Невинная

Дэвид Болдаччи, 2012

Все детективы и триллеры Болдаччи стали бестселлерами. Но серия об Уилле Роби – самая популярная и любимая миллионами читателей по всему миру, по-настоящему запавших на ее главного героя – настоящего мужчину с несгибаемым характером и стальными мускулами, но при этом с нежным и горячим сердцем, остро реагирующим на несправедливость. Уилл Роби – лучший ликвидатор на службе у правительства. Его дело – без сомнений и угрызений совести приводить в исполнение неофициальные смертные приговоры врагам государства. Но вот однажды Роби совершил то, о чем до этого даже помыслить не мог. Выйдя на цель, он не спустил курок. Ведь «целью» оказалась молодая женщина с двумя маленькими детьми…

Оглавление

Глава 21

Три часа спустя Роби оторвал голову от подушки. Принял душ, оделся и направился к лестнице. Услышал доносящееся из гостевой спальни тихое посапывание. Думал было постучать, но решил дать ей поспать.

Бесшумно спустился по лестнице и направился в кухню. Сигнализацию он не выключал. И не выключит, пока не покинет убежище. Кроме сигнализации в доме, датчики периметра раскиданы по всей территории собственности. Один из них и сработал при побеге Джули. Ему было проще простого срезать путь через лес и перехватить ее.

Отчасти он был рад, что она решила вернуться. Отчасти же добавочная ответственность его отнюдь не тешила.

Но большей частью души он все-таки радовался, что девочка вернулась.

«Может, из-за чувства вины, что позволил маленькому ребенку погибнуть прямо у меня на глазах? Я что, заглаживаю ее, спасая Джули от напасти и преследователей?»

Чуть позже Уилл услышал, как дверь открылась и по коридору прошлепали босые ноги. Позже зашумел смывной бачок и в раковину побежала вода. Лилась какое-то время. Наверное, Джули «принимала ванну» в раковине, чтобы привести себя в порядок.

Когда она спустилась минут через двадцать, стряпня шла полным ходом.

— Кофе или чай? — осведомился Роби.

— Кофе, черный, — ответила девочка.

— Вон там, угощайся. Чашки в шкафчике у холодильника, верхняя полка.

Проверив, как там каша, он открыл упаковку яиц.

— Глазунью — хорошо или чуть прожаренную, — болтунью или вкрутую?

— Да кто ж еще варит яйца вкрутую?

— Я.

— Болтунью.

Принявшись разбалтывать яйца в миске, Роби бросил взгляд на маленький телевизор на холодильнике и сказал:

— Посмотри-ка.

Джули убрала мокрые волосы за уши и, потягивая кофе, подняла глаза. Она переоделась. За окнами еще не совсем рассвело. Но в ярко освещенной кухне девочка выглядела моложе и еще тщедушнее, чем вчера ночью.

Ну, хотя бы больше не прячет в руке перечный аэрозоль. Обе ладони сжимают кружку с кофе. Лицо она отдраила дочиста, но Роби видел, что глаза у нее красные и припухшие. Она плакала.

— Сигаретки не найдется? — спросила Джули, отводя глаза под его пристальным взглядом.

— Мала еще, — отрезал Роби.

— Мала для чего? Умирать?

— Иронию я уловил, но сигарет не держу.

— А раньше курили?

— Да. А что?

— Да просто вид у вас такой.

— И какой же?

— Типа «сам себе голова».

Звук телевизора был приглушен, но сцена на экране говорила сама за себя. До сих пор дымящийся автобус, выгоревший до металлического остова. Все горючие предметы практически исчезли — сиденья, шины, тела.

И Роби, и Джули уставились на него.

Бак автобуса был залит под горловину, понимал Роби, для поездки до самого Нью-Йорка. Полыхал, как в пекле. Нет, он и был пеклом. В этом рейсе найдут тридцать с лишним обугленных трупов. По крайней мере, их фрагменты.

Их крематорий.

У судмедэксперта будет работы невпроворот.

— Вы не могли бы включить звук? — попросила Джули.

Взяв пульт, Роби чуть прибавил звук.

Угрюмый теледиктор посмотрел в объектив и сказал:

— К моменту взрыва автобус только выехал в Нью-Йорк. Взрыв произошел около половины второго вчера ночью. Оставшихся в живых нет. ФБР не исключает возможности террористического акта, однако на данный момент непонятно, почему его объектом был выбран именно этот автобус.

— Как по-вашему, что произошло? — поинтересовалась Джули.

— Давай сперва поедим.

Следующие четверть часа они сосредоточенно жевали, глотали и пили.

— Хорошая яичница, — наконец провозгласила Джули, отодвигая тарелку. Налила себе еще кофе и снова села. Посмотрела в почти пустую тарелку Роби, а потом на него самого. — Теперь мы можем поговорить об этом?

Положив нож и вилку на тарелке крест-накрест, Уилл откинулся на спинку стула.

— Возможно, взрыв устроил тип, преследовавший тебя.

— Что, типа террорист-смертник?

— Возможно.

— А вы разве не заметили бы на нем пояс шахида?

— Наверное. Большинство поясов шахидов бросаются в глаза. Динамитные шашки бок о бок, провода, батареи, выключатели и детонатор. Но я его связал, так что он не смог бы ничего запустить.

— Значит, это не он.

— Не обязательно. Чтобы взорвать автобус, взрывчатки нужно не так уж много. Она могла быть запрятана где-нибудь на нем. Толика «Си-четыре» или «Семтекса», а об остальном позаботится полный бак бензина. Сколько-то взрывоопасных паров в баке плюс постоянный приток топлива для горения. И запустить ее могли дистанционно. Правду сказать, если так и было, дистанционный запуск был просто необходим, потому что его связали. Примерно половина шахидов на Ближнем Востоке сами на спуск вообще не нажимают. Их просто отправляют с бомбами, а взрыв производят их контролеры с безопасного удаления.

— Значит, похоже, контролерам особо утруждаться не приходится.

Роби подумал о собственном контролере, с безопасного удаления повелевавшего жизнями — в буквальном смысле.

— Спорить не буду.

— Значит, если этот чувак не был источником взрыва…

— Тогда по автобусу садануло что-то еще.

— Типа чего?

— Один из вариантов — зажигательная пуля в бензобак. Воспламеняет пары — и бах! А потом подпитываемый бензином пожар доделывает остальное.

— Вы слышали выстрел? А то я — нет.

— Нет, но он мог быть не настолько близко от места взрыва, чтобы мы расслышали.

— А зачем им понадобилось взрывать автобус?

— Как, по-твоему, этот тип нашел тебя в автобусе?

— Он подоспел впопыхах и последним, — раздумчивым тоном произнесла Джули, глядя на него.

Роби по достоинству оценил тон, к которому и сам частенько прибегал.

— Значит, либо он получил задание в последнюю минуту и ринулся вдогонку. Либо, что вероятнее, тебя потеряли, но потом снова нашли. — Он помолчал. — Как по-твоему, что именно?

— Без понятия.

— Уверен, у тебя есть понятие. Даже догадка.

— А как же субъект с винтовкой в переулке?

— Этот целил в меня.

— Ага, это-то я знаю. У вас был маячок. Но почему он целил в вас?

— Об этом я рассказывать не могу. Я же говорил.

— Тогда и я отвечу так же, — отрезала Джули. — И что теперь?

— Могу подвезти тебя до заправки. Ты можешь вызвать такси. Сесть на другой автобус до Нью-Йорка. Или на поезд…

— В билетах на поезд указывают имя.

— На твоем будет просто указано «Джули».

— А на вашем — просто «Уилл», — парировала она. — Но этого ведь маловато будет, а?

— Да.

Они сидели, глядя друг на друга.

— Где твои родители? — спросил Роби.

— Кто сказал, что у меня они есть?

— У каждого есть родители. Эта вроде как обязательно.

— Я имела в виду, живые.

— Значит, твои умерли?

Она отвела взгляд, теребя ручку кружки.

— Наверное, этот расклад не сработает.

— Может, нам пойти в полицию?

— А в вашей ситуации это сработает?

— Я имел в виду — для тебя.

— Нет, вообще-то не сработает.

— Если ты расскажешь мне, в чем дело, может быть, я смогу тебе помочь.

— Вы мне уже помогли, я благодарна за это. Я толком не представляю, что еще вы можете поделать, правда.

— А зачем ты ехала в Нью-Йорк?

— Потому что он не здесь. А зачем ехали вы?

— Это удобно.

— Ну а для меня неудобно.

— Значит, тебе пришлось. Почему?

— Это знать надо, — отозвалась Джули. — А вы не знаете.

— Что? Что ты малолетний шпион или вроде того?

Роби бросил взгляд на экран, заметив что-то уголком глаза. Из кондоминиума выкатывали двое носилок с телами, накрытыми простынями с головой. Одно большое, другое маленькое.

Другой репортер перед камерой беседовал с представительницей департамента полиции округа Колумбия.

— Жертвы, — говорила пресс-атташе, — мать и ее маленький сын, опознаны, но мы не будем разглашать их имена, пока не уведомим ближайших родственников. У нас есть несколько зацепок, помогающих в следствии. Мы просим всех, кто что-нибудь видел, связаться с нами по поводу этой информации.

— Как сообщают, расследование возглавляет ФБР? — спросил репортер.

— Покойная была федеральной служащей. Привлечение Бюро — стандартная оперативная процедура в подобных ситуациях.

«Нет, вовсе не стандартная», — подумал Роби. Он не сводил глаз с экрана, жадно впитывая информацию. Казалось, минул целый год с той поры, как Уилл ускользнул из этого здания, теперь окруженного полицией и федеральными ищейками.

— И там был еще ребенок? — осведомился репортер, поднося микрофон к лицу пресс-атташе полиции.

— Да. Он не пострадал.

— Ребенка нашли в той же квартире?

— Больше ничего мы пока сообщить не можем. Спасибо.

Отвернувшись от телевизора, Роби наткнулся на пристальный взгляд Джули. Ее глаза, как кислота, прожигали все защитные барьеры и фасады, которые он мог выставить.

— Это вы?

Он не отозвался ни словом.

— Мать и дитя, а? И что? Помогаете мне, чтобы искупить это?

— Еще есть хочешь?

— Нет. Я лишь хочу уехать.

— Могу подвезти.

— Нет, предпочту пешком.

Она ушла к себе в комнату и через минуту спустилась со своим рюкзачком.

Отключив сигнализацию и открыв для нее переднюю дверь, Роби проронил:

— Я не убивал этих людей.

— Я вам не верю, — просто отозвалась она. — Но спасибо, что не убили меня. Мне и без того дерьма хватает, не расхлебаешь.

Роби проводил взглядом девочку, заспешившую по гравийной дороге.

И пошел за своей курткой.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я