Рассечённый демон

Дмитрий Дубов, 2022

Пятнадцать лет назад они предотвратили апокалипсис, – так думали жители Электро. Но не тут-то было. Вчерашние герои понимают, что кто-то весьма влиятельный решил собрать рассечённого демона из легенд, что грозит новым концом света. В то же время из космоса на планету с невообразимой скоростью движется неопознанный объект, грозящий сыграть с Электро в галактический биллиард. Но и это ещё не всё. И Арнольду, и Эдгару грозит смерть от рук местных убийц, а Шарлин и вовсе заставляют выйти в открытое окно её пентхауса. Смогут ли Герои справиться с новыми трудностями? На этот раз с ними рядом не будет циничного робота-паука, зато им помогает подросшая дочь таксиста – Алиса, обладающая удивительными способностями, и Галилео – древний космический корабль, на котором прибыли первые колонисты. Последний скрывает и собственные тайны, которые тоже повлияют на будущее.

Оглавление

14. Сейчас

Чуть раньше.

Потребовалось не больше минуты, чтобы первый боевой взвод принял строевой порядок.

— Разделяемся на пары, получаем необходимое оборудование и обследуем катакомбы. Будьте предельно осторожны, так как эти пещеры буквально утыканы различными ловушками. Майк, ты идёшь со мной. Мне нравится твой нюх и инстинкты, необходимые для настоящего воина.

Взвод тут же рассыпался на заранее оговорённые пары, которые подходили к флайтопам и разбирали необходимое оборудование. Арнольд вручил Майку странный прибор с объективом наподобие того, что бывает у дорогих фотоаппаратов, и сенсорным монитором на другой. Впрочем, на этом всё сходство с привычной техникой заканчивалось.

— Что это? — спросил Майк.

— Следопыт, — бросил главный инструктор. — Новейшая разработка. Сейчас сам всё увидишь, пошли.

Майк едва поспевал за начальником, не уставая поражаться тому, как Арнольд ориентируется в паутине узких коридоров, которые скрывает вязкий полумрак. На подходе к кабинету главный инструктор бросил:

— Врубай.

Майк приложил палец к сенсору, и тут же прибор заработал, показав на экране светящиеся отпечатки подошв. Арнольд лишь бросил косой взгляд на монитор и скривился.

— Всё затоптали, дилетанты! Пойдём в кабинет посмотрим.

В кабинете дела обстояли ещё хуже, тут на каждом клочке красовался чей-нибудь след.

— Так, смотри, — сказал Арнольд. — Там где-то сбоку должна быть временная шкала. Ограничив её с одной стороны, ты отсечёшь свежие отпечатки упорных дуболомов Запада, а подняв с другой — похеришь следы министра, что бродил тут годами.

Майку нравилось взаимодействовать с начальником. Он действительно схватывал всё на лету, понимая, что́ надо делать, без дополнительных подсказок. Вот и сейчас — буквально пара лёгких движений по ползункам сбоку, и на экране светятся лишь две группы следов. Одна из них принадлежала, конечно же, министру, а вот вторая наверняка была оставлена убийцей.

— Смотрите, — сказал Майк. — Да, без этого прибора мы бы их никогда не нашли.

— Соглашусь, но лишь отчасти, — кивнул Арнольд, глянув в монитор. — Отпечатки протекторов действительно очень похожи на те, что оставляют ботинки спецбатальонов Запада, но посмотри на эти скосы у краёв подошвы. Это тоже новейшая наша разработка, которая даже испытания до конца не прошла. В таких ты по почти отвесным горам можешь без страховки лазить.

— Ух-ты, но откуда…

— Это нам ещё предстоит выяснить, как и то, кто убил Михо. Давай глянем, что он тут делал.

По следам ясно читалось, что убийца провёл совсем мало времени в кабинете. Вот он вошёл, потоптался на одном месте, что могло свидетельствовать о коротком разговоре между ним и Михо, и затем просто снёс последнему голову. После чего направился в катакомбы.

— Как думаете, он поведал бывшему министру, за что его убивает? — спросил Майк, подходя к двери, ведущей в недра гор.

— Может быть, — отозвался Арнольд. — А может, просто пытался выяснить, где находится нужное ему.

— У Михо было что-то ценное?

Главный инструктор лишь пожал плечами.

— Пойдём, — сказал он, — пройдём путём напавшего, может, что-то и поймём. Хотя, судя по всему, тут он просто выбрался на поверхность.

— Тогда выходит, что он пришёл лишь за жизнью бывшего министра?

Арнольд промолчал и жестом указал Майку на дверь.

Цепочка следов, оставленная убийцей, не вихляла, а расстояние между отпечатками не менялось, что говорило о целеустремлённости человека и стопроцентном понимании, куда и зачем он идёт. Однако следы вели не к выходу. К удивлению Арнольда, человек, убивший Михо, сначала проследовал в самые тёмные и не посещаемые закоулки катакомб.

— Вероятно, вы правы, — сказал Майк, обнаружив винтовую лестницу, ведущую вниз. — Убийца узнал у бывшего министра о чём-то, спрятанном тут.

— Судя по его целеустремлённости, он знал об этом и раньше, а ведь это…

— Сверхсекретная информация, — закончил за Арнольда Майк.

— Совершенно верно.

— Что ж, в ваших архивах завелись грызуны.

— Вижу. Тс-с-с.

Налобный фонарик Майка высветил впереди небольшой завал. Молодому человеку не составило труда пробраться сквозь него, а вот главному инструктору с его внушающими габаритами пришлось протискиваться с трудом. Уже почти преодолев завал, Арнольд неловко махнул рукой и порезал её об острый выступ одного из камней. Впрочем, он не заметил этого и проследовал за подчинённым вниз.

В узком, но длинном помещении, куда они попали, следов армейских ботинок почти не было. Зато была масса других — куда более интересных и жутких.

— Судя по всему, — сказал Майк почему-то шёпотом, — наш убийца сделал пару шагов, остановился тут, и… взял, что ему надо было, хотя…

— Посвети вглубь, — распорядился Арнольд.

Майк активировал мощный прожектор, входивший в обмундирование. Главный инструктор прошёл несколько шагов, остановился и склонился над полом. Его заинтересовали небольшие белёсые организмы, похожие на червей. Они не двигались, и всё указывало на то, что они мертвы.

— Что это? — спросил подошедший Майк. — Это за ними он сюда…

В этот момент с пораненной руки Арнольда сорвалась капля крови, упала на белёсого червя, зашипела и моментально испарилась.

— Чудно́, — проговорил тот и перевёл взгляд на ладонь. — Но сдаётся мне, что я уже видел подобные останки.

— Останки? — переспросил Майк.

— Именно. Кто бы не был наш убийца, он в придачу к бывшему министру угробил ещё и демона. Причём, насколько я могу судить, демон был целью номер один, а Михо просто под руку попался.

— Что за демон?

— Когда мы искали пути сюда в первый раз, пятнадцать лет назад, на нас напал демон, который почти смог навалять нам всем. Остановила его Шарлин. Скажем так, своим чарующим голосом она убедила его сдохнуть. Так вот, после того остались точно такие же червяки, что и тут. Вряд ли это один и тот же демон, потому что после воздействия нашей дорогой правительницы Запада ожить невозможно, но тогда какой, и откуда он взялся? И сколько их ещё? Захвати парочку этих червей, мы их изучим.

— Смотрите, — сказал Майк, доставая термос и выливая из него дымящийся напиток, — получается, наш убийца имеет доступ к сверхсекретным знаниям и разработкам, при этом он убивает негодяя, что чуть было не стал причиной гибели всей планеты, и демона, которому вообще не место под солнцем. Может быть, это просто спецоперация?

— Ты забыл про двух мёртвых солдат.

— Ах, да! — Майк хлопнул себя по лбу.

— И второе — Шарлин такую спецоперацию не организовывала, наши восточные соседи, насколько я знаю, тоже.

Майк задумчиво почесал в затылке, затем осторожно подцепил две, похожие на червей, части существа и кинул их в термос, после чего плотно закрутил крышку.

— Идём дальше по следам?

— Это уже не имеет смысла, — ответил Арнольд. — Отсюда он напрямую пошёл к той двери, которую ты нашёл.

— Тогда назад, к нашим?

— Нет. Совершим паломничество.

Следующий час оставил в душе Майка смешанные чувства, словно он гулял по давно заброшенным декорациям своих горячо любимых электрофильмов. Так озеро с отравленной водой то ли высохло, то ли было осушено специально. Кучи хлама так и высились над узким проходом, но из какой должен торчать электровоз — не ясно. Ямы с ловушками в коридорах оказались простыми провалами, которые, конечно, следовало обходить, чтобы не сломать ногу, но иной опасности они уже не представляли.

— Здесь многое изменилось, — со вздохом сказал Арнольд, молчавший всю дорогу.

— Только не говорите, что скучаете по смертельным западням, что были тут раньше, — усмехнулся на это Майк.

— Нет. Жалею, что рядом нет тех, с кем я проходил эти смертельные западни.

— Они же ждут нас на совете.

— Не все. Да и те люди, что ждут нас — лишь тени настоящих героев.

Майк не понял, что имел в виду главный инструктор, но в подробности решил не вдаваться. В конце концов впереди забрезжил естественный свет, что означало конец прогулки в тёмных лабиринтах.

Недалеко от входа в катакомбы ржавел ни на что уже не годный противопожарный дракон. Арнольд обошёл его кругом, но, как оказалось, совсем не из сентиментальных чувств.

— Ну-ка, включи следопыта, — сказал он.

Нужные следы обнаружились всего в нескольких десятках метров от рукотворного чудища. Причём протяжённость самой цепочки была совсем небольшой — сотня метров, или около того. Заканчивалась она, ясное дело, у места посадки и взлёта флайтопа, но Арнольда больше интересовало место, где она начиналась. Небольшая полянка — не более пяти метров в диаметре — представляла собой выжженное пятно. Даже грунт немного сплавился.

— Что это? — спросил Майк, вытаращив глаза.

— Местная телепортация. До пяти километров. Теперь ясно, как он так быстро добрался до своего летуна. Ты будешь смеяться, но это тоже…

— Сверхсекретная разработка, — закончил Майк.

— Совершенно точно, мой юный друг. Одно уточнение. Сверхсекретная надгосударственная разработка. Впрочем, как и аннигилятор.

— Да уж.

— Майк, — Арнольд взял юношу за плечо, развернул к себе и заглянул в глаза. — Мы столкнулись с глобальной проблемой утечки совершенно закрытой информации и технологий на самом верху.

— Что будем делать? — молодой человек понимал масштаб происходящего, но пока не мог придумать план действий.

— Прямо сейчас проходит совет безопасности Электро, на котором собрана вся руководящая верхушка планеты. Предлагаю отправиться туда и задать некоторые вопросы. Тем более что мы туда приглашены.

— Отлично, хотя бы первый пункт плана выглядит чётким.

— Ещё бы. Дальше действуем по ситуации. Ты сфотографировал место телепортации и посадки флайтопа?

— Так точно.

— Отлично. Правительственная ракета за нами уже вылетела.

* * *

Майк впервые в жизни видел главного инструктора в столь взвинченном состоянии. Тот несколько раз пытался в уме просчитать убийцу, но каждый раз ему это не удавалось.

— Слишком мало данных, — бормотал он. — Слишком мало.

В большой зал приёмов Запада Арнльд вломился без стука, практически выбив дверь с ноги.

— У нас глобальная проблема, — сказал он с порога. — Кто-то имеет доступ к сверхсекретной информации и разработкам, которые мы начали создавать на основе технологий захваченной нами базы пришельцев. И этот кто-то с самого верха. Я хочу получить ответы.

Шарлин глядела на него в упор, пока он выдавал свою тираду. Затем сверкнула глазами и негромко сказала:

— Ты перебил девушку, это невежливо.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я