бутылку куда-то в сторону стражников. Один из них, очевидно, задетый сим снарядом, тут же подбежал к обидчику и стукнул его несколько раз кулаком в живот и по затылку, отчего тот рухнул на землю и перестал шевелиться.

— Эй, а вдруг ты его прикончил? — негодующе воскликнул северянин.

— Без тебя, красавчик, разберёмся! — грубо ответил воин. — Проваливай сам, пока цел!

— Правда, хозяин, пойдёмте, — согласился Виго, — это не наше дело.

— Как думаете, этого пьянчужку убили? — поинтересовался Стард у спутников, отъехав на должное расстояние от Кенты.

— Если и так, не жалейте о нём, — проговорил «дядюшка». — Он умер счастливым и по своим меркам богатым, занимаясь любимым ремеслом, с брюхом полным вина. К тому же, я ему дом свой оставил, так что к концу жизни у Сипа даже жильё появилось.

— Сип? — удивился Оскар. — А разве его не Вилли звали, или это не тот старик, что к нам в таверне приставал?

— Нет, это меня ты вчера угощал, — с улыбкой ответил Ка и бросил Алексу: — а ты, злой человек, хорошо постарался, раз даже друга своего обманул.

— Всем собрался рассказывать, кто ты? — огрызнулся тот. — Может, тебя избить или лучше сразу язык отрезать, чтобы ты его за зубами в следующий раз держал.

Кентиец снова затих, но, затаив обиду, через некоторое время попытался сбежать. Впрочем, ему это не удалось: не желавшая отдаляться от Мии Заря не подчинилась ему и сбросила седока.

Памятуя об этом происшествии, оба советника порешили оставить ворчуна без ужина, а на ночь и вовсе привязали того к дереву.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дикарка при дворе. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я