Тайна Кораллового города

Евгений Леонов

На атолле Матубару живут мышиные племена. Они ловят рыбу, ныряют за жемчугом, почитают богов моря и неба. Их размеренную жизнь ломает плавучий Мусорный остров – индустриальное государство с диктатором во главе.Простой рыбак Мауи встаёт на пути чудовища. Ему поможет мышка Александра – этнограф из Москвы, попавшая на Матубару в составе таинственной экспедиции.Всё, что у Мауи есть – это вера в правое дело и ясное понимание, что никто кроме него не спасёт родное племя.

Оглавление

Глава седьмая. Мауи делает выбор

Сразу за воротами раскинулась зеленая лужайка, покрытая ласковой травой. Она походила на мягкий плюшевый ковёр и колыхалась под слабым ветром. По лужайке бежала дорожка золотого песка. По обе стороны поднимались головки чудесных цветов, ярких, с густым сладким ароматом. Орхидеи приковывали взгляд своей красотой.

Мауи захотелось порезвиться — пусть трава щекочет животик и спинку. А потом залезть в бутон и дышать нектаром, пока не закружится голова. Вот если бы верёвка Гунтура не хватала за шею…

Они прошли искусственную изгородь колючего кустарника, за которой притаилась сторожка. Их встретили две молодые мыши, одетые в кимоно. Юноша имел чёрную шёрстку, а девушка — белую. Оба держали в лапах длинные прямые мечи, до срока скрытые в ножнах. На приветствие Гунтура мыши ответили поклоном, не проронив ни слова.

— Так здесь настоящая стража! — воскликнул Мауи.

— Конечно, — хмыкнул Гунтур. — А как ты думал? Усадьба хорошо охраняется со всех сторон. Вот даже этот чудный газон изобилует скрытыми ловушками для непрошеных гостей.

— Зачем же нужен тот слабосильный мышонок перед воротами? — не понял Мауи. — Какой от него прок?

— Он, как это называется, держит флаг. Показывает всем, что усадьба под защитой. И если вдруг придут посетители, то он пропустит их, наказав не сходить с дорожки. А здесь их встретят и разберутся.

Откуда ни возьмись, на пути возникла молодая симпатичная мышка в европейском платье. Она смотрела строго и важно, ничуть не пугаясь сурового Гунтура.

— Я желаю видеть Сюркуфа, — сказал Гунтур.

— Он принимает ванну. Хозяин велел проводить вас прямо к нему, когда вы появитесь, — ответила мышка мелодичным голоском. — Прошу вас следовать за мной.

Она привела гостей к необычному дому из разноцветного бутылочного стекла. Внутри оказался бассейн с белым песком, а в нём возлежал незнакомый мышак. Он развалился как барин, раскинув лапы и хвост. Пообочь сидели две шиншиллы и массировали своего господина, просеивая песок через его шерсть. Мышак покряхтывал и подёргивал хвостом от удовольствия.

— Господин, пришёл капитан Гунтур! — объявила секретарь.

Мышак в бассейне быстро перевернулся на живот, сел на задние лапы, а передними умыл мордочку.

— Благодарю, Сесилия, можешь идти, — он отпустил секретаршу взмахом лапы. — И вы, девочки, тоже.

Шиншиллы выбрались из бассейна и пробежали мимо рыбака, подарив ему на прощанье печальный взгляд. Когда в стеклянном доме не осталось посторонних, начался серьёзный разговор.

— Здравствуй, друг! — воскликнул мышак и развёл лапы в стороны, точно хотел обнять большую крысу. Голос так дрожал от радости, что Мауи поверил в искренность Сюркуфа.

— Я своих друзей знаю, — холодно бросил Гунтур. Его тон не смутил хозяина усадьбы.

— Очень, очень рад тебя снова видеть! — улыбался мышак. Он выбрался из бассейна и запихнул своё дородное тело в китайский халат. — Вот, посмотрите на это чудо! Я привезу моду на песочные ванны во Францию. Все с ума сойдут от экзотики! Начну с родного курорта Сен-Мало, а затем доберусь и до Парижа!

Знаете, шиншиллы ненавидят купаться в воде и взамен предпочитают песок. Доказано: песок отлично избавляет от паразитов. А ещё придаёт шерсти приятный запах, напоминающий о дальних морях. Это потому, что мы туда добавляем крупинки морской соли.

Он забегал взад-вперёд, продолжая строить грандиозные планы:

— Представьте себе мышь-вдову, у которой муж сгинул на свечной фабрике. Скажем, попал под каблук рабочего. Бывает же такое! А бедняжка осталась одна с пятерыми мышатами и одной коркой хлеба на всех. Может ли она вымыть своих чад? Ведь ей придётся заплатить владельцу арендуемой норки за каждое ведро воды. Конечно, нет. А песок совсем другое дело! Его можно просеивать, а потом использовать снова. Куда ни посмотри — одни плюсы! Дёшево, практично, гигиенично. Производство наладим из местного сырья.

— А не боишься, что найдутся другие предприимчивые ребята и тоже станут его продавать? — усмехнулся Гунтур.

— Во-первых, мы продаём не просто песок, а образ жизни, — назидательно объяснил Сюркуф. — Совсем другое дело! Потребитель уже знаком с товарами торгового дома23 «Лефевр». Громкое имя работает на нас. Вот послушай, мы продаём дешёвые стеариновые свечки, которые в народе называют «грошики». Их часто покупают в норы, где нет денег на дорогое масло для светильников. А ещё их едят, когда брюхо скручивает от голода, а в кармане пусто. Видите, дёшево и практично — как я люблю!

Сюркуф с удовольствием хохотнул.

— А во-вторых? — спросил Мауи.

— Что «во-вторых»? — не понял француз, увлечённый собственными мыслями.

— Ты сказал «во-первых» и начал рассказывать про свечки.

— А, да, есть и «во-вторых». Во-вторых, — голос Сюркуфа посуровел, — мы конкурентам вырвем ноги, все четыре, если посмеют встать на пути. Знаете ли, моя семья — одна из самых влиятельных во Франции. Кстати, а ты кто такой?

— Это Мауи, рыбак с атолла Матубару, — объяснил Гунтур и дёрнул верёвку, чтобы пленник придержал язык. — Его захватили в море. Он мой раб. И может стать твоим, если договоримся о цене.

— Да-да, — оживился Сюркуф. Он поправил халат и поспешил к выходу. — Идём скорее в мой кабинет. Нужно обсудить кое-какое дело. Заодно и будущее твоего раба.

Когда они вышли из стеклянного дома, чёрная и белая мыши были тут как тут. Сюркуф ни на мгновение не оставался без защиты.

Под конвоем или почётным караулом, Сюркуф, Мауи и Гунтур прошли через вторые ворота на широкий хозяйственный двор, полный мышей, крыс и хомяков. Они галдели без умолку, тащили тюки, катили бочки и пластиковые бутылки с непонятной жижей. Четыре пожилые женщины несли на плечах длинный огурец.

На виду у всех пороли кнутом тощего мыша в рабском ошейнике. Ему отмерял удары жирный крыс с полинявшей шкурой, сопя от натуги. Впрочем, дал немного, видно, для порядка. Отбыв наказание, раб натянул рубаху и побежал делать что велено, а крыс присел отдохнуть на лавочку под тень липы.

Сюркуф шагал через двор уверенной походкой, не обращая внимания на повседневную суету. Батраки кланялись своему хозяину и спешили освободить дорогу.

— Гляжу, ты окружил себя особой охраной, — Гунтур кивнул на мышей в кимоно. — Чего-то боишься?

— А как иначе? Моя работа связана с риском. Я же не бублики продаю. У семьи Лефевр много врагов. Они завидуют нашим успехам в торговле колониальными товарами. И могут подослать наёмных убийц, чтобы лишить семью столь яркого и выдающегося лидера, каким я, безусловно, являюсь.

— А если тебе нанять кота? — усмехнулся пират. — Он разорвёт любого врага, только пальцем укажи.

Сюркуф вздрогнул и со страхом посмотрел на Гунтура.

— Даже досыта накормленный и хорошо оплаченный кот рано или поздно сорвётся, когда вокруг бегает столько мышей, — пробормотал Сюркуф. Недовольный своей минутной слабостью, он пошёл ещё быстрее, показывая, что не намерен продолжать неприятный разговор.

— Кто такие коты? И почему он их так боится? — шёпотом спросил Мауи Гунтура.

— Ах да, у вас же они не водятся. Это хищные звери, очень большие и злобные. Говорят, однажды Сюркуфа изловил котёнок на господских виноградниках там, во Франции. Малыш принялся играть, не подозревая, с какой героической личностью связался, — Гунтур ухмыльнулся. — Сюркуфу чудом удалось вырваться из когтей и сбежать. Он-то себя готовил к легендарной жизни, славе и популярности, а едва не погиб в пасти кошачьего ребёнка, как несмышлёныш.

Они зашли в длинный дом из деревянных реек. Им открылся просторный зал, украшенный знамёнами под потолком. Вдоль стен стояли лавки и столы. На них расположились звери весьма необычного вида, которым прислуживали рабы. Засмотревшись, Мауи воткнулся во что-то мягкое и тут же получил сильный удар в живот.

— Смотри, куда прёшь, расписанная морда! — прошипел его обидчик. Смахнув слезу, Мауи увидел перед собой насупленную мышь с тёмной шерстью и блестящими злыми глазами. На ней был восточный халат и шапка с нитками бус.

— Чтоб тебя забрали дэвы24! — выругалась мышь, бросила на рыбака испепеляющий взгляд и пошла прочь с гордо поднятой головой.

— Осторожнее с Роксаной, — смеясь посоветовал Сюркуф. — Она с обидчиками не церемонится. В горах Гиндукуша живут суровые мыши-зороастрийцы25, вам не чета. Они прекрасно ладят с огнём, и Роксана не исключение. Попадёшься ещё раз, и она зажарит твой хвост до хрустящей корочки.

— Я смотрю, в этот раз ты собрал наёмников отовсюду, — заметил Гунтур.

— Да, и они ужасно дороги, — пожаловался Сюркуф. — Не представляешь, как трудно было найти и убедить каждого. Ох, совет директоров спустил бы с меня шкуру, узнав, сколько я плачу этой братии за каждый день службы.

— Так они же ничего не делают. Лишь пьют и едят вволю, — пират снова уколол Сюркуфа.

— Ах, ты опять! — скривился тот. — Ну, я хотя бы определил Инь и Янь к себе в телохранители.

Сюркуф кивнул на мышей в кимоно, которые сели за стол и потребовали у рабыни зелёного чая. Он поморщился и спросил:

— Вот скажи мне, Гунтур, отчего ты такой въедливый? За что меня подначиваешь?

— Есть за что.

Мышак кивнул с пониманием:

— Коль есть за что, давай обсудим. Я не хочу, чтобы между нами были какие-то трения.

Играя в радушного хозяина, Сюркуф забежал вперёд и пригласил гостей в свой кабинет. Главное место занимал изящный стол из красного дерева. Его, как и другую мебель, привезли из Франции. Мауи удивился мягким креслам: они имели отверстия в нижней части спинки, куда можно пропустить хвост для пущего удобства. До такого на Араутаке не додумались. Рыбаки оборачивали хвост вокруг себя.

Одно кресло занимала молодая мышка в кожаных штанах, белой блузе и алой бандане. Наряд выглядел забавно — девушка походила на образцового пирата из детской книжки. На её мордочке читалась отчаянная скука.

— Разрешите вам представить мою старшую дочь Вивьен, — сказал Сюркуф.

— Здрасте, — ответила мышка, лениво махнув лапкой.

— Вивьен сопровождает меня в ходе визита в Полинезию, — разъяснил Сюркуф самым серьёзным тоном. — Я считаю, что молодой девушке полезно увидеть мир. А то у неё на уме одни мальчики и прогулки под луной.

Мышка наморщила носик, фыркнула и отвернулась.

— Давайте обсудим дела, — начал было Сюркуф, но больше ничего сказать не успел, потому что в кабинет без стука ворвался пожилой мышак в старомодной ливрее. Он принёс пачку бумаги, густо исписанной карандашом.

— А, Гастон! — воскликнул хозяин кабинета. — Знакомьтесь, это Гастон — мой верный валет26, помощник во всех делах.

Гастон вежливо кивнул присутствующим. Воздев лапы к небу и призывая его в свидетели, слуга возопил:

— Теперь он хочет морских коньков! Как вы это представляете, господин Сюркуф?!

— Подожди, Гастон, успокойся! — француз подвинул кресло старичку и налил стакан воды. — Расскажи всё по порядку. Как прошла встреча с Мусорным Бароном? Только коротко, пожалуйста, у меня посетители.

— А почему вы в халате, а не в мундире? — вдруг заметил старый мышак. — Нельзя вас оставить и на полдня без присмотра, как вы уже принимаете гостей в чём попало. Это же стыдно!

— Ладно-ладно, — замахал лапами Сюркуф, смущаясь. — Что ты там говорил про коньков?

— У Мусорного Барона новая блажь. Он желает, чтобы мы ему раздобыли морских коньков. На коронации лейб-гвардейцы возглавят процессию верхом. И ещё хочет, чтобы солдаты надели красивую форму, медные блестящие шлемы с пышными плюмажами. Мне кажется, ему невдомёк, что морские коньки — это рыбы и скакать на них нельзя.

— А что, Барон завёл себе лейб-гвардию? — удивился Сюркуф.

— Кто-то ему рассказал, что на коронации Наполеона лейб-гвардейцы украшали церемонию. Он хочет быть как знаменитый император, — Гастон сокрушённо покачал головой. — И даже готов учредить лейб-гвардию, чтобы на следующий день её распустить.

— Хм, надо подумать, — Сюркуф почесал ухо. — И про морских коньков тоже.

— Его Сиятельство пожурил вас за неуважение. Вы не явились на важнейшее заседание, а вместо этого отправили меня, — добавил старик. — Впредь Мусорный Барон настоятельно рекомендовал вам не пропускать ни одной встречи, чтобы не потерять нить рассуждений.

— Ага, как же! — расхохотался Сюркуф. — Он собирает одно заседание до обеда, а другое после обеда. И каждое длится не менее трёх часов. Это ещё не считая летучек, когда Его Сиятельству приходит какая-то блестящая идея и ему не терпится ею поделиться. Нет уж, самое главное — это Коралловый город. Завтра я подам его на блюде, а потом черёд лейб-гвардейцев на морских коньках!

— Неужели решились на сегодняшнюю ночь? — ахнул Гастон и прикрыл ладонью рот.

— Да, всё случится сегодня, — Сюркуф кивнул, прищурив глаза. — Теперь ступай и приготовь мой адмиральский мундир. Детали обсудим позже.

— Господин, ещё нужно поговорить про очередную партию «Утренней звезды». Она задерживается с прибытием, потому что…

— Тихо! Старый дурак! — зашипел мышак и замахал лапами. — Нашёл место и время! Не мешкай, иди, мне надо обсудить кое-что с нашими гостями.

Когда за слугой закрылась дверь, Сюркуф быстро успокоился и вежливо спросил хмурого пирата:

— Гунтур, желаешь ли чая или кофе?

— Желаю поговорить о делах, — ответил тот.

— Правильно! Нет ничего лучше, чем узнать правду, — француз хлопнул в ладоши и уселся в кресло во главе стола. — Скажи мне, друг Гунтур, отчего ты так зол на меня? Ты говорил, что есть причина.

— Есть причина, — кивнул пират, усаживаясь напротив Сюркуфа. — Я слышал от других капитанов, которых ты нанимал для поручений, что они несут много потерь среди моряков. Похоже, ты специально даёшь самые опасные задания и не сообщаешь всех подробностей. От незнания гибнут наши товарищи, а ты экономишь деньги!

— У пиратов опасная работа, разве не так? — заёрзал Сюркуф.

— Опасная, но не безрассудная. Для тебя эти моряки — никто, а для нас — соседи, друзья, родичи, — лапы Гунтура сжались в кулаки. — Я тебя раскусил. Ты скрываешь важные детали, ведь иначе капитан не согласится на твою цену. А потом удерживаешь часть денег, потому что моряков вернулось меньше и кое-кто не нуждается в оплате. Ты мошенник, Сюркуф!

— Но-но, я бы попросил! — мышак попытался спрятать страх за показной злостью. — Это серьёзное обвинение, Гунтур.

— Готов ответить за свои слова! И другие капитаны тоже. Если продолжишь в том же духе, никто из нас больше не будет работать с тобой. Мы так решили. Дальше думай сам.

— Ладно, — Сюркуф поднял ладони в жесте примирения. — Что было, то было. Только несправедливо обвинять меня в гибели каждого моряка, не вернувшегося из плавания. Есть же не зависящие от меня причины. Например, штормы, болезни, морские чудовища.

— Не все погибшие в море на твоей совести, — согласился Гунтур. — Хотя каждый капитан может привести факты, когда именно твой умысел привёл к трагедии.

— Хорошо, Гунтур, я всё понял, — закивал Сюркуф. — Давай так. Чтобы унять твою боль, я куплю этого пленника по любой цене, которую назовёшь. И ты получишь для своей команды простое задание, за которое я заплачу вдвое больше обычного. Что скажешь?

Гунтур подумал с минуту, а потом кивнул:

— Ещё заплатишь на каждого погибшего моряка единоразовую компенсацию. Список есть у капитана Коразола.

— Без ножа режешь! — схватился за голову Сюркуф. — Меня же акционеры съедят прямо с шерстью! Как я обосную им дополнительные расходы?!

— Это твои проблемы! Сам думай, что им скажешь. Пойми, у моряков остались жёны и дети. Они осиротели.

— Да чтоб тебя морской дьявол забрал! — брякнул в сердцах Сюркуф. — Ладно, твоя взяла. Заплачу всем компенсацию.

— А пленник?

— И его куплю. Доставай бумаги, — Сюркуф, ещё пылая ушами от злости, полез под стол и достал оттуда небольшой сундучок. — Купчую сделаем в упрощённой форме. Согласен? Дикарь без особых талантов, не будем страховать сделку.

Гунтур не возражал. Вот так документы о рабстве Мауи перешли из лап в лапы, деньги перекочевали в обратную сторону, а несчастного рыбака никто не спросил — его продали как бессловесную вещь.

— К вечеру собирай своих ребят, — приказал Сюркуф. — Есть для вас несложное, но ответственное поручение. Ты можешь пообедать, а после поговорим о деталях.

— Ещё кое-что, — Гунтур достал из заплечного мешка крис и положил на стол. Сердце рыбака защемило, и он едва удержался, чтобы не броситься вперёд и не схватить отцовское оружие.

— О, Гунтур, что же ты не начал с него! — воскликнул Сюркуф. — Отличная работа, туземный колорит. Покупаю без всякого торга. Отличное прибавление в мою коллекцию.

Он достал из сундучка ещё пригоршню монет и отдал пирату.

Покончив с обменом, Сюркуф обратился к пленнику. После спора с Гунтуром он совершенно успокоился, и прежний ехидный вид вернулся к нему.

— Что ж, отныне ты мой раб! Как там тебя зовут? Я забыл.

— Мауи, рыбак с острова Араутака.

— Ах, Араутака! Прекрасное место! — воскликнул Сюркуф. — Как я люблю тропические острова. В моём родном городе Сен-Мало на побережье Атлантического океана всё по-другому. Знал бы ты, какие там отливы! Вода совершенно уходит, заставляя яхты лечь на дно.

Мауи неуверенно кивнул, не понимая, куда клонит француз.

— Ты, конечно, хотел бы вернуться домой? И поскорее? — уточнил Сюркуф.

— А как же! — согласился Мауи, впрочем, уже не надеясь, что его просто так отпустят.

— Выслушай моё предложение. Мне понадобится твоя помощь в деле, которое я хочу провернуть сегодня ночью. Ты поможешь мне, а я помогу тебе. Честная сделка! Приходилось ли тебе бывать в Коралловом городе? Разумеется, нет. Вас туда не пускают. Матриарх Вирсавия и богатейшие граждане считают, что островитянам не место внутри городских стен. Вы им привозите пищу — и они охотно её берут. А потом дают вам от ворот поворот. Правильно я говорю?

— Так, — кивнул Мауи. — Я ни разу там не был. Слышал только дядин рассказ.

— Вот видишь, — Сюркуф театрально развёл лапами. — Вы для них чужие. Мыши второго сорта. А мне довелось однажды там побывать. Торговый дом отправил делегацию для установления деловых отношений.

За городскими стенами нам открылись богатые улицы с тенистыми двориками, которые накрывают тканью от палящего солнца. Там проводят дни зажиточные граждане, чиновники, купцы, окружённые заботой своих слуг. Всюду дорогие статуи. Да что там! Они вмуровывают жемчуг в мостовую и стены домов. Как тебе такое? Впору Коралловый город переименовать в Жемчужный. Словом, денег у них девать некуда.

Мауи качал головой, слушая удивительный рассказ. В его душе заворочался червь сомнения. Почему горожане требуют столь великую дань каждый год, если у самих ломятся закрома? Лучше бы рыбаки оставили припасы себе. Штормы и наводнения сокрушают мышиные дома и рыбьи заводи. Их чинят всем миром, а потом приходят мытари27 и требуют оброк28. Несчастья племени для них пустой звук. Как прожить рыбаку? В море его поджидают пираты, а на суше — местные чиновники-кровопийцы.

— Пришло время восстановить справедливость! — провозгласил Сюркуф. — Отомстим богачам за прошлые обиды и заберем то, что причитается нам по праву. Ты со мной?

От неожиданного вопроса Мауи растерялся.

— Чего ты от меня хочешь? — спотыкаясь, спросил он.

— У Города удобная гавань, но просто так туда не попасть. Два мола защищают её от незваных гостей, словно обнимая лапами. На них оборонительные башни «Слон» и «Тигр». Когда нет войны, огни на башнях указывают путь кораблям. Между молами крепкие ворота. Их на ночь запирают.

На башнях дежурит стража. Но есть кое-что похуже: крабовая кавалерия. Да, крабов там дрессируют как ездовых животных. Они ловко бегают, неся на спине двух седоков.

Словом, башни хорошо защищены, а их защитники могут надеяться на подкрепление. Наш единственный шанс — это внезапная атака! После захвата «Слона» и «Тигра» мы откроем ворота, и десантные суда войдут в порт.

— Как же я могу помочь? — Мауи развёл лапами в недоумении. — Я не воин.

— Зато у тебя есть эти рисунки на шерсти, — кивнул Сюркуф. Его распирала гордость за самого себя, и не терпелось поважничать перед дочерью и Гунтуром. — Вот послушай мой хитроумный замысел! Два каноэ ночью подойдут к молам. Ты и твои сородичи сядете первыми, а мы за вами. Стража увидит рисунки на ваших мордах и примет вас за ополченцев, которые задержались в пути и не успели добраться в Город засветло. Тут-то мои славные парни выскочат из лодок и повяжут гарнизон. А потом отпустим вас по домам. Ну как, согласен?

Сзади зашипел Гунтур:

— Соглашайся, дурак! Сегодня же будешь дома!

Мауи мешкал с ответом. Говорил Сюркуф складно, и предложение выглядело разумным, но…

Богачи Кораллового города — кто они для Мауи? Обуза? Нахлебники? Мучители? Или же родичи, которым в жизни повезло немного больше?

Да, они собирают налоги, порой отнимают силой. Зато обменивают собранное на заморские товары. Кое-что перепадает и рыбакам. Уже который год им обещают открыть школу — и однажды непременно откроют. А самое главное — они молятся великому Тангароа о процветании мышиных племён. Как прожить без жрецов? Бог разгневается и пошлёт ураган, который смоет деревню Мауи.

Да, Город берёт много, но и даёт немало. Он часть родного атолла, а эти пираты — стервятники моря — прибыли сюда пограбить, поживиться чужим добром. А ещё прикрываются напыщенными словами о справедливости! Если пустить их в Коралловый город, то они не принесут ничего, кроме убийств, слёз и разорения.

— Послушай меня, ты, меховой мешок! — Мауи, наконец, разобрала злость на двуличного француза. — Думал, раз я неграмотный рыбак, а ты образованный, то обманешь меня в два счёта? Думал, я отдам мой собственный народ в твои жадные лапы? Убирался бы ты восвояси на своей плавучей помойке!

Уши Сюркуфа покраснели от ярости, рот задёргался.

— Вивьен! — он взвизгнул так громко, что девушка подпрыгнула в кресле. — Сведёшь эту дикарскую морду в тюрьму, в компанию к той мыши-гордячке. Пусть вместе посидят и подумают над своими словами. И без него справимся!

Прижав уши от страха перед грозным родителем, мышка вылезла из кресла. Она торопливо засунула купчую в сумку, а потом взяла верёвку и потащила Мауи прочь из кабинета.

— Дурак, — тихо обронил Гунтур ему вослед.

Примечания

23

Начиная с XVI века, европейские государства создали акционерные общества для торговли с Индией, Китаем и другими странами. Со временем торговые компании заимели собственные флот и армию, стали оказывать прямое воздействие на более слабые державы. Мыши, к несчастью, тоже пришли к политике колониализма, жестоко эксплуатируя своих сородичей.

24

Злые духи в зороастризме.

25

Одна из древнейших религий, ныне распространённая в Иране и Средней Азии.

26

Слуга при господине для помощи в повседневных заботах.

27

Сборщики дани.

28

Налог (дань) в натуральной форме, то есть едой, одеждой, изделиями народного промысла.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я