Приручитель 4

Евгений Лисицин, 2023

Сделки с дьяволом до добра не доводят? Как бы не так! Падение в ад стало для Артура буквально лучшим событием в жизни. И плевать, что он оказался в рядах участников божественной игры, главное, что он снова может ходить! В новом мире его ждут богатство, власть и гарем могущественных красоток… И от этой счастливой жизни его отделяет сущая мелочь – двадцать три соперника с собственным богом-покровителем за спиной у каждого.Игра началась!

Оглавление

Из серии: Приручитель

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приручитель 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2 — Новое прощание

Первым порывом Артура было соединить половинки кулона и отправиться спасать Оливию, слишком многим он был обязан эльфийке-телепату. Да что говорить — если бы не ее отряд остроухих головорезов, он бы не смог взять императорский дворец. К тому же, несмотря на все старания Лилит, он нет-нет, а возвращался мыслями к красавице с палисандровой кожей, от которой пахло сандалом и шоколадом… Он хотел обладать ею, и теперь точно знал, что она хочет того же. В конце концов это было написано в письме!

Но приручитель оставался императором. Несмотря на все дипломатические усилия, отвод Британии и Франции из коалиции и обретения союзника в лице двух государств каддэев, кайзер объявил им войну. Отныне Российская Империя сражалась на два фронта. Артур не мог бросить свою страну в столь сложный час.

— Придется ушастой немного подождать. — Хетем ободряюще похлопала его по плечу. — Разобьем на голову пару армий, возьмем Берлин и сразу в Австралию…

— А пока плывем, заглянем по дороге к султану и начистим ему лицо, — невесело пошутил приручитель, пряча амулет в нагрудный карман. — От Комаровского нет вестей?

То, как быстро Артур переключился на обсуждение насущных дел, удивило всех. Ари даже приложила ладонь к его лбу, настороженно дернув заостренным меховым ушком.

— Со мной все в порядке. — Приручитель с прикрытыми глазами наслаждался мимолетной лаской, только сейчас осознав, насколько он соскучился по кицунэ и Лучезарной. — Правда, спасибо.

— Мы тоже недавно вернулись, я еще не успела полностью войти в курс дел. Предлагаю собрать малый совет после завтрака, а пока… — Хетем тихо зевнула в ладонь. — Это был долгий перелет.

— Тогда идем спать.

В спальне возникла заминка. Не считая Наяды, все каддэи хотели спать вместе с приручителем. Они окружили откровенно уставшего юношу, бросая друг на друга враждебные взгляды.

— Между прочим, мы теперь муж и жена! — Иззи показала вспыхнувшей Ари язык. — Я теперь должна согревать его постель! Вот так вот!

— Хозяин всегда предпочитал обнимать что-то пушистое, а не тощее и костлявое, — парировала кицунэ, приближаясь к Артуру. — Вы-то вместе путешествовали, а я не видела его целую вечность!

— Ты плавала на корабле и пила чай, пока я сжигала города, — отрезала Хетем. — В его объятиях сплю я, это не обсуждается.

Громкий хруст на миг прервал всех спорщиц, привлекая к себе внимание. То ухмыляющаяся Лилит поедала орехи прямо в скорлупе, закинув ногу за ногу.

— Я лягу там, где мне прикажет хозяин, хоть в ногах. — Она окинула всех победным взглядом, демонстрируя белоснежные, острые как бритва, клыки. — Собственно, так же должны поступить все вы.

— Может мне выйти?! — в конце концов не выдержал Артур. — Смотрю, мое мнение вас совершенно не волнует.

Оказавшись под прицелом четырех пар глаз, приручитель не смутился. Прошли те времена, когда он был мальчишкой, у которого крышу сносит от одного вида женской груди.

— Простите, хозяин, — сказала Ари за всех, встав на колени с низко опущенной головой. — Ваше слово закон для нас…

— Хватит ломать комедию и раздевайтесь. Я устал, как собака. — Подавая пример, Артур первым лег в постель и повернулся на спину, раскинув руку. — Ари и Хетем правы, мы давно не виделись…

— Ура, спасибо, хозяин! — промурчала кицунэ из-под левого плеча. — Вы самый лучший, добрый…

— Спи давай, — спокойно приказала ей Хетем, устроив голову на правом.

— Ну и ладно, — закатила глаза Иззи, уменьшилась и залетела в нагрудный карман пижамы. — Так мы все равно будем ближе…

Лилит, как и обещала, легла в ногах Артура, согревая его ступни своим жарким телом.

Утро началось с небольшой потасовки ниже пояса приручителя. За право разбудить его лаской сцепились суккуба и кицунэ, пока их не приструнила Хетем, предложив работать сообща. Излучаемый Лучезарной авторитет заставил их смиренно опустить головы и приступить к делу, при этом каждая пыталась проявить себя с лучшей стороны… В общем, пробуждение у Артура вышло крайне ярким.

Через час после легкого завтрака, расслабленный и довольный приручитель объявил о заседании малого совета. Кроме него, Ари и Хетем на нем присутствовали только Голиков и пара незнакомых ему фельдмаршалов. Лилит осталась в спальне, чтобы не мозолить глаза жадным до сплетен слугам, Иззи отправилась в сад, а Наяда отказалась вылезать из ванной.

— Присаживайтесь, господа и дамы. — Артур первым подал пример, усевшись на небольшой трон. Искусно обитый бархатом, он был скромнее трона в приемной зале, но гораздо удобнее. — Граф Голиков, начнем с вас.

— В первую очередь позвольте выразить радость возвращению вас, госпожи Хетем и разумеется госпожи Ари. — Граф заметно осунулся, под глазами синели мешки. Очевидно, правление в отсутствие императора и его первой помощницы проходило нелегко.

— Спасибо, Дмитрий. Переходите ближе к делу, у нас не так много времени…

— Я сделал так, как вы приказали. На мятежные территории были отправлены обозы с зерном и вином, делегацию возглавлял видный купец, поднявшийся с самых низов. Должен сказать, это сработало, беспорядки понемногу сошли на нет… — не слишком радостно доложил Голиков.

— Граф, похоже, вы не слишком рады благополучному исходу?

— Дело не в этом. Я позволил себе вольность и придал в усиление Ракушу и его людей, на случай, если бунты продолжатся…

Артур стиснул зубы, подавляя рвущееся наружу ругательство. Решение графа вполне можно было расценить, как неподчинение приказу. Более того, он в открытую поставил под сомнение его решение, что крайне плохо сказывалось на репутации молодого императора.

— К счастью, они не понадобились для подавления бунтов, зато оказались очень полезны в ловле подстрекателей. У нас набралось почти полсотни тайных агентов из королевства польского, призванных разжигать мятеж.

— Сколько? — Приручитель в удивлении приподнял бровь. Подобная эффективность тому же КГБ могла только сниться. — Вы уверены, что это были именно польские агенты?

— Сомнений быть не может, Ракуша привлек к допросам лучших дознавателей. Среди диверсантов были высокопоставленные каддэи… Они сдали всю сеть.

«Еще одни верующие в пророчество, неожиданный бонус».

— После совета я хочу с ними поговорить и лично наградить.

— Разумеется. Мы поместили их в тюрьму неподалеку…

— Повтори? — Император приподнялся на своем месте, заставив советника побледнеть.

— Это могла быть хитрая уловка. Для общей безопасности мы заперли их до вашего возвращения… С ними хорошо обращаются и держат отдельно от остальных заключенных.

— Разумно, — с неохотой признал приручитель. — Я поговорю с ними. Вы поэтому так мрачны, граф?

— При всем уважении, Ваше Величество, — раздался каркающий голос одного из фельдмаршалов, седого как лунь старика с закрученными густыми усами, что посрамили бы самого Отто фон Бисмарка. — Вы должны немедленно объявить им войну.

— Не припоминаю, когда я успел взять у вас в долг, маршал… — холодно ответил Артур, взглядом заставив его вернуться на место.

«Он прав, дипломатический этикет требует объявления войны, повод веский. Уверена, поляки вовсю роют окопы, как только узнали, что их сеть накрылась». — Мысленный голос Хетем бальзамом лег на душу. Она как и в старые добрые времена направляла приручителя.

— Напомню, что мы находимся в состоянии войны с двумя могущественными империями. Добавлять к ним еще одного противника было бы опрометчиво. — Артур неторопливо отпил прекрасного зеленого чая, привезенного Ари с Цветущих островов, давая остальным время обдумать его слова. — Есть ли какой-то способ ответить им не начиная войну?

— У поляков сейчас крайне напряженные отношения с чехами, оба короля двоюродные братья, претендуют на троны друг друга. — Возникало чувство, что Хетем никогда не покидала Санкт-Петербург. Лучезарная в который раз проявила себя знатоком политики. — Если мы открыто поддержим Томаша и пошлем ему оружие, это воспримут как последнее предупреждение.

— Что-то не помню, чтобы чехи искали со мной общения, — с недовольством вздохнул приручитель. — Хорошо, с поляками и мятежом разобрались, расскажите мне про немцев.

— Кайзер объявил войну вчера утром, поводом послужило убийство посла и потопление Бисмарка. Разумеется, мы отвергли возмутительные обвинения… — Пока Голиков вел доклад, приручитель подавил усмешку. Все о чем врали немцы оказалось правдой. — Наши резервы истощены, большинство армий брошены на юг воевать с османами. Не считая нескольких новообразованных полков, гарнизонов и родового ополчения Годьяновых, защищаться нам особо нечем. Мы конечно можем объявить всеобщий призыв, но это будет неэффективное пушечное масло, смазка для клинков. И некому будет собирать урожай.

— На недавно завоеванных территориях еще не отстроены нормальные укрепления. Боюсь, наши силы быстро попадут в окружение. Я рекомендую немедленно отступить к Минску и держать оборону до зимы. — Слово перешло к фельдмаршалу, словно разом сбросившему десяток лет. Спящая в нем сила пробудилась, демонстрируя ауру немалых размеров. — А дальше в дело вступят лучшие погодные маги Европы и Азии. Когда-то мы обратили лягушачье воинство в сад ледяных скульптур, повторим и с колбасниками!

— Мы не можем бросить наших подданных на произвол захватчикам. — Сознание Артура царапнула некая странность. — Где сейчас находятся немецкие армии?

— Стоят на своей стороне границы в полной готовности. Разведчики докладывают о большом количестве боевых шагоходов, бронепоездах и артиллерии…

— Я все понял. — Приручитель с улыбкой покачал головой, испустив вздох облегчения. — Нам с Иззи удалось выиграть немного времени, это хорошо.

Он кратко рассказал о результатах своих действий и его каддэй. Голиков и маршалы жадно ловили каждое слово, проникаясь неподдельным уважением.

— Они ждали британцев. И когда император сорвал их планы, резко передумали наступать.

— К сожалению и для них, и для нас война уже объявлена…

— Об этом кто-нибудь знает? — неожиданно спросил Артур. — Давали ли мы статьи в газетах?

— Еще нет, наш посол в Берлине получил ноту…

— Немедленно предложите кайзеру сделать вид, что ничего не было. Если они не пересекут границу, мы не будем атаковать.

Артур успел допить свой чай, прежде, чем Голиков осмелился осторожно возразить…

— Ваше Величество, это невозможно! Нас будет считать посмешищем вся Европа!

— То есть вы предлагаете, тысячам обычных солдат и сотням офицеров погибнуть? Пусть война уничтожит посевы, матери лишатся сыновей, жены мужей, а дочери отцов? — На виски приручителя словно навели тепловой вентилятор, верный признак, что у него в гневе загорелись глаза. — Города превратятся в руины, голод и болезни унесут миллионы, и все это ради того, чтобы не быть посмешищем в глаза европейцев?

Белый как полотно фельдмаршал осоловело уставился на императора, не решаясь промолвить ни слова.

— Голиков, свяжите меня с кайзером.

— Я немедленно отправлю письмо с лучшим оборотнем. Ответ прибудет к завтрашнему закату. — Первый советник поклонился и поспешно вышел, оставив маршалов на растерзание императору.

«Дьявол бы побрал отсталый век без телефонов или хотя бы телеграфов!»

Дальнейший разговор не имел смысла. Жестом отпустив маршалов, приручитель уставился в заботливо наполненную Ари кружку. Она уже залезла под стол и начала расстегивать ему брюки, желая помочь ему снять напряжение.

«Не забивайте голову, хозяин, все будет хорошо», — произнесла она мысленно, ведь ее рот уже был занят…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приручитель 4 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я