Семена хаоса

Елена Новикова

Века войн прошли, человечество объединилось перед лицом опасности перенаселения и массового голода. Людям удалось устоять на краю пропасти, из которой нет пути назад. Сплотившись перед надвигающейся катастрофой, готовой погрести под собой цивилизацию, человечество устремило свой взор в небо.Наступила космическая эра. Эра возрождения человеческого величия, разума, рациональности и открытий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семена хаоса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Орбитальная база «Солярис-100» жила своей жизнью. Колоссальное сооружение, похожее на колесо древней телеги, неспешно вращалось вокруг своей оси. Каждая их трёхкилометровых «спиц», будь то жилые отсеки или складские помещения, размерено и строго по графику занималась своими делами. Ночная и дневная смена поменялись местами.

«Пылинка» стояла на стартовой площадке номер 18, готовая к отбытию. Команда находилась на борту и вела последние приготовления. Кларк сосредоточено проверяла системы, отслеживания показания десятков приборов. Неринг, сидевший в своём кресле в центре рубки, мог контролировать её действия и вмешаться в любой момент, но капитан полностью доверял пилоту. Оловсон заканчивал расчет траектории.

— «Пылинка», вызывает база, — ожил динамик связи. — Ваш старт через десять минут.

— База, это «Пылинка», капитан Неринг, вас поняли. К старту готовы.

С этого момента ангар заблокировали, началось открытие створок. Створки начали расходиться в стороны. Неринг всегда любил этот момент. Сначала образовывалась узкая щель высотой в сотню с небольшим метров. Она словно рассекала металл, открывая вид на чернильную пустоту, в которой светили звёзды. А потом, подчиняясь механизмам, начинала расти. И вот космос будто втекал в ангар, заполнял его собой, делал своей частью. Корабль, всё ещё стоящий на платформе, уже не принадлежал этому миру. Его обнимала пустота.

Как и сообщил дежурный диспетчер, через десять минут створки распахнулись на максимум и «Пылинка» могла сквозь них пройти.

— Вперёд, — сказал капитан, чуть подавшись к обзорному экрану, заполнявшему собой почти всю переднюю часть рубки.

Кларк вывела корабль из ангара легко, будто «Пылинка» и была пылинкой, а не многотонным сложным механизмом, способным развивать почти световую скорость. Лучи прожекторов базы скользили по бокам корабля.

— База «Пылинке»! Прекратите манёвр! — проговорил динамик встревоженным голосом диспетчера. — Повторяю, отмените манёвр.

— Что случилось? У нас неполадки? — нахмурился Неринг.

— С вами всё хорошо. Квадрат девятнадцать.

Неринг прикоснулся к сенсору, вызывая изображение названного квадрата.

***

Грузовой корабль. С первого взгляда было понятно, что с ним что-то случилось. Обычно автоматические грузовики, доставлявшие на «Солярис-100», швартовались у шлюза девятнадцать. Эти грубоватые машины, предназначавшиеся исключительно для транспортировки грузов, не нуждались в человеческом присутствии. Их программы были просты и отлажены ещё на заводе. Но иногда случались сбои, и приходилось вмешиваться, чтобы не допустить катастрофы.

Сейчас был тот самый момент. Грузовик закручивало по спирали — один из маршевых двигателей не работал. Корабль-автомат штопором уходил влево, приближаясь к шлюзу восемнадцать, из которого только что вышла «Пылинка». Размеры спасательного корабля не оставляли надежд — ещё несколько сот метров и грузовик впечатается в борт, если «Пылинка» продолжит отходить от базы с той же скоростью.

— База «Пылинке», остановите манёвр, наши ребята пытаются захватить управления грузовиком.

— Кларк, остановите манёвр, — приказал Неринг.

Глупо было бы рисковать и получить повреждения ещё на старте миссии.

— Маневровые двигатели уже запущены, капитан. Я справлюсь, — Кларк не отрываясь смотрела в монитор.

Её руки уверено лежали на рычагах управления. Она чувствовала «Пылинку» продолжением себя. Был небольшой зазор, всего метров восемьдесят, чтобы провести корабль мимо грузовика.

Восемьдесят метров — слишком много для человека, двое разойдутся и не заметят. Восемьдесят метров — слишком мало для двух кораблей, один из которых неуправляем. Если две громадины столкнутся, то ремонт затянется на месяц.

— Внимание! — искусственный интеллект корабля обладал чистым голосом, который нельзя было назвать ни женским, ни мужским. — Внимание! Возможно столкновение с объектом.

— Лейтенант Кларк! — окликнул Неринг, вставая со своего места, хотя в этой ситуации другой постарался бы пристегнуться.

«Пылинка» продолжила полёт, едва заметно отклонившись от выбранного ранее курса. Всего в пару градусов. Восемьдесят метров! Она должна и может это сделать.

— База «Пылинке»! Вы в своём уме? Мы не контролируем грузовик. Повторяю, мы не контролируем грузовик! — диспетчер явно нервничал, кто же захочет аварию в свою смену?

***

Вращающийся грузовик с кодовым номером на борту заполнил весь обзорный экран. При желании можно было рассмотреть его угловатый корпус во всех подробностях. И он неотвратимо приближался.

Кларк просчиталась, зазор оказался большим — восемьдесят два метра. Корабли разминулись. «Пылинка» вышла в открытое пространство без повреждений. Грузовик остался позади, приближаясь к начавшим закрываться створкам восемнадцатого шлюза.

Кларк позволила себе немного расслабиться. Автопилот выведет их на расчетную точку для запуска дальних двигателей. Пилот улыбалась.

***

— База «Пылинке»! У вас кто за штурвалом? Сумасшедший? Кто вообще собирал вашу команду для спасательной миссии? Вы же сами застрянете в ближайшем поясе астероидов, психи! — адреналин в крови диспетчера зашкаливал.

— «Пылинка» базе, спасибо за беспокойство. Мы сами разберёмся. Конец связи, — Неринг отключил переговорное устройство и повернулся к своему пилоту: — Ну и как вы это объясните, лейтенант Кларк?

— Корабль выведен на расчетную траекторию, капитан. Можем продолжать следование, — отчеканила Хеннис.

— Я спрашиваю о другом. Почему вы не подчинились приказу?

— Это было бы потерей времени, Борис Юрьевич.

— Всего минут тридцать. Напрасный риск, — сказал Оловсон. — Вы могли нас всех убить, если бы что-то пошло не так.

— Вы ещё скажите, что это по тому, что я женщина! Если бы на моём месте был бы пилот-мужчина, ему бы аплодировали стоя. Я профессионал.

— А я капитан этого корабля, — напомнил Неринг. — И буду вынужден отразить ваше поведение в журнале. В следующий раз советую придерживаться субординации.

— Есть придерживаться субординации! — заучено отчеканила Кларк, разворачиваясь к штурвалам.

Она была довольна собой. Что бы ни говорил капитан и штурман, а только что ей удалась ювелирная работа. Хеннис Кларк — лучший пилот за всю историю космических перелётов. И кто с этим не согласен, тот может отправляться прямиком к чёрту!

***

— Доктор Чен, а вы давно во флоте? — стажёр Ирэн Нилова сидела на вращающемся стуле и следила за работой Анны.

— Лет десять, если не считать учёбу, — ответила Чен, занося данные о начале очередного эксперимента в свой планшет.

— Это сколько вам получается лет?

— Ещё один подобный вопрос, милочка, и я отправлю тебя к Ковальски, — обворожительно улыбнулась доктор, от чего её раскосые глаза превратились в совсем узкие щёлки.

Некоторое время Ирэн молчала, изучая расставленные на прозрачных полках с подсветкой горшки с растениями. Лаборатория, оснащённая самым современным оборудованием, занимала место в центре «Пылинки» и была самым освещённым помещением. Всё здесь блестело металлическими поверхностями и плексигласовыми вставками. Стены, покрытые белым пластиком, выигрышно подчёркивали коллекцию цветов доктора.

— Вы ведь биолог? — не выдержала Ирэн, в силу молодости и характера не умевшая долго молчать.

— Да, доктор медицины и биологии. А также имею степень по ксенобиологии, психологии и зоологии. Ещё у меня есть монограммы и книги. Если интересно, можешь найти их, они в открытом доступе.

— Эм, я читала только вашу книгу с рецептами.

— Занятия биологией и зоологией, знаешь ли, располагают к готовке, — снова улыбнулась доктор Чен.

Ирэн перестала крутиться на стуле и уставилась на Анну, размышляя, пошутила ли сейчас доктор или говорит серьёзно. Чен оторвалась от записей, положила планшет на стол:

— Если ты удовлетворила своё любопытство, то давай займёмся твоей стажировкой? Как на счёт того, чтобы понаблюдать за жизнь простейших микроорганизмов с Игидо? Кстати, это самые маленькие хищники, которых нам удалось обнаружить. Эти малютки могут сожрать килограммовый кусок мяса за двадцать часов, если их консистенция в галлоне воды будет достаточно велика. Впрочем, людям опасаться нечего, у этих хищников на нас аллергия.

***

Арсенал — самое точное слово, чтобы описать каюту военного эксперта Джона Ковальски. Более помешанного на оружии человека, пожалуй, трудной найти на двадцати ближайших базах. Среди развешанных по стенам древних огнестрельных пистолетов, ружей и винтовок, более новых игломётов и совсем уж современных плазменных и лазерных бластеров очень сложно было бы отыскать его койку. На ней частенько тоже валялись боеприпасы и замасленные тряпки, которыми Джонни протирал свою коллекцию. Нужно ли говорить о том, что он очень жалел, что ракеты класса «Нова» слишком велики, чтобы поместиться здесь?

Ковальски сидел за столом, разложив перед собой инструменты и банки с машинным маслом. Покусывая кончик незажженной сигары, он полировал разобранные детали пистолета-пулемёта, способного как ликвидировать противника, так и парализовать его, выпуская снаряды с нервнопаралитическим веществом.

«Летим чёрт знает куда, чтобы наладить связь с грёбанными колонистами, — думал Ковальски. — Вместо этого нас могли бы отправить в качестве первой миссии на какую-нибудь самую дальнюю планету. Там хотя бы есть возможность встретить чужих. Вот это было бы крошево»!

Несмотря на свои почти два метра роста и более ста килограмм мускул, Джон Ковальски всё ещё лелеял мечту детства — встретиться в бою с обитателями других планет. Естественно с разумными обитателями, потому что в ином случае это будет вовсе не бой, а охота. Охоту Джонни любил, но разве она идёт в какой-либо сравнение с настоящей войной? Нет. Уровень адреналина не тот.

***

Иван нарадоваться не мог распределению на «Пылинку». На их прежнем корабле мастерская занимала такое крошечное помещение, что развернуться было негде. А тут целых пятьдесят квадратных метров свободы! Он перебрался на новый корабль самым первым. Это, конечно, нужно было, чтобы в последний раз протестировать все системы. Однако он не собирался отрицать, что больше всего его будоражили новые возможности. Теперь-то можно будет вплотную заняться экспериментами и изобретениями, которые пока находились лишь в его голове и набросках чертежей в планшете.

Мониторы, продублированные с тех, что находились в рубке, выдавали показания приборов «Пылинки». Ряды цифр, графики, шкалы эквалайзера — полный доступ и контроль.

Иван любовно погладил монитор кончиками пальцев. Приблизил к нему лицо и вдохнул запах новой пластмассы. Этот химический аромат вдохновлял. Столько всего можно будет сделать в этом долгом путешествии.

***

— Капитан, мы вышли на расчётную точку, — сообщил Оловсон, сверившись с приборами.

— Включить ускорители, — отдал приказ Неринг.

— Есть включить ускорители, — отозвалась со своего места Кларк, переводя рычаги управления.

«Пылинка» вздрогнула. Дёрнулось изображение на большом экране, показывая смещение звёзд.

— Фиксирую работу ускорителей, — по громкой связи доложил Иван. — Сбоев нет, можно добавить скорость.

— Увеличить скорость на два узла, — Неринг не стал рисковать командой, разгоняя новый корабль на его возможный максимум. К расчётному времени они всё равно окажутся на месте.

***

«Пылинка» — корабль класса «Звёздный свет» — отправилась в свой первый полёт на самый край исследованного космоса. Вокруг неё, заполненная редкими частицами, волнами и неизвестностью, пульсировала вечная холодная тишина.

Обжитые миры растворялись в расстояниях, будто их никогда и не существовало. «Пылинка» — хрупкая скорлупка по сравнению с величием бесконечной Вселенной легла на выбранный курс.

Впереди ждала Прангея. Спасательная миссия началась.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семена хаоса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я