365 дней английского. Тетрадь восьмая

Елизавета Хейнонен, 2020

Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только читать и писать) по-английски. Обучение разговорной речи происходит параллельно с повторением грамматики − шаг за шагом, от самого простого к более сложному. При этом грамматика не является самоцелью, а только подспорьем. Книга замечательно подходит для курсов разговорного английского языка для начинающих, но может быть также использована при индивидуальном или самостоятельном обучении. В книге были использованы изображения со стока FREE CLIPART и других бесплатных ресурсов.

Оглавление

День двести двенадцатый

Тема урока: Продолженное время Past Continuous.

Прошедшее продолженное время образуется точно так же, как и настоящее, — с той лишь разницей, что глагол be стоит в прошедшем времени.

Оно обозначает действие, протекавшее в определенное время в прошлом. На то, когда именно происходило действие, указывают соответствующие слова — at this time yesterday; at 9 o’clock this morning; at the time of the robbery; half an hour ago — и т.д.

Кроме того, на время действия могут указывать другие действия, например:

I waved to Maggie, but she was looking the other way. — Я помахала Мэгги, но она (в этот момент) смотрела в другую сторону.

Past Continuous и Past Simple часто употребляются вместе в одном предложении, когда одно действие происходит на фоне другого:

The television was on, but nobody was watching it. — Телевизор работал (буквально: был включен), но никто его не смотрел.

When I last saw Bob, he was looking for a job. — Когда я видел Боба в последний раз, он искал работу.

We had a chat while we were waiting for our flight. — Мы поболтали, пока ждали свой рейс.

He left while we were sleeping. — Он ушел, пока мы спали.

Если речь идет о двух событиях, которые следуют одно за другим, используют простое прошедшее время. Например:

He got up when the alarm clock went off. — Он встал, когда прозвенел будильник. (Он встал только после того, как зазвенел будильник.)

Если действия протекали параллельно в одно и то же время, можно использовать Past Continuous в обеих частях предложения. Например: “It was an amazing coincidence. Just as I was writing a letter to Jane, she was driving to my house to come and see me.” — «Это было удивительное совпадение. Как раз, когда я писала письмо Джейн, она подъезжала к моему дому, чтобы увидеться со мной».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я