Всемирные Корифеи. Том 4

Елена Склярова, 2022

Вдумайся, сколько трудов вложил автор в книгу «Всемирные корифеи»? За филигранными строками прячется поток её мыслей, чувств, знаний и умений, которые она облекла в форму текста, чтобы приобщить тебя к ним. В её педагогической поэзии ты сможешь найти смысл, который так долго искал, почерпнуть знания и просто насладиться её мелодичным текстом. Интригует именно та нить сюжета, которую хочется распутать, и именно она в конце становится действительностью с неожиданным поворотом событий. Если сказки Пушкина предназначались для взрослых, а они, в свою очередь, читали их детям, то современная поэтесса Елена Склярова адресовала свой новый национальный проект «Колыбель поэзии», охвативший эпохи Возрождения, Просвещения, Золотой век, Серебряный век, непосредственно нынешнему поколению. В каждом из своих стихотворений, включённых в сборники, она излагает биографию и творческий путь классиков не только русской литературы: Пушкина, Лермонтова, Фета, Тютчева, но и зарубежных: Лопе де Вега, Байрона, Шекспира, Гёте. Сборник предназначен для широкого круга читателей, интересующихся литературой. Отзывы взяты из интернета и откорректированы Л. Доброхотовой.

Оглавление

Пародист стиля

(Посвящается Ж. Р. Киплингу)

«Наполни смыслом каждое мгновенье

Часов и дней неумолимый бег,

Тогда весь мир ты примешь как владенье,

Тогда, мой сын, ты будешь Человек!»

В Бомбее Редьярд родился,

Часто с сестрою возился,

Затем в Англии учился,

В пансионате поселился.

Плохо к нему относилась

Воспитательница — ханжа.

Наказать всегда стремилась,

Чуть психику не сорвала.

Часто бессонницей страдал,

Почти зрение потерял,

Пришлось очки ему надеть,

Чтобы все буквы разглядеть.

Мать своих детей забрала

И сразу домой увезла.

В Девонское училище

«Вествард-Хо» устроила.

Там строгость муштры царила

И злоба нервишки грызла.

Атмосфера раздражала,

Спать ночами не давала.

Сначала всё раздражало,

Потом уже перестало.

К грубостям сверстников привык,

Но головою не поник.

Урок подчиненья принял,

Уваженье не потерял.

Требовательность же признал,

Целесообразным считал:

«Да, на заметку я попал, я нарушал закон полка,

И сам себя со стороны я видел в роли дурака —

Познанья цену я платил и не был ею возмущён,

А прохлаждался на «губе», мироустройством восхищён».

Пребыванье в училище

Взгляды предопределило:

Идеалы утвердились,

Сразу личность другой стала.

Отец журналистом устроил

В редакцию газеты в Лахоре.

Дух, обрядность ложи сыграли

В судьбе не последнюю роль.

Внезапно Киплинг ощутил

Писательское призванье.

«Школьную лирику» создал.

Своим поэтам подражал:

«Умей принудить сердце, нервы, тело

Тебе служить, когда в твоей груди

Уже давно всё пусто, всё сгорело

И только Воля говорит: «Иди!».

В сборнике «Отзвуки» меняет

Стиль писания поэтов,

Парадируя манерность

Современного творца.

Стихи и рассказы пишет.

В газетах их публикует.

Уж всю страну исколесил,

Пороки, духовность обнажил.

Зрелым мастерством овладел.

В первый цикл сборника вошли

«Простые рассказы с гор»,

Созданные им в Индии.

Журналисту предложили

Серию очерков создать

Небольшими томиками,

Пусть даже в мягкой обложке.

Быт народов Америки,

Также Азии изучил.

Неповторимость впечатлений

В шести книгах он отразил.

Оригинальность, самобытность

Его слога оценили.

В Индии заговорили,

А вскоре в метрополии.

Китай, Бирму, Японию,

Северную Америку

После Англии посетил,

Затем снова туда вернулся.

В Лондоне начал работать.

Нарасхват рассказы пошли.

Критики все восхищались,

Положительно отзывались:

«Останься прост, беседуя с царями,

Будь честен, говоря с толпой:

Будь прям и твёрд с врагами и друзьями!

Пусть все в свой час считаются с тобой!».

Новаторством засветился,

Даже с Диккенсом сравнился.

Во введении писатель

В своих рассказах преуспел.

В них проблемы раскрывал

Во время апатий Киплинг.

Героизм труда прославлял

И на подвиги вдохновлял.

Язык демократизировал,

Стиль поэзии изменял.

Жизнь людей не приукрашивал,

Такой, как есть, он описал.

Популярность принесли

Ему детские рассказы.

Мудрой славой увенчала

Нобелевская премия.

В Лондоне Киплинг женился,

Сбереженья там потерял.

Сперва две дочки родились,

Затем сынок появился.

Не всё гладко в семье пошло:

От воспаления лёгких

Их старшая дочь умерла,

Страшное горе принесла.

Боль сильным ударом стала,

На том беда не отстала.

Гибель сына в первой войне

В сердце рану оставила.

Его тело так и не нашли.

Четыре года потратили

На выяснение смерти,

Работая в Красном кресте.

«Как всё ушло, что разглядел, открыл, узнал и встретил я,

Как высказать, что на душе? И я пою. Вот песнь моя:

И восхищаться, и дышать, и жить бескрайностью дорог —

Без толку! — мог бы я сказать. Но бросить бы уже не смог!»

10.07.21

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я