История о краже. Схватка с судьбой

Екатерина Ивановна Гичко, 2021

В Жаанидые вспыхивает смута, грозящая вылиться в войну. Хайнес свержен, хайрен Узээриш исчез – страна обезглавлена. Злоумышленники бросают все силы на достижение своих целей, искусно подогревая мятеж. Смогут ли герои справиться с таким сильным и хитроумным противником? В то же время начинает тяжело ворочаться прошлое Майяри. Прошлое мрачное, злое и жаждущее наказать и вернуть беглянку. Четвёртый том тетралогии "История о краже".

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги История о краже. Схватка с судьбой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 10. Господин города

Лирке казалось, что её тело одеревенело. Каждая мышца ныла от напряжения, связки чуть ли не хрустели, а лёгкие едва шевелились. Она никогда, никогда в своей жизни не оказывалась в таком ужасном положении: к спине прижимались крепкая мускулистая грудь и живот, её крест-накрест обнимали чужие руки, а в ухо насмешливо дышали. Мужская ладонь ласково погладила её по боку и поползла вниз.

— Риш, руки переломаю, — мастер Резвер через плечо строго посмотрел на хайрена и опять настороженно принюхался и завертелся, высматривая и выслушивая преследователей.

— Учитель, она такая напряжённая, что я чувствую себя так, словно парнишку обнимаю, — насмешливо протянул Узээриш.

— Ты сейчас меня обнимешь. Не ставь девочку в неловкое положение.

Заступничество мастера заставило Лирку всё же остаться на месте.

Узээриш поудобнее умостил задницу на низенькой каменной оградке и, притянув девушку к себе сильнее, ещё и зажал её между бёдер, а правой ногой и вообще обвил её колени, словно чувствуя, что она уже готова сбежать. Ну или просто издевался. Лирка терпела только потому, что о помощи её попросил сам мастер, к которому она успела проникнуться доверием и уважением.

Но ни доверие, ни уважение к мастеру не выдерживали столкновения с реальностью.

Лирка никогда ни одному мужчине не позволяла обнимать себя так. Все наглецы были безжалостно отважены. Она прекрасно знала, какие опасности подстерегали одинокую девушку в большом мире. Да и в небольшом тоже. Но мастер просил её помочь и постоять рядом с наследником, чтобы хотя бы немного перекрыть его запах. Девушка смутилась — неужто она так сильно пахнет? — но послушно встала рядом с хайреном. К тому, что тот утянет её в объятия, а мастер Резвер с досадой подтвердит, что да, так и надо, Лирка не была готова.

Очень хотелось вырваться. Вырваться, ударить наглеца, но останавливало уважение к мастеру и высокий статус собственно наглеца. Правильно он Майяри не нравится. Беспутный!

— Одежду получше найти не мог? — мастер неодобрительно посмотрел на Узээриша.

Выглядел тот потрёпанно, вещички не по размеру, да и не первой свежести. Рукава у плаща и рубахи слишком коротки, на животе зияла дыра, штаны едва ли не трещали на бёдрах, а у левого сапога отваливалась подмётка.

— Учитель, вы же знаете, как тяжело найти мужчине с такими прекрасным телосложением что-то подходящее среди готового платья. Я ж в одних перьях сбежал, не голышом же ходить? Мне вроде как скрыться надо, а не прославиться на весь город…

Хайрен прижался щекой прямо к шраму Лирки, и её лицо налилось малиновым жаром.

— Риш, — грозно протянул мастер.

— Я греюсь. Вот, смотрите, — он повернул голову и подул в девичье ушко. — Ух как погорячела! И мне сразу теплее стало.

— Я тебя сейчас ремнём погрею, — мастер тяжело вздохнул. — Что делать собираешься?

Лирка навострила уши. После встречи в тупичке, где хайрен убил одного из бандитов, они с учителем коротко о чём-то пошептались, мастер Резвер помрачнел, и только потом они все поспешили убраться. Девушка скосила глаза на невероятно белое лицо хайрена. Наследник продолжал улыбаться, но ей показалось, что улыбка его стала натянутой, да и руки напряглись.

— Разбираться, пока отца нет.

Помолчав, мастер осторожно спросил:

— Думаешь, с ним всё в порядке?

— Он был нужен живым.

— Ну…

— Всё в порядке, — улыбка наследника стала ещё более неестественной. — Я разберусь с мятежом, а отца уже ищут мои подчинённые.

— Справишься?

— Смеёшься? — хайрен насмешливо приподнял брови. — Меня к этому всю жизнь готовили. Ах, всё же какой прелестный воробушек, — бесстыже розовый язык прошёлся по белоснежным зубам и из-под снежных ресниц на Лирку глянули насыщенно-жёлтые глаза. Озноб пробежался по коже, и Лирка, широко раскрыв веки, невидяще уставилась перед собой.

Почему он заигрывает с ней? Ладони вспотели от переживаний. С ней, с деревенской девкой без имени-рода и с изуродованным лицом. Очень хотелось ударить его, но это же наследник Салеи, хайрен. Она и так уже целых два раза ударила его совершенно ни за что. О! Облегчение мурашками рассыпалось по спине. Он просто мстит ей за те несправедливые побои.

Терпеть сразу стало проще. Ну как-никак наказание…

— Запах такой необычный… терпкий, горький, чуточку сладкий, — горячие губы примяли кудри на её затылке. — Словно дым можжевеловых веток, прижжённая солнцем горечь полыни и… — хайрен помедлил, подбирая сравнение, — влажный аромат лесных цветов, покрытых утренней росой.

Растерянно моргнув, Лирка почувствовала себя донельзя озадаченной. Можно было просто сказать, что пахнет она дымом, полынью и цветами. Зачем столько слов? Но воображение живо откликнулось на витиеватые слова, и Лирка словно воочию увидела костерок, пляшущий на лесной полянке.

— Свободой пахнешь, — в затылок с наслаждением задышали. — Но есть какая-то мужская нотка…

— Мной, наверное, пахнет, — не оборачиваясь, предположил мастер Резвер, и здесь уже малость озадачился Узээриш. Он даже на всякий случай опустил ладонь, почти подобравшуюся к груди девушки, пониже.

Лирка тоже было принюхалась к хайрену, но стоило вдохнуть глубже, и рёбра сильнее вдавливались в ладонь наследника. Боги с ним, с запахом.

— Какая-то ты холодная птичка, — с досадой пожаловался Узээриш, наваливаясь на её плечи.

Лирка отстранённо подумала, что мастер Резвер тяжелее, хоть и ниже ростом. Чувства были в смятении, и всё, что девушка хотела, — это поскорее вырваться из объятий хайрена. Мысленно обратившись к зверю, Лирка постаралась понять, что думает о наследнике медведица. Опасный ли? Может, пора уже бить? Та лениво заворочалась и презрительно фыркнула, обдавая свою разумную суетливую половину непоколебимой уверенностью, что этот щеголеватый вертопрах им на один укус.

— На запад, — решил мастер. — Ты с нами?

— Пройду пару кварталов, — Узээриш не очень охотно отпустил Лирку и встал. — Надо оторваться от этих и подловить удачный момент… — он умолк и прищурился.

— В городе-то сейчас опасно…

— Это мой город, — голос хайрена прозвучал неожиданно жёстко, — и я здесь хозяин.

— Ну как скажешь, — пожал плечами мастер.

Узээриш обошёл Лирку и, присев перед ней на корточки, с проказливой улыбкой посмотрел на неё снизу. Та непонимающе моргнула.

— Забирайся, — мужчина похлопал себя по плечу. — Или тебя на руках понести?

— Зачем?

— Мне всё ещё нужно прикрытие.

Вздохнув, мастер взглядом велел Лирке забираться на спину второго после хайнеса оборотня в Салее. Та, едва сдержав тяжёлый вздох, упёрлась основаниями ладоней в широкие плечи и осторожно опустилась. Оборотень тут же подхватил её под коленки и резко встал. Ладони соскользнули, и Лирка с силой ударилась подбородком о затылок мужчины.

— Так, давай ты сразу нормально устроишься, — несколько раздражённо прошипел хайрен, и девушка всё же обняла его за плечи. — Давно бы так. Будешь потом рассказывать, как каталась, — по его губам скользнула скабрёзная улыбка, — на самом хайрене.

— Ты сейчас договоришься, и на тебе покатаюсь я, — осадил его мастер, — и буду всем об этом рассказывать.

Лирка заподозрила, что чего-то не поняла в словах хайрена.

— Будь вообще благодарен за помощь, — мастер недовольно посмотрел на бывшего ученика.

— Да я тут один за двоих стараюсь. Какая-то она холодноватая.

— У взволнованного близостью женщины мужчины запах немного меняется, — объяснил для Лирки мастер Резвер, и выглядел он при этом несколько смущённым.

— И у женщины вообще-то тоже.

Тогда что не так? Она-то как раз очень волнуется, вся истерзалась.

Через пару кварталов наследник действительно опустил её на землю и, натянув на голову капюшон, помахал им ручкой.

— Ну, побежал я осматривать свои владения!

— Осторожнее там.

На Лирку между лохмами белых волос весело глянул жёлтый глаз.

— До встречи, подруга Майяри.

— Удачи, господин, — спокойно отозвалась девушка и проводила взглядом высокую фигуру.

Обоняния коснулся запах талой воды, и Лирка с запозданием поняла, что так и не разобрала, чем пахнет наследник. Да и важно ли?

— Поторопимся, — подогнал её мастер. — Ты уж прости, но его выслеживали…

— Так было нужно, — стоило хайрену скрыться, и Лирка обрела привычную невозмутимость.

— Кобель он, не обращай внимания. Не слушай, что говорит. Говорит он красиво, прям чарует голосом. Мастер в этом.

— А я могу с ним ещё раз встретиться? — забеспокоилась девушка.

— Это уже одним богам известно.

— А что мне делать, если одна с ним буду? Он же хайрен, а я… ну… вдруг он…

Резвер посмотрел на раскрасневшуюся девушку.

— Позволит лишнее — бей. Не жалей.

— Я сильно бью…

— Ничего, он крепкий! — но, припомнив соревнования, мастер всё же добавил: — Яйца только пожалей. Наследника-то он ещё не нажил. И по гол…

Резко умолкнув, мужчина отпихнул Лирку за свою спину и уставился на длинную в сумерках тень дома. Она вдруг шевельнулась, вспухла бугром, и из её чёрного полотна высунулась полупрозрачная белёсо-дымчатая лапа. Следом за лапой выглянула кошачья голова, а потом резко, одним рывком, показалось всё тело. На мостовую перед замершим мастером и девушкой выскочил большой, с полугодовалого жеребёнка размером, призрачный кот.

Лирка похолодела. О призрачных котах она только слышала. Демоны-оборотни, довольно малочисленные, но обросли такими легендами, что их рассказывали даже в той глухой деревушке, где она родилась. Способные прятаться в тенях и перемещаться по ним, они были очень опасными противниками. Особенно вот в такую сумеречную пору.

Но, к удивлению девушки, мастер Резвер почему-то расслабился и даже улыбнулся. Взгляд его переместился на крышу, где во весь рост встал некто в чёрном и подал кому-то знак.

— Я смотрю, тебя ищут с котами и тенями, — преподаватель насмешливо посмотрел на растерянную ученицу.

— Мастер, это же призрачный кот!

Брови оборотня удивлённо приподнялись.

— Ты не знаешь? Это же Лирой, один из твоих друзей-бандитов.

Лирка поражённо уставилась на кота, и тот, ощерившись, яростно на неё зашипел. Хвост разъярённо хлестнул воздух, голубые глаза стали почти бесцветными, и мастер примиряюще выставил руки вперёд.

— Тише, парень. О, вот и остальные.

Из-за угла выбежал Мадиш, следом за ним выскочили высокий золотоволосый парень, которого Лирка видела лишь однажды, Эдар и ещё пара смутно знакомых мужчин. Мадиш не стал орать, но зашипел так, что его голос прошелестел по всей улице:

— Убью идиотку!

Мастер Резвер весело подмигнул Лирке, и та вдруг ощутила, как в груди разливается тепло.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги История о краже. Схватка с судьбой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я