Приручитель 4

Евгений Лисицин, 2023

Сделки с дьяволом до добра не доводят? Как бы не так! Падение в ад стало для Артура буквально лучшим событием в жизни. И плевать, что он оказался в рядах участников божественной игры, главное, что он снова может ходить! В новом мире его ждут богатство, власть и гарем могущественных красоток… И от этой счастливой жизни его отделяет сущая мелочь – двадцать три соперника с собственным богом-покровителем за спиной у каждого.Игра началась!

Оглавление

Из серии: Приручитель

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приручитель 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2, часть 4

Через день залихорадило Германию и Россию, а за ними всю Европу. На Британию полился поток обвинений, послы не успевали давать объяснения и подписывать ноты. Для французов, итальянцев и испанцев произошедшее стало полной неожиданностью, и к императору с кайзером выстроилась очередь из просителей о личной встрече. Насколько мог судить Артур, Вильгельм разыгрывал партию с шантажом королевы, чтобы ему заплатили за неучастие в войне. Приручителя вполне устраивал подобный исход, главное, чтобы его не трогал.

Лилит успешно справилась с переговорами и Артур с легким сердцем оставил суккубу под своей личиной. Приготовления к путешествию в Австралию были недолгими — Мэрилин собрала еду, Ари подобрала для них одежду и снаряжение, а Хетем принесла из арсенала блестящие от смазки новейшие револьверы, куда больше похожие на оружие из мира приручителя, чем те допотопные штуки, с которыми они штурмовали дворец. Отправляясь в государство каддэй, никогда не будет лишним иметь пули из черного железа.

Больше всего времени заняло прощание. Иззи не отпускала его несколько часов, а когда фейри все же смилостивилась, приручителя перехватила суккуба, пригласившая русалку. Артура спасла Хетем, вытащившая обессилевшего юношу из постели только через шесть часов после запланированного времени отправления. Как пояснила Лучезарная, остающиеся заслужили немного внимания перед расставанием.

В себя приручитель пришел в центре императорского сада. Большая кружка крепчайшего кофе с молоком вернула ему способность мыслить. Помимо Хетем, Ари и самого Артура, здесь была только Мэрилин, заботливо державшая поднос.

— Легкой вам дороги, господин, — поклонилась домовая. Приручителю показалось, что ее глаза подозрительно блестят. — Я прослежу, чтобы с вашим домом ничего не случилось.

— Спасибо, Мэрилин, ты настоящее чудо. — Он отдал ей пустую чашку и полюбовался серебристым облачком. Они остались втроем.

— Ну что, как в старые добрые времена, — тепло улыбнулась Хетем. Все одеяние Лучезарной состояло из полупрозрачной нагрудной повязки, короткой юбки и многочисленных золотых браслетов. Как она пояснила, такой наряд отлично подходил для жаркой погоды.

— Путешествие! — Кицунэ прильнула к приручителю, преданно заглядывая в глаза. Она тоже сменила повседневное платье на откровенный, почти ничего не прикрывающий, наряд оставаясь верной мотивам Цветущих Островов. — Отправляемся, хозяин? Пока еще что-нибудь не произошло и мы не остались.

Артур с улыбкой поцеловал Ари, прижал к себе Хетем и соединил половинки медальона. Яркая вспышка залила весь мир нестерпимым белым светом, прожигающим через зрачки, а через секунду они оказались на другом конце земли.

Сначала вернулось осязание. Удушающая жара облепила кожу и высушила легкие, словно расцарапав их изнутри и не давая сделать вдох полной грудью. Затем обострился слух. Журчание ручья. Шелест песка под оглушительный звон в ушах. Обоняние. Запах нагретого солнцем камня, вкус крови на языке. Зрение. Ослепляющий свет прожигал веки. Привыкнув к нему, Артур открыл глаза. Свет не исчез, превратившись в зависший в ярко-голубом чистом небе солнечный шар.

— Похоже, мы на месте, — глубокомысленно заметил он, обозревая бесконечную пустыню с огромными барханами. — Посреди великого ничто.

— Обернитесь, хозяин, — с улыбкой попросила Ари, так и не отпустившая его руку.

Посмотрев назад, приручитель ощутил себя глупцом. Они стояли прямо перед величественным двухэтажным особняком из белоснежного камня. Окна в человеческий рост были занавешены, а тяжелая металлическая дверь заперта.

— У нас под ногами начертана магическая пентаграмма, она послужила маяком для амулета. — Хетем восхищенно вздохнула. — Подобные чары мог создать только величайший маг своего поколения! Ушастая отдала за него целое состояние.

— Значит мы находимся в месте, которое она посчитала безопасным. — Попытавшись представить, где именно привыкшая к постоянной угрозе смерти эльфийка могла чувствовать себя в безопасности, приручитель уверенно продолжил: — Мы у нее дома.

— Хозяин, осторожно! — Мгновенно обратившаяся Ари раскрыла девять хвостов, толкнув Артура на песок и прикрыв собой. Из-за резкой вспышки боли передающейся по связи приручитель на мгновение потерял ориентацию.

Раскаленный песок мгновенно забрался во все отверстия, забивая рот и нос. Отчаянно кашляя, он попытался протереть глаза и рассмотреть из-за огненного щита Хетем, кто на них напал. Кицунэ лежала неподалеку, с ног до головы плотно обвитая тончайшими белыми нитями, болезненно врезающимися в ее шкуру.

— На крыше, лучник! — Лучезарная сожгла несколько стрел, не спеша атаковать в ответ. — У ушастой красивый дом, не хотелось бы его уничтожать.

— Я разберусь, освободи Ари. — Казалось бы юноша не сражался всего неделю, а уже успел соскучиться по битвам. Какой-то лучник? Ха! Он видал противников гораздо страшнее. И сейчас к его услугам была сила пяти прекраснейших каддэй.

За спиной приручителя из черного тумана соткались кожистые крылья. Разбежавшись, он прыгнул и взметнулся в воздух. Воспарив над крышей, Артур увидел лучника, а точнее лучницу — молодую на вид смуглокожую эльфийку с серебристыми волосами, практически точную копию Оливии, только глаза у нее были не желтыми, а зелеными. Девушка почему-то была полностью обнажена, не считая болтающегося на бедрах колчана и амулета меж двух аппетитных грудей.

Она посылала в приручителя стрелу за стрелой, которые тот играючи сжигал на подлете, размышляя, как бы ее получше обезвредить. И тут Артур внезапно понял, почему самоуверенность никогда не доводила до добра. Очередная стрела взорвалась в нескольких дюймах от его защиты, распавшись на черные нити. Пройдя через магический барьер, они пронзили юношу, и он камнем упал на песок. Страшная боль охватила тело, выжигая способность мыслить ясно. Неимоверным усилием воли он нашел в себе силы откатиться к стене, и буквально через секунду в песок, на котором он лежал, вонзилась стрела. К счастью, она не взорвалась.

— Хозяин, держитесь! — Белая тень пронеслась мимо и взлетела вверх по стене, мощные когти кицунэ оставляли в камне глубокие следы. С крыши раздался полный страха женский крик, смешавшийся со звериным рычанием, а затем наступила тишина.

— Это будет тебе уроком. — Нависшая над корчащимся от боли Артуром, Хетем досадиво поморщилась, прикоснувшись к проволоке. — Содержит черное железо, повезло, что небольшое количество. Придется потерпеть.

Спрыгнувшая кицунэ помогла Лучезарной вытаскивать нити, со страдальческой мордой слушая сдавленное шипение приручителя. Пожалуй, Артур мог гордиться собой, он закричал под самый конец…

Сознание будто мигнуло. Только что он корчился на окровавленном песке и вот он возлежал на мягкой перине, а волосы его утопали в большой теплой меховой подушке… Хотя нет, это была не подушка.

— Доброе утро, хозяин, — тепло улыбнулась ему Ари. — Вы проспали почти сутки.

— Сколько?! — Приручитель попытался встать, но железная хватка кицунэ не позволила ему сдвинуться с места.

— Сначала я вас осмотрю. Нужно убедиться, что черное железо не нанесло необратимых ран.

Пока кицунэ внимательно ощупывала каждый дюйм его тела, Артур с мрачным видом вспоминал последние события. Он недооценил врага и поплатился за это.Возгордился, хренов покоритель Британии и демонический гладиатор.

— Я полный идиот, — подытожил он итог своих размышлений.

— Все хорошо. В вашем возрасте это нормальная реакция. Кровь кипит. — Нежно проведя ладонью по лбу, она наконец отпустила его. — С вами я тоже это чувствую. Ощущение распахнутых за спиной крыльев…

— Это мои, — с серьезным видом заявила Хетем. Лучезарная аккуратно положила на кровать поднос с дымящейся глиняной миской, по всей комнате распространился насыщенный аромат густого мясного бульона. — Держи, погрела для тебя.

— Спасибо. — Вопреки ожиданиям бульон не обжигал, но приятно грел. Вкус был каким-то странным и в то же время очень знакомым… — Что это?

— Мясной бульон, чтобы набраться сил. — Девушка сохраняла все то же серьезное выражение лица. Не выдержав выразительного взгляда приручителя, она рассмеялась. — Кенгурятина, сам понимаешь, курицу найти было сложновато.

— Очень вкусно. — Артур наизусть знал главное правило — всегда хвали повара. И в этот раз он ни капли не соврал, стряпня Хетем вполне могла соперничать с кулинарными творениями Мэрилин.

Отложив в сторону опустевшую миску, он почувствовал усталость, что пришла вместе с сытостью и покоем. Снова захотелось спать…

— Мы не можем терять время, хозяин, — извиняющимся тоном заметила кицунэ. — Мы на враждебной территории.

— Ты права, — с сожалением ответил Артур, вставая с кровати. Только сейчас приручитель понял, что он абсолютно голый, не считая многочисленных повязок. — Где моя одежда?

— Порвана на мелкие клочки. Та же участь постигла запасную в твоем рюкзаке. Там вообще немного уцелело. — Ироничная усмешка тронула лицо Лучезарной. — Ходи пока так, здесь все свои.

— А где та эльфийка? Только не говори, что вы ее убили…

— Как вы могли такое подумать обо мне… С ней все в порядке, — поморщилась надувшаяся кицунэ. — Я приковала ее к постели в ее же спальне.

— Не сбежит? — с тревогой спросил юноша.

Кицунэ взяла приручителя за руку и молча повела за собой, ведь лучше один раз увидеть… И зрелище Артуру досталось приятное.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приручитель 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я