Воровка для высшего мага

Елена Горская

Я – самая ловкая воровка в столице. Он – Хранитель, высший маг, который ловит чернокнижников и уничтожает демонов. Я – обчистила его карманы, он – выиграл меня в карты и забрал самое дорогое. Теперь я вынуждена вернуть то, что украла. Его магию. И кто же её прячет в кольцо, мистер Аррен? Что? Там ещё был и важный амулет?! Ищите его без меня, пожалуйста! Как выбора у меня нет?

Оглавление

2.1

Когда мы оказались на улице, я зажмурилась от яркого солнечного света. На миг мне показалось, что я определенно ослепну после двух дней своего заточения.

Мое тело резко взмыло в воздух и незнакомец небрежно бросил меня на сиденье экипажа, следуя за мной, как новый тюремщик.

Но стоило ему достать кляп из моего рта — и я была готова простить ему все. И его грубость, и его бестактность.

— Как твое имя? — прорычал он, приблизив свое лицо почти вплотную.

— Элис Бриар.

Зелёные. Глаза незнакомца были не черными, а зелеными. Как маленький красивый камешек, что был на золотом колечке, которое я украла у одной богатой леди как-то в переулке. Оно мне настолько понравилось, что я не решилась его продать и просто спрятала в своем тайнике.

— Кто подослал тебя?

— Вы о чем?

— Так, давай не юли. Отвечай, кто подослал тебя выкрасть кольцо с рубином и сломанный медальон?

Ах, вот оно что! Наш красавчик верит в заговоры и тайны! Я же говорю — сумасшедший.

— Никто меня не подсылал. Я сама решила вас ограбить.

— Сама она решила… — процедил сквозь зубы он и отвернулся к окну, словно уже решал мою судьбу.

Я изучала его красивый аристократический профиль при дневном свете и бегло скользнула взглядом по дорогой одежде. Рукава белоснежной рубашки были закатаны, в некоторых местах виднелись капельки крови, вероятно после битвы с альвами. Одна пуговица на темном дорогом жилете отсутствовала, как ещё одно свидетельство недавней борьбы. Его мощная фигура казалось занимала большую часть пространства в экипаже.

Но мой спаситель был весьма симпатичен… И зол.

Но я была бы не я, если бы не попыталась спасти свою шею.

— А ваши драгоценности, между прочим, у альвов. Эти мелкие жулики забрали у меня все до последнего льена! Клянусь!

Для большей убедительности и жалкого вида я быстро проморгалась, чтобы глаза мои наполнились слезами, и жалобно сдвинула брови.

— Я уже все выяснил.

С души словно камень упал. Значит, он все же пожалел симпатичную воровку и, действительно, просто решил меня спасти. Другого объяснения его странному поступку я просто не находила.

Ведь кто будет предлагать тысячу льен за незнакомую девицу? Хотя… Он же, вероятно, и платить-то не собирался.

— Я прошу прощения за свой поступок, — произнесла, напустив на себя виноватый вид. — И благодарю за спасение. Но раз мы с вами уже все выяснили, и вы забрали свои драгоценности, может вы все-таки развяжите мне руки и отпустите на все четыре стороны? А я обещаю больше ничего не воровать. У вас, — добавила напоследок и обворожительно улыбнулась.

Я знала, что моя улыбка всегда отлично действует на мужчин.

Зелёные глаза моего спасителя тут же устремились на меня. Он молчал и изучающе скользил по мне взглядом, задержавшись на порванном платье.

Эх, мужчины… Всегда одно и то же.

— А кто вам сказал, что я вернул свои вещи, Элис?

— Ну, по тому, что я видела в таверне, можно сделать вывод, что вы забрали у этих мерзких карликов не только свои вещи, но и все их добро. Поэтому спасибо за спасение, но мне пора. У меня десять детей дома. Одни. Голодают. Маму ждут. Так что пожалейте бедную женщину и отпустите…

Одинокая слезинка скатилась по моей щеке и я шмыгнула носом, жалобно смотря на своего собеседника. Отточенная актерская игра, чего уж там… Эх, а могла бы выступать в лучших театрах столицы с таким-то опытом! Но меня действительно ждали дома… Но об этом моему новому знакомому знать не обязательно, чтобы не дать ему средство для шантажа.

«Ну, давай же, черт бы тебя побрал! Пожалей бедную женщину!».

Неужели у него нет и капли сострадания?

— Я выиграл вас в карты. И теперь имею право распоряжаться вашей судьбой, — протянул он лениво и, сощурив глаза, улыбнулся.

А моя улыбка тут же померкла.

— Вы же не говорите это серьезно? — уточнила я, хотя его взгляд говорил об обратном.

— Я серьёзен, как никогда.

— Но так нельзя! Я — живой человек!

— Вы — мой приз, Элис Бриар.

— Черта с два, ясно?! — закричала в гневе, понимая, что мои хитрости этого мужчину не прошибли. — Я принадлежу сама себе! Катитесь туда, откуда прибыли! Я о вас вообще ничего не знаю!

— Меня зовут Дэйвар Аррен. Я родился и вырос в Лейморе. Семьи нет. Люблю виски, крепкие сигары и женщин. Отлично владею оружием и кулаками. Работаю в Министерстве Магии. Живу один. Был пёс по кличке Райз, но он умер. Этого достаточно?

Мой рот от удивления приоткрылся. Это шутка такая, да?

— Вы… Вы не поняли меня, мистер Аррен, — заикаясь, произнесла я, понимая, что выдержке этого типа можно позавидовать. — Я не могу быть вашим призом! И никуда с вами не поеду!

Он нагнулся ко мне ближе и от его вежливой улыбки меня пробил озноб. В зеленых глазах читалась опасность.

— Поедешь, милая. И вернешь мне то, что ты у меня украла.

— Но у меня ничего нет! Меня саму обокрали!

— Значит украдешь снова. Потому что мне срочно нужно мое кольцо.

— И что же в нем такого, что оно вам так необходимо? — раздраженно спросила я.

— Мои магические силы.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я