Сапфира. Трилогия

Дмитрий Галкин

Впервые легендарная трилогия под одной обложкой! Невероятные приключения полюбившихся героев среди разнообразных миров в необъятной Вселенной. Сможет ли противостоять магия против вездесущего врага или на помощь придет Её Величество Любовь?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сапфира. Трилогия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Уровни

12

Ничего не произошло. Игорь осмотрелся по сторонам: тот же коридор, что и раньше. Затем он уставился на толстенького низкорослого человечка только что появившегося вслед за ним. Человечек подобрал длинную рыжую бороду и закинул её на плечо. Посмотрев на Игоря, он затрясся от хохота.

— Ха-ха-ха! Ты только посмотри на себя, — ухахатывался он, вытирая бородой слёзы, — ой, не могу!

Игорь начал оглядывать себя со всех сторон. Он наклонился, чтобы посмотреть на свои ноги, но тут ему глаза закрыло чёлкой. Он не сразу сообразил, что это может быть, поскольку отродясь любил коротко стричься. К его изумлению, оказалось, что он теперь брюнет с длиннющими до поясницы волосами. Кроме того, вместо брюк на нём был шотландский килт и сандалии на босу ногу. С опасением потрогав грудь, Игорь выдохнул.

— И чего ты ржёшь как лошадь? Себя-то видел?

Варфоломей прекратил смеяться и тщательно осмотрел себя. Зелёная куртка и такого же цвета штаны ему понравились. А на ногах почему-то были лапти. Посмотрев на себя снова, он захохотал пуще прежнего.

— Я, я теперь похож на бородатый бильярдный шар, — ухахатывался Вар, — а ростом, тем более.

Его простодушное веселье передалось Игорю. Он не выдержал и тоже захохотал. Насмеявшись вдоволь, приятели отправились в путь. Игорю всё время мешали волосы, и он всё чаще и чаще думал о резинке, которую отдал ему Лу-Ла. Знал ли он об этом заранее? Или это просто случайность? И Лора. Опять вспомнилась Лора. Ведь так всё было хорошо, и он ей ничего плохого не сделал. А она взяла и исчезла. И резинка для волос осталась у неё. Внезапный свет впереди прервал мысли Игоря. Тоннель заканчивался. Путники вышли из полумрака и первые мгновения щурились. Потом, ошарашенный Игорь смотрел на открывшееся перед ними огромное свободное пространство. Они стояли на обычной просёлочной дороге с естественным, похожим на песок, покрытием. Справа раскинулось поле с колосящейся пшеницей. Слева — луг поросший свежей зелёной травой, а за ним виднелось поселение из двух-трёх десятков домов. Если-бы позади не блазнил чёрный зев тоннеля, весь окружающий пейзаж до боли напоминал таковой где-нибудь в средней полосе России. Игорь пытался рассмотреть границы пространства, но не смог. Да и сам тоннель, был окружен земляным холмом, а за ним простиралось всё то же поле. Варфоломей видел изумление своего приятеля и не встревал с разговорами. Да и видно было, что Игорю нужно собраться с мыслями. Он присел на небольшой пригорок у дороги и задумался. Если бы он лично не забрался сюда по лестнице, то думал бы, что это просто поле возле какой-то деревни. Как могут такие огромные площади находиться на большой высоте, да ещё и в замкнутом пространстве, мозг отказывался воспринимать. Либо не хватало масштабности воображения. А сколько ещё уровней? И что тогда там?

— Не серчай, друг, — похлопал по плечу Игоря подошедший Вар, — вижу я, что ты удивлён, но не вдумывайся сильно. Всё равно толком ничего не поймёшь. Я и сам толком не понимаю, а те люди, что живут тут постоянно, вообще не догадываются об устройстве Сапфиры. Им итак хорошо. Живут себе, скотину держат, да урожай собирают.

— Я уже не спрашиваю, как такое возможно. Но зачем это дурацкое видоизменение? Хожу теперь, как чучело, и волосы всё время в глаза лезут. Удивляюсь, как ты это всё спокойно переносишь.

— А зачем расстраиваться? Похожу и в таком виде, вдруг научусь чему-нибудь. Тем более, что когда мы покинем эти места, всё станет как было. И кстати, у меня появилась идея! Давай я тебе заплету косу. Я отлично умею плести косы! Поверь, тебе будет удобно, и волосы не будут мешать.

— Косу? Ладно, заплетай, — махнул рукой Игорь, — хуже уже не будет.

— Лучше будет!

Вар устроился за спиной Игоря и принялся за работу. Достав из-за пазухи непонятно откуда взявшийся гребень, он расчесал длинные волосы и заплёл их в крепкую, тугую косу. Кончик волос он завязал в обычный узел, чтобы коса не распустилась.

— Ну вот! Красотища! Волосы у тебя что надо, — сказал Вар.

Игорь перекинул косу через плечо на грудь. «Ну вылитый Аватар», — подумал он. Однако, стало удобнее, волосы больше не мешали.

— Я себе бороду тоже заплету, а то длинная зараза, мешается.

Вар занялся бородой, а Игорь продолжил осматривать сельские пейзажи. Его внимание привлекло небольшое стадо непонятных животных. Были они низкорослые, и ног у них было шесть, а не четыре. Вар как раз закончил с бородой и очень обрадовался, когда Игорь показал ему на стадо.

— Это крадды, нам повезло! Они отлично приспособлены для верховой езды, могут быстро передвигаться, и не требуют какой-либо дрессировки. Их создали такими.

Вар, словно и вправду был шаром, покатился в сторону стада, позвав с собой Игоря. Животные никак не отреагировали на появление людей. Варфоломей погладил ослиную морду и указал на очень длинные уши:

— Нужно сесть верхом и держать крадда за уши. Куда потянешь, туда и повернёт. Проще пареной репы. Только помоги мне забраться, а то я такой маленький, что сам не залезу.

Игорь подсадил смеющегося Вара на спину животного, и тоже оседлал стоящего рядом крадда. К его удивлению, сидеть было удобно, несмотря на килт. Представив себя со стороны сидящим на непонятно чём и в юбке, Игорь рассмеялся. Вар не понял причин его смеха, но дружелюбно рассмеялся в ответ и взял своё животное за уши. Оно тут же начало движение. Игорь последовал его примеру и вот они, словно Дон Кихот и Санчо Панса, гарцуют по полевой дороге. Ехать было легко и приятно. Наконец-то можно было расслабиться и дать отдых уставшим ногам. Управлять краддом было легко: стоило взять его за уши, как он начинал двигаться с постоянным ускорением. Никакого пришпоривания. Когда скорость становилась слишком высокой, приходилось притормаживать, натягивая уши на себя. Ничего сложного.

— Слушай Вар, а я впервые, как попал в этот мир, не иду ногами, — сказал Игорь, — я только сейчас понял, сколько прошёл пешком.

— Да, ехать удобнее, тем более с такими короткими ножками, как у меня, — засмеялся Варфоломей, а затем сощурил глаза и стал всматриваться куда-то вперёд.

— Ты что-то увидел?

— Да, перед деревней на дороге стоят часовые. В прошлый раз я их не видел.

— Стоять! — крикнул высокий, худощавый человек с копьём.

Вар кивнул головой и натянул уши своего крадда. Игорь последовал его примеру. Увидев, что они стоят неподвижно и ничего плохого не делают, часовые пошли к ним навстречу. Узнав, что они всего-навсего простые путники, охранники расслабились и разговор пошёл веселее.

— Мы и сами не рады, что вынуждены на посту стоять, — сказал охранник, которого звали Зеринильд, — нам лучше земледелием заниматься. Но в последнее время к нам стала наведываться всякая нечисть. То в дома залезут, то посевы портят.

— Хм, а в Подземелье крысы недовольны, — заметил Игорь, — выходит, что в последнее время всё что-то происходит не так.

— Это началось с тех пор, когда к нам губернатора сверху прислали. Он законы дурацкие ввёл, налоги увеличил, и нечисть в это же время появилась. Так нас и обвинил, что мы плохо земли охраняем.

— А где этот ваш губернатор? — спросил Вар.

— Нету уже, убили. Явилась рассерженная ведьма, и сцепились они. Она его быстро пристукнула и исчезла.

— Как она выглядела? — спросил Игорь, уже зная ответ.

— Здоровенная рыжая баба с короткой стрижкой и тремя грудями!

— Нет, — вздохнул Игорь, — это не Лора…

— Погоди, — перебил его Вар, — ты забыл, что здесь всё видоизменено? Скорее всего, это могла быть и она. Вероятно. Я не утверждаю, конечно.

— Может ты и прав, — задумчиво ответил Игорь, — она была очень воинственно настроена и рассержена. Может эти новоявленные начальники и есть виновники всех бед? А она затеяла с ними борьбу?

— А после того, когда умер ваш губернатор, что-нибудь изменилось? — спросил Вар.

— Не особенно, но нечисти как будто уменьшилось, — ответил Зеринильд, — да и налог теперь платить некому.

— Расскажите лучше, в какую сторону нам ехать, чтобы к следующему уровню попасть, — поинтересовался Игорь.

— Это вам прямо, до следующей деревни, а затем свернуть левее, к озеру. Его нужно пересечь, потому что, выход на другом берегу.

— Спасибо, здесь ещё и озёра есть?

— Есть, есть, чего только у нас нет, — улыбнулся Зеринильд, — желаем вам удачного похода.

Друзья взялись за уши своих краддов и тронулись в путь. Чтобы как можно быстрее доехать до озера они почти не притормаживали, и поэтому неслись с головокружительной скоростью. Игорь невольно сравнил эту езду с ездой на мотоцикле. Нужно добавить, что животные двигались настолько плавно, словно катились на колёсах по гладкому шоссе. Возможно, эта плавность достигалась за счет дополнительной пары ног. Как бы то ни было, через какой-то час они уже стояли на берегу приличных размеров озера. Объехать его не представлялось возможным: справа возвышались скальные нагромождения, а слева простирались болота.

— Как переплывать будем? — спросил Игорь, — я плохо плаваю, практически никак.

— Ты с ума сошёл? Разве можно человеку плавать? Смотри!

Вар спрыгнул на землю, порыскал по берегу и нашёл деревянную палку. Потом подошел к Игорю и протянул палку ему:

— Возьми, размахнись, как следует и кидай как можно дальше!

— И что будет?

— Увидишь!

Игорь пожал плечами и изо всех сил запустил палку как можно дальше. Как только она начала снижаться, из воды выпрыгнула зубастая рыбина и заглотила палку целиком. Но не успела охотница упасть в воду, как её саму проглотила ещё более крупная и зубастая тварь. Вода немного покипела в том месте, затем наступила тишина. Ошеломлённый Игорь не мог произнести ни слова.

— Видал? — ухмыльнулся Вар, — ты только в воду зайди. Одни кости останутся.

— И как мы попадём туда? На тот берег?

— Подождём рыбаков. Может быть, нас перевезут.

— Рыбаков? Тут ещё и рыбу ловят?

— Конечно, рыба ведь есть, сам же видел.

— Мне этого не представить. Может, перекусим пока?

— Давай, — согласился Вар.

Они расположились недалеко от берега и поели. Потом послышались голоса и Вар сказал:

— Вот и рыбаки. И долго ждать не пришлось.

Подошли пятеро. Они несли на носилках кучу непонятного барахла. Затем двое стали разбирать носилки, а трое подошли к незнакомцам и завели разговор. Оказалось, что они живут неподалёку и много лет промышляют рыбной ловлей. Нет, они странного ничего не замечали, разве что хищной рыбы стало больше. Нет, колдунов и колдуний не видели. И да, они смогут перевезти путешественников на другой берег.

— Нам это не трудно, — сказали рыбаки и принялись колдовать над кучей барахла, которое вывалили из носилок.

Вскоре из дощечек и верёвок они собрали нечто прямоугольное. Потом раздался свист и над деревянной площадкой надулся большой, неправильной формы шар. Веревки, сдерживающие его, натянулись и летательный аппарат, был готов оторваться от земли. Аборигены втащили на мостик всю свою утварь.

— Залезайте быстрее! — крикнул предводитель рыбаков.

Игорь и Варфоломей, с сожалением оставив краддов, забежали на мостик. Аппарат легко поднялся и заскользил по воздуху. Друзья стояли, не шелохнувшись, на шатких дощечках и крепко держались за верёвки.

— Как они ловят рыбу? — спросил Игорь.

— Не знаю и знать не хочу! Мне бы живым долететь.

Летательное судёнышко поднялось довольно высоко над водой и взяло курс на другой берег.

— А ниже можно лететь? — спросил Вар, — а то что-то страшно.

— Можно, — ответили рыбаки, — но может Белтибейн клюнуть.

— Кто такой Белтибейн?

— Не кто, а что. Рыба. Прыгает высоко.

Игорь и Вар замолчали. Что это за рыба, которая может сожрать целую кучу людей, вместе с воздушным шаром, воображения не хватало. Между тем, озеро закончилось.

— Мы снизимся вон на той поляне, — сказал один из рыбаков, — но не до самой земли. Вам придётся прыгать. Но это не очень высоко, так что не переживайте.

— Вы не хотите снижаться?

— Мы не можем. Если коснёмся земли — шар сдуется до следующего дня. Таково его свойство.

— Понятно, — сказал Игорь, хотя на самом деле ничего не понял.

— Приготовьтесь! — скомандовал рыбак, — Прыгайте!

Игорь и Вар спрыгнули вниз. Мягкая трава смягчила падение, хотя Вару, с его коротенькими ножками, пришлось тяжелее. Рыбаки помахали им, а затем, набрав высоту, двинулись к озеру.

— Ты как? Можешь идти?

— Уже могу. Чуть ноги не отбил.

— Знаешь куда идти? — спросил Игорь.

— Куда-то прямо.

Они зашагали по дороге. Вскоре по обе её стороны стали расти деревья, а затем дорога постепенно исчезла, и путники оказались в лесу. И тогда прямо перед ними появилось гигантских размеров дерево. А на дереве — огромное круглое дупло.

— Вот он! — сказал Варфоломей.

— Кто?

— Вход! Вход на второй уровень!

— А почему на дереве и так высоко?

— На дереве, видимо, удобнее было. А высоко, потому что следующий уровень выше, друг мой, — сказал Вар, — сейчас полезем наверх.

Когда они подошли ближе, Игорь заметил вырубленные в дереве вполне удобные ступени.

— Кажется, я уже пришёл, — сокрушенно проговорил Вар, — ступени явно не для моего роста, мне не дотянуться. Я как-то об этом и не подумал.

— Подожди ты расстраиваться, я тебя вытяну, только верёвки нет.

— А нож есть?

— Нету, а зачем?

— Бороду отрежу! Вместо верёвки, всё равно она мне не нужна.

— Есть зажигалка, правда вонять будет…

— Пускай воняет, главное вытащи меня!

Игорь достал зажигалку и аккуратно, опалил бороду Варфоломея. Без бороды он выглядел ещё более смешным и одновременно несчастным. Игорь прикинул длину бороды и понял, что она недостаточна.

— Мы ведь вернёмся в свой нормальный вид? — спросил он.

— Конечно!

— Тогда отожги и мою косу, только башку мне не спали.

Игорь объяснил, как нужно пользоваться зажигалкой и доверился Вару.

— Готово! Вот твоя коса и зажигалка!

Игорь связал из своей косы и бороды Вара приличной длины верёвку. Затем полез по дереву. Где-то на половине пути он крикнул Вару, чтобы тот хватался за импровизированный трос. Сам он уже держался руками за край дупла. Подтянувшись, он плюхнулся животом на ровную поверхность и перехватил наполовину распустившуюся косу двумя руками. В последний момент он успел схватить товарища за шиворот и втащил его в дупло. «Верёвка» распустилась в руках Вара.

— Спасибо, друг! — со слезами на глазах поблагодарил его Вар.

— Да чего уж, — ответил Игорь, — пойдём что ли.

— Пойдём!

Обнявшись, они вступили под тёмные своды загадочного дерева.

13

Дорога в выдолбленном, дупле вела вверх. Внезапно путников обдало волной свежего воздуха с привкусом морской соли.

— Знакомый запах, — сказал Игорь, — так пахнет, обычно, на берегу моря.

— Так мы и выйдем на берег, — ответил Вар, — это водный уровень — сплошной океан и острова.

Игорь сразу же поставил в мозгу установку: не думать о том, где он находится. Пускай это будет не новый уровень, а путешествие в другую страну, например. И тотчас в голове наступил порядок, и всё встало на свои места. Да, они путешествуют. Да, это страна океанов и островов. И прекрасно!

— Ты чему так радуешься? — спросил Вар, — улыбка у тебя до ушей!

— Решил не думать о том, где действительно нахожусь. И знаешь что? Стало легче.

— Вот и правильно! Я ведь говорил тебе, что не стоит об этом задумываться.

Между тем становилось всё свежее, а прохода было не видно. Только Игорь захотел задать на эту тему вопрос, как ступил обеими ногами на прибрежный песок. Где-то впереди плескались волны. Дул лёгкий бриз.

— Вот почему я не видел выход, — сказал Игорь, — здесь глубокая ночь!

— Да, — подтвердил Вар, — темнота — глаз выколи.

Но больше всего поразило совсем другое. На «небе» сверкали звёзды! Мириады ярких звездных скоплений — такое обычно наблюдается в южных широтах. Небо было таким низким, что казалось его можно задеть головой.

— Красота! — выдохнул Игорь.

— Да-а, — протянул Варфоломей, теребя курчавую шевелюру.

— Вар! — воскликнул Игорь, — ты стал прежним! А я в темноте и не заметил!

— Да? Точно! И ты тоже! Теперь мы опять в своём естественном виде.

— Прекрасно! Что будем делать?

— Ляжем спать! Утро вечера мудренее.

Друзья вернулись к выходу с первого уровня, который был похож на небольшую пещеру. Внутри же — это было всё тоже дупло дерева.

— Тут теплее и ветра нет, — сказал Вар и растянулся на полу.

Игорь последовал его примеру и практически моментально заснул. Ему снился дом, Лора и огромная рыбина, которая всё время выпрыгивала из воды и с шумным плеском ныряла обратно. Проснувшись, он понял, что на самом деле это плещутся морские волны. Рядом потянулся Вар и открыл глаза:

— Утро? — спросил он. — Значит пора вставать!

Игорь вышел на широкий белоснежный пляж. Перед ним лениво плескаясь волнами, раскинулась необъятная морская гладь.

— Как красиво! — сказал он, — Вар, смотри какое море синее!

— Я его уже видел, — проворчал тот, вглядываясь куда-то вдоль берега, — я транспорт ищу!

— Транспорт?

— А как ты дальше собираешься, вплавь?

— Не знаю…

— Пойдём в ту сторону, там кто-то есть, — скомандовал Варфоломей и бодро зашагал по песку.

Вскоре, друзья вышли к небольшой бухте, где стояло на якорях около десятка небольших судёнышек с торчащими в небеса мачтами. На берегу, около приземистого здания стояли люди. Игорь увидел, как двое о чём-то спорили, но, в конце концов, договорились и, хлопнув друг друга по рукам, разошлись. Завидев подошедших, из постройки вышел полный лысый человек и закричал:

— Варфоломей! Красная твоя морда! Давно же я тебя не видел!

— Привет, Галифианакис, ты никак похудел! Уже в дверь не проходишь!

Обменявшись любезностями, они обнялись, как старые друзья.

— Познакомься, это мой друг, прибыл издалека. Он путешественник.

— Очень, рад, очень рад, — толстяк пожал Игорю руку, — куда держите путь?

— Туда, — просто сказал Игорь, подняв глаза кверху.

— Понятно! Вам нужна Бунфацильда! Крепкая и быстрая, отлично идёт в бейдевинд1 при любом галсе2.

— Мы возьмём её, — сказал Варфоломей, — у меня уже чешутся руки: так хочется поскорее поднять паруса!

— Платить-то чем будешь? — поинтересовался Галифианакис.

— Э… — начал было Вар, но его прервал Игорь:

— Есть немного мелочи. Посмотри, этого хватит?

Судовладелец уставился на золотые монеты. Попробовав одну на зуб, он взял пять штук.

— Хватило бы и двух, — заметил Вар.

— А вдруг вы её погубите? Это компенсация, — возразил толстяк.

На том и порешили. Галифианакис отправился в конторку за ключами.

— Я и не знал, что у тебя целое состояние, — прошептал Вар.

— Я потом объясню, это не совсем золото, — шепнул Игорь в ответ.

Явился хозяин с ключами и все трое отправились на причал. Все яхты казались Игорю одинаковыми, за исключением названий. Но Галифианакис и Варфоломей смотрели на корабли совсем другими глазами. То один, то другой показывали пальцем на яхты, цокали языками и кивали поочередно головой. Наконец они остановились около судна, на корме которого красовалась витиеватыми буквами надпись: «Бунфацильда».

— Вот она, красотка! — кивнул Галифианакис.

— Да-а! Хороша, — согласился Вар.

— В общем — в добрый путь! Такелаж3 в полном порядке, я удаляюсь, — Галифианакис открыл замок и снял цепь, на которую была пристёгнута яхта к причалу, — дальше сами, отдавайте швартовы и попутного вам ветра.

Когда они остались вдвоём, Варфоломей преобразился. Он сделался подтянутым и энергичным, словно яхта действовала на него, как стимулятор.

— Под парусом ходил? — спросил он Игоря.

— Что? Нет, конечно!

— Плохо, учить сейчас некогда, нужно отчаливать. Позже научишься, а сейчас иди на корму и жди меня.

Игорь перебрался по шаткому мостику на яхту и наблюдал за действиями Вара. Тот ловким заученным движением освободил швартов4 от кнехта5 и крикнул:

— Держи конец!

Игорь с трудом поймал брошенный трос, едва не упав при этом в воду. Вар перебежал на корму, и откинул мостик на причал, при этом оттолкнув судно. Потом без лишних слов, отобрал трос и молча уложил его в бухту. Яхту немного отнесло от причала. Вар засунул палец в рот, а затем выставил его вверх.

— Пойдём в галфвинд6, сиди на корме и не дёргайся пока я ставлю грот7.

— А?

Вар сверкнул глазами, а потом, улыбнувшись, махнул рукой. Игорь обиделся и тихонечко уселся на корме. Ну не ходил он под парусом, и что? Теперь смотреть на него, как на беспомощного? Затем он засмотрелся на Варфоломея, и его обида постепенно ушла. Тот заправски управлялся со снастью и вот уже на передней мачте заполоскался белоснежный парус.

— Правый галс! — крикнул Вар неизвестно кому, а скорее по привычке. Потом крикнул Игорю:

— Сядь с наветренной стороны! Как поставлю стаксель8 — сядешь вот сюда и береги голову.

Через несколько минут был поставлен второй, более высокий парус. Игорь пересел на сиденье, куда указал ему Вар. Тот переложил руль и держа в руках грота-шкот и стаксель-шкот9 добился чтобы паруса наполнились и перестали полоскать на ветру. Слегка лавируя яхта вышла из бухты.

— Ну как тебе? — крикнул Вар Игорю.

— Здорово!

— Ты не сердись, что я прикрикиваю, — улыбнулся Вар, — старая шкиперская привычка! Но на судне нужен порядок, иначе пропадёшь. Я дам тебе трубу — будешь смотрящим, хоть какой-то толк. Чувствую, ветер меняется. Сейчас спустись в каюту: пойдём на фордевинд10. Паруса буду ставить поперёк. И не выходи пока не позову, заодно доложишь, что там в наличии.

Игорь кивнул и спустился вниз. Вар, напевая что-то под нос, разворачивал паруса, давая им наполниться полным ветром, а затем встал у руля. Судно набирало скорость, берег позади исчезал, а впереди был всё тот же безбрежный океан.

14

Прошло уже три дня с того времени, как Игорь и Варфоломей отправились в путь. Яхта «Бунфацильда» оказалась надёжным и удобным в управлении судном. Игорь освоился, правда, ему пришлось немного пострадать от морской болезни, но Вар заставил его съесть какого-то вонючего порошка и симптомы моментально исчезли. Выучив самые основные морские термины, Игорь уже не чувствовал себя таким безграмотным в мореходном деле. Сегодня утром он вязал узлы, потом купался в тёплых океанских водах, а сейчас под присмотром Вара учился убирать и ставить грот.

— Чтоб меня смыло, но у тебя отлично получается, — смеялся Вар, — из тебя выйдет отличный моряк!

— Спасибо, — отвечал ему Игорь, — никогда не думал, что у меня что-нибудь получится.

Вскоре ветер совсем стих и наступил полный штиль. Вар то и дело слюнявил палец и пытался почувствовать хоть какое-нибудь дуновение. Потом он махнул рукой и сказал:

— Давай поедим, всё равно ветра нет.

В каюте имелся стол и откидная скамья. В шкафах Игорь обнаружил соль, сахар и листовой чай. Потом нашёл какие-то специи, крупы, муку, сушеные овощи. В другом шкафу нашлись сухофрукты и несколько пластин непонятного вяленого мяса. Вар попробовал его и удовлетворительно кивнул. В общем, в ближайшее время голодная смерть им не грозила. Но землю, всё же неплохо было бы найти. И запасы пресной воды пополнить, и маршрут уточнить.

— Доставай свою саламандру, — сказал Вар, — примус нужно поджечь.

Игорь достал зажигалку и чиркнул над стареньким примусом. Загорелся небольшой огонёк, словно на спиртовке, и Вар поставил кипятиться кружку с водой. Таким образом они с Игорем приловчились заваривать чай. Наконец вода закипела, и Варфоломей сыпанул в неё мелких чёрных листьев.

— Пускай заваривается, а ты выдай-ка нам по куску мясца.

Игорь достал две пластины мяса. Жевать его было не очень приятно, словно ешь картон, но в момент проглатывания появлялся вкус. Это было что-то среднее между рыбой и мясом. Скорее всего это была рыба, потому что это был водный мир, хотя это могло быть мясом какого-нибудь морского животного. Как бы то ни было, организм насыщался и нормально переваривал эту еду. А большего и не нужно. Покончив с мясом и напившись чаю, друзья вышли на палубу. Вар принялся перебирать снасти, а Игорь устроился на носу с подзорной трубой и стал внимательно всматриваться в горизонт. Одно место не давало ему покоя. Сначала он думал, что это облака. Сейчас ему казалось, что облака какие-то нереальные. Смутная догадка посетила его.

— Вар, — позвал он, — по-моему, там земля.

Бывший шкипер моментально перебрался на нос и отобрал у Игоря трубу.

— Точно! А ты глазастый! Ну теперь жди смены ветра: перед землёй ветер будет уж поверь.

Так оно и случилось. Сначала подул слабый ветерок, потом он немного усилился и Вар скомандовал поднимать паруса.

— Левый галс! — рявкнул Вар.

Вскоре облако на горизонте превратилось в различимую береговую линию.

— Это материк? — спросил Игорь.

— Нет, здесь нет материков, только острова и архипелаги. Так что это остров, только знать бы какой.

— А это важно?

— Конечно! На каждом острове разный люд живёт. Неизвестно, что у кого на уме.

Игорь снова взял трубу и стал рассматривать приближающийся остров. С такого расстояния было видно множество деталей: растительность, постройки и дороги. Потом стали различимы люди. По всей видимости их яхту заметили, потому что люди на берегу засуетились.

— Нас видят, — доложил Игорь.

— Постарайся разглядеть как они выглядят. Если что, будет время развернуть яхту.

— Кроме женщин, я что-то никого не вижу…. И там женщины, и вон там. Слушай Вар, походу там одни бабы!

— Если так, то я знаю, где мы. Это остров амазонок и там одни девки. Причём они там все молодые и красивые. Старух у них нет. Детей тоже. Будто попали они когда-то на остров, да так и остались там навечно.

— А нам не опасно там находится?

— Сначала не опасно, но долго оставаться нельзя.

— Почему?

— Залюбят до смерти, — захохотал Вар, — побалуемся чуток, пополним запасы воды и мяса, уточним маршрут и в путь.

— Это что? Бордель посреди океана?

— Почти в точку! — смеялся Вар.

Подзорная труба уже не требовалась: всё было видно невооруженным глазом. Игорь заметил причал и женщин на нем. Некоторые махали разноцветными флажками.

— Нас уже ждут, — сказал он, — вон там причал.

— Вижу, — ответил Варфоломей, — К повороту оверштаг11 готовиться! Приставать будем кормой.

Игорь выполнял всё, что ему приказывал краснокожий шкипер. Яхта сбросила скорость и развернулась кормой к причалам. Десятка три женщин махали руками и выкрикивали приветствия. Игорь стоял у якоря, а Вар держал в руках конец швартова. Около кнехта на причале девица кивнула Вару.

— Держи конец! — крикнул он и кинул трос.

Амазонка поймала швартов и мастерски со знанием дела закрепила его.

— Отдать якорь! — последовала команда, и Игорь опустил якорную цепь. Убедившись, что якорь надёжно закрепился на дне, он перешёл на корму.

— Ну что? Готов ступить на землю?

— Готов, — ответил Игорь.

Вар спрыгнул на дощатый причал и поднял узкий трап. Игорь подхватил конец трапа и закрепил его на корме. Затем спустился сам. Его тотчас окружили красавицы. Одежды на них был минимум: коротенькая юбчонка и лиф. На некоторых не было и его, и от обилия женских грудей зарябило в глазах.

— Добро пожаловать на остров Рийбойль! — провозгласила одна из них, по-видимому, предводительница, — девочки оставьте пока гостей, у вас будет ещё время.

В компании щебечущих красавиц Игорь и довольный Вар проследовали в поселок, где все хижины были построены из лёгких прутьев. Видимо, здесь всегда было тепло, да и крупные хищники отсутствовали. В центре посёлка стояло высокое двухэтажное здание. Именно туда и вели гостей.

— Меня зовут Ридда — я глава города Рийбойль, — сказала предводительница. — А это наш главный дом собраний. У нас всё готово — мы вас накормим и сделаем всё, чтобы вы были довольны.

Она закончила свою речь и так посмотрела на Игоря, что у того стало жарко в груди. Подавив неприличные мысли в голове, молодой человек принялся осматривать окрестности. У дома собраний было очень чисто и красиво. И везде чувствовалась женская рука: цветы, ленточки и всякие безделушки придавали зданию уютный вид. Цветов было очень много: и на клумбах на улице, и в горшках на верандах и лестницах. А ещё в вазах на полу и на столах. Путников привели в огромный зал, устланный коврами, в центре которого красовались блюда с фруктами и кувшины с напитками. Здесь было принято есть сидя или полулежа на коврах.

— Угощайтесь и рассказывайте, — сказал Ридда.

Игорь и Вар вкратце поведали свою историю и рассказали о цели путешествия.

— Нам нужно уточнить путь следования и пополнить запасы пресной воды, — добавил Вар.

— Мы вам дадим всё что нужно, — заверила Ридда, — но сначала будем отдыхать и веселиться! Мы устроим оргию! Ешьте эти фрукты — это хорошие афродизиаки.

Игорь чувствовал некоторое беспокойство и вместе с тем нарастающее внутри него возбуждение. Оглянувшись на Вара, он остолбенел. Тот сидел в окружении трёх красоток и без стеснения шарил руками у них под юбками. Неожиданно Игорю в ухо прошептал страстный голос:

— Иди же ко мне, красавчик!

Это была предводительница. Не дав Игорю ответить, она закрыла ему рот долгим и страстным поцелуем. Затем окружающее словно накрыло наркотическим туманом. Игорь помнил лишь, как сорвал с себя одежды и кинулся на Ридду с остервенением хищника. Последней разумной мыслью, промелькнувшей в мозгу, было удивление невесть откуда взявшейся у него силы. После Ридды была чёрная как эбеновое дерево вёрткая дикарка, потом роскошная белокурая красавица, потом рыжая, а потом Игорь потерял счёт и реальность. Очнулся он спустя сутки в состоянии тяжелейшего похмелья и совершенно разбитым. Как будто он разгружал составы с углём. Рядом кто-то застонал, и Игорь увидел сидящего в углу Вара. Он обхватил руками голову и покачивался из стороны в сторону.

— Вар! Ты живой?

— Живой, но разбит, как старое корыто и в диком похмелье. А ты?

— Я точно так же. Еле живой.

— Их было так много, Игорь, так много! О! Не знаю, что у них за фрукты, но сила в них ужасна. Я чувствовал себя быком осеменителем. В нормальном состоянии не один человек не справится с такой оравой изголодавшихся дикарок.

— Ты прав их было очень много. Я помню только первые пять. Надо это прекращать, иначе мы умрем.

— Да, надо, — вздохнул Вар, — как убрать эту боль из головы? И сухость во рту страшная.

Игорь пошарил глазами по помещению и увидел несколько кувшинов. Он понюхал и сделал пару глотков. Напиток был невероятно вкусным, кроме того, голова переставала болеть и силы как будто восстанавливались. Игорь протянул кувшин Варфоломею и тот с наслаждением принялся опорожнять его содержимое.

Восстановив силы, друзья вышли на улицу и отправились на поиски предводительницы. По пути им встретились две симпатичные девушки, которые указали им дорогу. Ридду они нашли на веранде небольшого домика. Она сидела за столом и перебирала какие-то бумаги.

— А, это вы? — поприветствовала она мужчин, — как самочувствие?

— Пока ещё живы, — мрачно пошутил Игорь.

— Да ладно вам, всё было не так уж и плохо, не правда ли? Может вы хотите остаться?

— Нет, нет, — испуганно ответил Вар, — у нас столько много дел!

— Тогда слушайте, — Ридда в один момент стала серьёзной, — мы пополнили вам запасы пресной воды. Кроме того, погрузили фрукты и вяленое мясо. И вот вам карта: здесь отмечен наш остров и путь к соседним островам и архипелагу.

Вар взял карту и жадно принялся её изучать.

— Спасибо вам, — сказал Игорь.

— Это в качестве компенсации, — улыбнулась Ридда, — ты был очень хорош. А сейчас отправляйтесь на причал и собирайтесь в дорогу. Времени вам час. Не больше. Иначе я за своих девочек не отвечаю. Они с радостью проведут с вами время, а вот доживете ли вы до завтра — этого я обещать не могу.

Вар и Игорь раскланялись и побежали было на пристань, но Ридда их остановила:

— Последняя просьба!

— Да? — обернулся Игорь.

— Узнайте, что творится наверху, и наведите там порядок. В последнее время участились набеги пиратов, и всё время чувствуется какое-то беспокойство. Обещайте мне!

— Обещаем, — ответили одновременно Вар и Игорь и отправились к берегу. В один момент, погрузившись на яхту, через десять минут они уже вышли в море. Вар перевёл дух:

— Девочки — это, конечно, хорошо. Но в меньших количествах.

— Согласен! Не знаю, сколько времени я не буду смотреть на противоположный пол.

— Ничего, пройдёт, — засмеялся Вар, — давай глянем карту. Вот мы, а вот Архипелаг Моул. Нам туда — где-то там вход на другой уровень.

Игорь взял трубу и принялся осматривать горизонт.

— Вар, Вар смотри! Там какой-то чудовищный корабль!

Вар схватил трубу и увидел гигантских размеров судно. Это был даже не корабль — это был Левиафан среди кораблей! Невероятной длины, с тридцатью мачтами и бесчисленными парусами, этот корабль давал огромную фору любому водоплавающему гиганту.

— Что это? — потрясённо спросил Игорь.

— Транспортник! Он перевозит грузы, но является одновременно своеобразным плавучим городом. Его паруса управляются прямо из трюма с помощью системы тросов. Корабль может плыть при любом ветре: паруса поворачиваются на 180 градусов. Ему не страшны шторма и скорость у него потрясающая. Так что, если нас заметили, то нет смысла бежать. Они нас нагонят в два счета, если захотят.

Похоже, Вар оказался прав, потому что корабль стремительно приближался. Вскоре его гигантская тень накрыла яхту. А потом они увидели тех, кто стоял на палубе гиганта.

— О, ужас! — побледнел Вар, и его затрясло мелкой дрожью.

— Что? Что случилось? — спросил Игорь, — на тебе лица нет! Что тебя так напугало?

— Пираты, — прошептал Вар, — нам конец! Нам конец….

15

На широкой площади на помосте, рядом с видавшей виды виселицей, стояли два человека со связанными руками. Игорь и Варфоломей, а это были они, с тревогой ожидали прибытия главаря пиратов. Врождённая любознательность Игоря взяла, как обычно, верх, и он внимательно рассматривал окружающее. Площадь была круглой, в центре которой красовались виселица и помост. Справа, виднелись постройки, больше похожие на склады, чем на жилые здания. А гигантское основание впереди, было не что иное, как низ колоссальной мачты. Запрокинув голову, Игорь насчитал пять невообразимых рей, уходящих вверх в порядке уменьшения. Толщина нижней реи была такова, что на ней можно было разъехаться двум конным экипажам. Из-за резко насупившего штиля паруса были убраны, поэтому предоставлялась отличная возможность рассмотреть всё величие гигантской мачты. Слева были установлены сиденья для зрителей. Должно быть, казнь на этом корабле была сродни посещению театра. К площади то и дело подъезжали экипажи — это прибывали зрители. Выглядели они очень респектабельно: мужчины в строгих дорогих смокингах, а женщины в роскошных платьях самых невероятных фасонов и цветов. Если бы не Вар, Игорь ни за что бы, ни подумал, что эти благочестивые и культурные люди — самые что ни на есть пираты. Варфоломей догадался об этом, когда увидел огромный, золотой с тремя чёрными кубиками, флаг. Это был символ благородных флибустьеров, как объяснил ему краснокожий спутник. Кто и когда его придумал, не знал никто. Игорь прокрутил в голове недавние события: гигантское судно накрыло их тенью, но никто не нападал на них, никто не стрелял. Затем сверху опустилась огромная металлическая трёхпалая лапа, ухватила Бунфацильду и с лёгкостью подняла её себе на борт. Судёнышко установили на специальную эстакаду, чтобы не повредить киль, а пленённый экипаж вежливо попросили покинуть яхту.

А теперь они стояли и ждали смертной казни. Народ всё прибывал — люди стали занимать места на сиденьях. Затем, послышались приветственные возгласы, и на площади показалась невероятная карета, словно сошедшая с полотен художников сюрреалистов. Сравнительно небольшой её корпус окружали четыре высоченных и очень тонких колеса. Игорь сравнил эту повозку с коробкой из-под обуви и велосипедными колёсами. Примерно так выглядела издалека прибывшая карета. Из неё вышел очень элегантный человек. Был он одет в кремовый пиджак с фалдами, тёмные брюки и золотого цвета туфли с загнутыми носами. Под бурные аплодисменты он поклонился достопочтенной публике и подошёл к пленникам.

— Разрешите представиться! Капитан Дель фон Роз Мария Пьер Кодд, урождённый де Пьюдирой! Приветствую вас на палубе «Ястреба». Будьте так любезны, расскажите нам кто вы и откуда, куда держали путь и что видели. Мы с большим удовольствием выслушаем вас, а потом уж, повесим.

Раздались бурные и продолжительные аплодисменты. В такой теплой и дружественной атмосфере казалось невероятным, что его будут лишать жизни. Игорь думал, что это какая-то шутка, их отпустят и всё будет хорошо. Но поглядев на бледного и трясущегося мелкой дрожью Варфоломея, до него стало доходить, что это всё очень серьезно.

— А вы не убивайте нас, — сказал Игорь, — мы можем пригодиться. Вар — искусный моряк, я тоже много чего умею. Что, обязательно убивать?

— Видите ли, дорогой, у меня все рты на счету. Вы лишние. Если оставлять вас, то всенепременно нужно убить двух других. А у меня все люди проверены.

— Тогда отпустите, да и всё.

— И лишить моих зрителей праздника? Ни за что. Давайте же, говорите, мы внимательно вас слушаем!

— А если я откажусь рассказывать? — спросил Игорь.

— Ну, зачем же отказываться? Вы ведь не хотите страдать? Знаете, у нас имеются прекрасные специалисты, которые вытянут из вас всё что угодно. Сначала они будут отрезать от вас маленькие кусочки. Потом кусочки покрупнее. Но мы же культурные люди! Зачем нам лишние хлопоты? Хотя зрители будут не против. У нас, знаете ли, мало происходит интересных событий, и люди будут рады посмотреть новое зрелище. А может, вы желаете, чтобы вас сварили? Можем устроить. Можем сломать вам кости. Можем…

— Подождите, — перебил его Игорь, — мне понятно, что вы очень искусны в пытках. Продолжать не надо. Итак, знаете ли, тошно.

— Отчего же? — удивился капитан, — погода хорошая, тепло. Радоваться надо.

— Не ёрничайте, капитан. Думаете, нам радостно умереть в такой чудесный день?

— Все, когда-нибудь умрут, — философски заметил капитан, — поэтому рассказывайте.

Последние слова он адресовал Варфоломею. Тот начал было что-то нечленораздельно рассказывать.

— Нет, дорогой. Так дело не пойдёт, — сказал капитан, — придётся повесить твоего друга.

Капитан поднял левую руку и откуда-то вышли двое. Они подвели Игоря к виселице. «Вот и всё, — подумал Игорь, — Как же плохо всё закончилось».

— Оденьте петлю! — скомандовал капитан.

Игорь похолодел, а внутри у него всё сжалось в комок. Он проглотил непонятно откуда взявшуюся солёную слюну и приготовился к худшему. Вдруг откуда-то со стороны послышался странный рокот. Словно летел вертолёт. Капитан поднял руку и замер, прислушиваясь.

— С левого борта! — крикнул он и указал рукой на какую-то точку.

Игорь и Вар посмотрели в ту сторону и увидели смерч, который с огромной скоростью приближался к «Ястребу». Когда капитан успел скомандовать, было неизвестно, но на палубу высыпала толпа матросов со всевозможным оружием в руках. Не далеко от судна смерч рассыпался в воздухе. Толпа ахнула: окружённая сиянием, к кораблю прямо по воздуху шла женщина в развевающихся одеждах. В правой руке у неё был сверкающий меч. Потрясённый Игорь узнал в ней Лору, только вид её был очень грозен. Девушка подошла к кораблю и в полной тишине вступила на палубу. Капитан Дель фон Роз Мария Пьер Кодд, урождённый де Пьюдирой, направился к ней на встречу.

— Милочка, — улыбаясь, произнёс он, — кто вы? Я вас не приглашал!

«Милочка» взмахнула мечом, и капитан разъехался на две половины. Все, кто находились на палубе, ахнули.

— Ещё возражения есть? — гневно спросила девушка.

Возражений никто не высказал. Тогда она подошла к Игорю и одним филигранным взмахом меча избавила его от пут.

— Милый! Ты не пострадал? — спросила Лора.

— Н-нет, а как ты меня нашла?

— Я следила за тобой! Как только над тобой возникла смертельная угроза, я бросила всё и поспешила на выручку.

— Ты следила за мной? Всё время? — Игорю стало не по себе.

— Да, — улыбнулась Лора, — даже тогда, когда ты был на острове.

— Но ведь….

— Я не ревнива! К тому же вам всё равно пришлось бы попасть на тот остров. И то, что там было, произошло против вашей воли, не так ли?

— Да, да, — закивал головой Игорь.

Лора взмахом меча освободила Варфоломея. Потом обняла Игоря и крепко поцеловала.

— Бери своего краснокожего друга, и отправляйтесь к архипелагу. Варфоломей — хороший шкипер, и вы быстро доплывёте.

— Откуда…? — начал было спрашивать Вар, но его перебил Игорь.

— Кто ты? — спросил он, — Лора, скажи, кто ты на самом деле?

— Потом, мой дорогой, всё потом. А сейчас забирайтесь на яхту. Живо!

— Почему ты бросила меня там, в подземелье?

— Я полюбила тебя! А если бы взяла с собой, то ты бы погиб. Но я не хочу твоей смерти. Мне нужно навести здесь порядок, а это очень опасно. Двигайся к Сапфире постепенно, уровень за уровнем и к тому времени мы обязательно встретимся.

— На том уровне, где всё выглядит по-другому, там была ты?

— Да, милый, а теперь ступайте.

Игорь и Варфоломей залезли по трапу на борт своей яхты. Потом Лора взмахом руки подняла судно с эстакады и осторожно спустила на воду.

— Ставь паруса! — крикнула она с палубы гигантского «Ястреба».

Несмотря на мёртвый штиль, Варфоломей, не смея ослушаться, быстро поднял паруса. Лора, надув щёки, дунула в сторону яхты струёй сильного ветра. Паруса вмиг наполнились и яхта начала стремительно набирать скорость.

— Я люблю тебя! — донёсся слабый крик Лоры.

Гигантский корабль уже исчезал за горизонтом, паруса яхты всё также были полны ветра. Судя по карте, архипелаг Моул находился прямо впереди.

— Это и есть та Лора, которую ты искал? — спросил, наконец, Варфоломей.

— Да, это она.

— Кто же она, сожри меня медуза?

— Я не знаю, — ответил Игорь, — но я обязательно это выясню!

Вскоре на горизонте показались очертания островов. Варфоломей объяснил, что это и есть архипелаг.

— Нам нужен четвёртый от края остров, я правлю туда.

Яхта сменила курс, и нужный остров оказался прямо впереди. Вскоре Игорь разглядел маленькую пустую пристань. Варфоломей аккуратно подвёл судно к деревянному причалу.

— Ну, вот и всё, — вздохнул с сожалением Вар, поглаживая деревянный борт яхты, — дорогая Бунфацильда, я так к тебе привык. Игорь, возьми с собой мяса, оно нам пригодится.

Сложив свои небогатые пожитки, друзья отправились в путь. Дорога здесь была одна: узкая тропинка уходила вверх, в горы. Слева и справа были скалы. Остров был необитаем и служил лишь вратами в другой мир. Чем выше они поднимались, чем чаще стал вздыхать Вар.

— Что с тобой? — спросил его Игорь, — ты чего вздыхаешь?

— Да как представлю себе следующий уровень, так нехорошо становится.

— А что там такого? — у Игоря похолодело внутри.

— Ничего особенного…. Там зима.

— Зима?

— Да, вечная зима! Вот потому мне и грустно. Я тепло люблю, море. А вот, кажется и вход.

Тропинка привела к небольшому отверстию в скале, рядом с которым стоял покосившийся деревянный сарай. Варфоломей открыл скрипучую дверь, и они вошли во внутрь. В сарае ничего интересного не было. Разве что на полу лежали стопкой прямоугольные куски шкур. Вар выбрал шкуру покрепче.

— Для чего она? — спросил Игорь.

— Для езды, — ответил Вар, — сейчас всё увидишь.

Они вернулись к скале и заглянули в отверстие. Игоря обдало холодным воздухом. Он присмотрелся и увидел крутой ледяной спуск вниз. Конца этому спуску не было видно.

— Готов? — спросил Варфоломей, — стели шкуру и садись на неё. А я сяду позади тебя. И поехали.

Он постелил шкуру. Первым сел Игорь, а позади него Вар.

— Толкайся понемногу и главное, держись за шкуру крепко!

Сначала они двигались медленно, потом уклон увеличился и скорость возросла. Вскоре, Игорь с ужасом заметил, что впереди ледяная дорога круто спускается вниз.

— Держись! — крикнул он Вару и с ужасом наблюдал, как они медленно подъехали к отвесной дороге, потом на мгновение зависли над пропастью и с устрашающей скоростью ухнули в неизвестность.

16

Игорь ощущал себя пилотом бобслеистом, только вместо изящного спортивного снаряда, в его распоряжении была шкура неизвестного животного. Спуск был то прямым, то заворачивался в крутые виражи. Временами были резкие подъёмы, после которых, как правило, ожидались ещё более резкие спуски. На самых экстремальных участках друзья не стеснялись и орали на всю глотку, вытаращив от страха глаза. Иногда стены тоннеля пропадали, и ледяная дорога пролегала через удивительной красоты пещеры. Игорь и Вар, не сдерживая эмоций, громко ахали и охали глядя на разноцветные сталактиты и сталагмиты. Наконец, спуск стал пологим, а потом совсем сошёл на нет. Прокатившись по инерции ещё несколько метров импровизированный транспорт остановился.

— Приехали! — объявил Вар, трясясь от холода, — пойдём быстрее, нужно найти колдуна, пока мы не замёрзли окончательно.

— Холодновато, — сказал Игорь, чувствуя, как во рту клацают зубы, — далеко живёт этот колдун?

— Нет, где-то тут, близко, иди за мной.

Друзья свернули за угол и увидели яркое отверстие выхода из тоннеля. Поеживаясь, они выглянули наружу. Как и говорил Вар, здесь было царство снега и холода. Куда ни глянь — всюду простирались необъятные снежные дали. Посмотрев вправо, Игорь заметил небольшое круглое сооружение.

— Вар, смотри!

— Это она и есть — хижина колдуна. Бежим к нему быстрее, пока не околели.

Рванув что есть силы, друзья помчались к хижине. Вблизи жилище напоминало обыкновенную чукотскую ярангу. Игорь вспомнил, что читал о таких домах в книге про одного полярного путешественника. Незваные гости откинули шкуру, служащую дверью, и буквально вломились в полутемное помещение. Здесь было гораздо теплее, пахло дымом, едой и человеком. Игорь пытался рассмотреть внутренности хижины, но его глаза ещё не отвыкли от яркого дневного света. А потом на него уставилось лицо. От неожиданности Игорь отпрянул. Лицо было смуглым, темно-коричневым, и морщинистым. Узкие как щелки глаза, пытливо осматривали непрошеных гостей. Лицо принадлежало человеку невысокого роста, в странной меховой одежде.

— Кто вы? — неожиданно сильным ровным голосом спросил человек.

Игорь и Вар тряслись от холода и могли лишь нечленораздельно мычать.

— Вы же совсем замёрзли, — сказал человек, — ступайте в полог.

С этими словами он откинул шкуру у невысокого прямоугольного сооружения, расположенного на противоположной от входа стороне. Затем он втолкнул туда обоих путников и закрыл вход. В пологе было жарко и светло. Свет и жар давал небольшой примитивный светильник — жирник. Прошло совсем немного времени и путники отогрелись. Снаружи было слышно, как хозяин яранги гремит посудой.

— Ну как? Отогрелись? — спросил он.

— Да, — подал голос Игорь, — спасибо.

— Сейчас будем есть, и пить чай. Нужно согреться изнутри.

Шкура, закрывающая вход, приподнялась, и в полог просунулось продолговатое корыто, доверху наполненное кусками ароматного вареного мяса. Вслед за корытом в полог влез хозяин. Он снял с себя верхнюю теплую одежду и остался в одной исподней рубахе.

— В чоттагине холодно — нужна одежда. А в пологе жарко, поэтому теплую одежду нужно оставлять снаружи, — объяснил он.

Игорь ничего не понял, но виду не подал. Варфоломей наоборот, кивнул хозяину со знанием дела. Старик прикрыл вход и уселся с торца корыта. Затем он взял кусок мяса и отправил его себе в рот.

— Угощайтесь, — предложил он и гости, не заставив себя долго ждать, принялись с аппетитом поглощать мясо.

Когда корыто опустело и в нём остались только кости, хозяин вытащил его из полога и втащил доску, на которой стояли чайник и чашки. Разлив по кружкам горячий ароматный чай, старик сказал:

— А теперь можем и поговорить! Меня зовут Тымнэвакат12, я живу здесь давно. С начала времени. Мне тут хорошо, очень хорошо. А вы хотите пересечь Нутэйиквин, я думаю.

— Что? — спросил Вар.

— Нутэйиквин — мир, — пояснил Тымнэвакат, — по вам видно, что вы тут не задержитесь. Да и климат для вас очень суровый.

— Да вы правы, — сказал Вар, — это Игорь, а я Варфоломей. Честно говоря, я пока до вашей хижины добежал чуть от холода не умер.

— Это не хижина, — улыбнулся старик, — это яранга — дом-где-горит-огонь. Вас нужно одеть и помочь с транспортом.

— Вы нам поможете? — спросил Игорь.

— Помогу, — ответил Тымнэвакат, — я многих переправил через Нутэйиквин. И не потому, что я такой добрый, хотя я и не злой. Просто я люблю жить один, а куда мне столько гостей?

— Спасибо!

— Потом благодарить будете, а сейчас сидите здесь, а я буду камлать.

Тымнэвакат вылез из полога и облачился в верхнюю одежду. Потом снял с крюка бубен и взял его в левую руку. В правой руке старик держал обшитую мехом колотушку. Он принялся ходить кругами вокруг костра и методично ударять в бубен. Потом удары стали учащаться, а старик приплясывал то на одной ноге, то на другой и издавал странные горловые звуки. За всем этим действом наблюдал Игорь, высунувшись из полога. Ритм ударов участился, звуки пения стали громче, а огонь в чоттагине вдруг вспыхнул ярким пламенем и взметнулся вверх. Игорю стало не по себе, он опустил шкуру и спросил у Вара:

— Он шаман?

— Шаман? Не знаю. Но он точно колдун. И ты правильно сделал, что перестал подглядывать. Не нужно ему мешать.

Тем временем в чоттагине удары в бубен превратились в частую дробь, а пение стало похожим на рычание, потом звуки достигли своего апогея и всё затихло. Вар и Игорь обратились в слух, пытаясь понять, что происходит снаружи.

— Вылезайте, — сказал вдруг Тымнэвакат, — всё хорошо.

Гости выбрались из полога и увидели улыбающегося Тымнэваката, который показывал на груду одежды.

— Одевайтесь, — сказал он и выдал каждому меховые штаны.

Штаны были мягкими и как будто подогретыми. Словно лежали на печке. Затем шаман выдал каждому по куртке, шитой мехом внутрь.

— Это кухлянка, нижняя, — сказал старик, — потом надевай ещё одни штаны и вторую кухлянку мехом наружу.

Одевшись, Игорь почувствовал, что стал согреваться. А когда Тымнэвакат выдал каждому по паре торбасов13, стало совсем хорошо.

— Это ещё не всё. Сверху надевайте камлейки. Вот тебе, — он протянул свёрток Игорю, — а вот тебе, Вар.

Камлейкой оказалась глухая рубаха с капюшоном, которая надевалась в качестве внешнего слоя на меховую кухлянку. Она защищала мех от снега и влаги. А также от сильного пронизывающего ветра. Наряд завершила смешная меховая шапка чепец и рукавицы.

— Вот теперь вы по-настоящему одеты, — улыбнулся старик.

— А откуда всё это? — спросил Игорь.

— Ты же видел камлание! — удивился Тымнэвакат, — духи меня услышали и выдали два комплекта одежды. Считай, что я их наколдовал. Ещё я накамлал нарты. Поедите на нартах, потому что пешком не дойти.

— А кто повезёт нарты? — поинтересовался Вар.

— Снежный дух! Я его призову, и он отвезёт вас.

— Спасибо тебе, Тымнэвакат, — поблагодарили шамана Игорь и Вар, — укажешь нам путь?

— Дух знает дорогу. Следующая остановка будет у других Луоравэтланов14 — там уточните свой путь.

На улице Тымнэвакат положил в нарты мешок.

— Здесь немного еды. Садитесь и держитесь крепко. И берегите лицо — ветер сильный.

В этот раз Игорь сел позади Вара. Шаман принёс бубен и принялся монотонно бить в него колотушкой, что-то при этом приговаривая. В воздухе сверкнула вспышка, и запахло озоном. Затем появилось нечто: полупрозрачное существо с доброй собачьей мордой и телом слизня. Это и был, по всей видимости, снежный дух, который собирался их отвезти. Ноги у него отсутствовали. Вместо них от низа существа до земли спускалась густая бахрома. Были ли в этой бахроме ноги — неизвестно, но двигалось существо быстро. Тымнэвакат пристроил его перед нартами и запряг в упряжку.

— Управлять не надо! Дух сам знает, как ехать. Счастливого пути!

Старик хлопнул в ладоши и таинственный зверь стрелой понёсся по снежной равнине, увозя за собой нарты и двоих путешественников.

17

Молодой человек, до невозможности похожий на него самого, подошёл к Игорю и спросил:

— Ты кто?

— Игорь, а ты?

— Это я Игорь, — ответил он и захохотал, — а вот кто ты? Ты самозванец! Пошёл прочь отсюда! И не попадайся мне на глаза.

Игорь вздрогнул и проснулся. Перед глазами была широкая спина Варфоломея. Нарты неслись с бешеной скоростью. Пейзаж был до невозможности однообразен: всё тот же снег и глазу зацепиться было не за что. Вдруг нарты резко затормозили. Игорь уткнулся носом в широкую спину Вара.

— Что случилось? — спросил Игорь.

— Не знаю, это чудо остановилось и всё. Стоит как вкопанное. Н-но! Пошёл, скотина!

— Шаман сказал же, что управлять им не надо. Чего зря орёшь?

— Не знаю….

Друзья выбрались на снег и принялись разминать затекшие ноги. Игорь осмотрелся, и ему показалось, что что-то изменилось. Потом он понял, в чём дело и спросил у Вара:

— Ты заметил, что становится темнее?

— Заметил и не могу понять: должен же быть полярный день! Сейчас не время темнеть.

— Странно всё это, — сказал Игорь, — да ещё сон этот….

— Какой сон?

— Да задремал я, пока ехали, и увидел себя со стороны. Причём в нехорошем виде.

— А! Это подсознание готовит тебя к следующему уровню. Там все твои сущности явятся к тебе.

— Слушай, Вар. Ведь ты был здесь, когда тебя этапировали с Сапфиры? И сущностей видел, и зиму, не так ли?

— Конечно! Только в обратном порядке. Знаешь, сколько всего я натерпелся?

— А как же охрана? То же переживала с вами все прелести уровней?

— Нет, — ответил Вар и насупился, — они гномы заговоренные. На них не действует магия уровней. Мы страдали, а они смеялись над нами.

— Прости…. Я не знал.

— Да ладно, чего уж там. Единственное что меня радует, так это то, что я старался всё запомнить. Хорошо, что смог приметить хижину этого, Тактака, или как там его.

— Тымнэваката, — рассмеялся Игорь, — ты молодец, Вар. Я бы один давно погиб.

— Спасибо на добром слове!

К этому времени совсем стемнело. Вдруг на чёрном небе появилось свечение.

— Это что? Полярное сияние что ли?

— Наверное, — ответил Вар, — точно не знаю.

Свечение пульсировало синим, красным и зелёным цветами. Затем, по небу пробежала трещина, и словно разорвало его на две половины. Узкая вертикальная щель превращалась в широкий проём. Остолбеневшие люди смотрели на разъехавшееся небо с дырой посредине. Только Снежный дух ничему не удивлялся. Его словно временно отключили. Как, впрочем, отключили окружающий мир. Игорь давно заметил, что вокруг тишина и даже ветра нет. Снег не идёт и всё кругом стихло. «Как будто отключили энергию», — подумал Игорь. Вдруг Варфоломей громко вскрикнул:

— Игорь смотри!

Сквозь прореху в небе, словно на большом экране, проступили два силуэта. Судя по всему, они боролись между собой. Картинка становилась четче. Посреди чёрного неба появилась окружённая скалами поляна. На ней сошлись в поединке мужчина и женщина. Картинка была настолько чёткой, что Игорь и Вар без труда узнали в женщине Лору. А вот мужчина был незнаком, причем было не совсем понятно, человек ли это вообще. У него была зелёная кожа, и светились жёлтым цветом глаза.

— Я думал небо гораздо выше, — пробормотал Вар, — это же земля следующего уровня! В сражении кто-то из них ударил в землю. Вот у нас небо и нарушилось.

— С кем Лора дерётся? — спросил Игорь.

— Колдун какой-то, я не знаю.

Неожиданно Лора хитрым выпадом меча выбила у противника его оружие и мгновением позже снесла ему голову. Раздался треск и «дыра» в небе начала затягиваться. Вскоре небо стало снова единым целым. А потом Игорь заметил, что стало светлеть. Затем, что-то щёлкнуло, и жизнь снова вернулась в эти холодные земли. Появился ветер, пошёл снег, а чудо, стоящее перед нартами зафыркало в нетерпении, готовое отправиться в путь. Друзья бросились к нартам и заняли свои места. Снежный дух тронулся с места и мгновенно набрал скорость. Через некоторое время Вар повернулся к Игорю:

— Впереди какой-то поселок! Похоже, мы здесь остановимся.

Вар угадал. Нарты снизили скорость, а на территории посёлка остановились. Из стоящих поблизости яранг вышли люди, все как один похожие на старого шамана.

— Еттык15! — сказал первый подошедший к нартам человек, — Однако Тымнэвакат вас собирал!

— Здравствуйте! А как вы догадались?

— Его имя означает «Шагающий куда попало», — засмеялся туземец, — вот он и камлает, как попало — вон какое чудо создал!

Он указал рукой на Снежного духа.

— Зато он быстрый, — сказал Игорь.

— Вы наверх путешествуете?

— Да, — ответил Вар, — долго нам ещё ехать?

— Прилично!

— А вы сможете указать нам дорогу?

— Мы укажем дорогу, но сначала вы должны погреться с нами у костра и выпить чаю. Так у нас принято. Проходите в ярангу. Меня зовут Тынэвири.

Игорь и Вар направились в сторону яранги. Тынэвири хлопнул в ладоши и чудище, которое сотворил Тымнэвакат, рассыпалось мириадами белых снежинок.

— Не бойтесь, — сказал Тынэвири, увидев, как вытянулись лица у гостей. — Будет вам новый транспорт.

В яранге было дымно, но теплее чем на улице. В центре постройки женщина готовила на огне мясо. Слева поскуливали во сне собаки. За очагом, напротив входа, Игорь увидел знакомое прямоугольное сооружение из шкур.

— Раздевайтесь и проходите в полог, — сказал Тынэвири, — там тепло, а в чоттагине холодно. Кэлена уже приготовила еду.

Скинув верхние кухлянки, Игорь и Вар забрались в жаркий полог. Следом туда влез сам хозяин. Потом женские руки просунули в полог узкую и длинную доску с горой жареного на огне мяса. Ужин прошёл точно так же, как и в яранге шамана. Когда всё мясо было съедено, доску убрали, а вместо неё подали чай. Чай — время для бесед. Поэтому хозяин задал традиционный вопрос:

— Расскажите, кто вы и откуда?

Начал Игорь, потом продолжил Вар. Тынэвири слушал внимательно, не перебивая. Когда гости замолчали, он глубокомысленно произнёс:

— Вы ищете путь домой! Это хорошо. Каждый человек должен быть дома. Вот я у себя дома и мне хорошо. И вам нужно попасть к себе домой.

— А вам здесь нравится? — спросил Игорь.

— Да, — сказал Тынэвири, — это самое лучшее место в мире!

Гости не стали с этим спорить, хотя Игорю такое существование казалось, по меньшей мере, странным. Они допили ароматный чай и так согрелись, что сняли с себя нижние кухлянки.

— Впереди горы, — сказал вдруг хозяин, — вам предстоит подъём, поэтому ваши нарты потащит ореоп.

— А это кто? — удивился Вар.

— Ореоп — это нечто среднее между ездовой собакой и горным козлом. А по размерам он как две лошади. Большой и сильный, и по горам скачет. Пойдёмте, я вас провожу.

На улице было морозно, но безветренно. Тынэвири хлопнул в ладони, и около нарт появилось смешное животное: голова как у собаки, но с рогами и козлиными ногами с собачьими подушечками вместо копыт.

— Усаживайтесь, а я ореопа запрягу.

На этот раз позади нарт уселся Вар, а вперёд сел Игорь. Тынэвири привязал животину и хлопнул его по крупу. Нарты медленно сдвинулись с места.

— Ореоп по равнине побежит быстро, а в гору пойдёт медленно. Но это будет быстрее, чем идти самим, — напутствовал напоследок гостеприимный хозяин, — на горе увидите вход в верхний мир. Главное — отвяжите ореопа. Он сам домой прибежит.

Игорь и Вар от всей души поблагодарили Тынэвири. Нарты двигались всё быстрее и быстрее, и вот уже посёлок скрылся из виду. Через несколько часов местность сильно изменилась. Дорога стала неровной и холмистой. Впереди замаячили горы. Ореоп сбавил темп. Тем более, что дорога круто пошла вверх. Пользуясь отсутствием ветра и чтобы скоротать время, друзья принялись беседовать.

— Ты мне так и не рассказал про своё золото, — напомнил Вар.

— Так некогда всё: то нас амазонки чуть не это, сам понимаешь, то пираты, то холод. И поговорить некогда. У меня была в кармане обычная мелочь. Ничего не стоит. Мы зашли с Лорой в харчевню — ещё там, на лестнице. И вдруг мои деньги стали золотыми. Лора объяснила, что это случайность, мол, из-за неё. А теперь я думаю, что не случайность. Она волшебница, вот и наколдовала золото.

— Точно, что не случайно…. Придём наверх, дашь посмотреть ещё раз. Может золото ещё силу не потеряло.

— Ладно…. Вот ты мне лучше объясни, вот что. Мы сейчас находимся выше, чем морской уровень, но, чтобы сюда попасть, долго спускались. У меня голова чуть не лопнула. Как такое может быть?

— Я тебе скажу, только сам не знаю, что это значит. Просто я запомнил. Искривление пространства-времени! Так нам сказали надсмотрщики. А что это такое объяснить не могу.

— Понятно, только для чего это? Зачем те, кто строил Сапфиру, придумали всё это?

— Я не знаю. Но на Сапфире есть те, кто знают. Мы найдем их и спросим.

За разговором они не заметили, как добрались до небольшой пещеры. Дорога закончилась, а гора простиралась ещё выше, и, казалось, сливалась с небом. Ореоп остановился у небольшой пещеры и мелодично замурлыкал.

— Вот это голос, — рассмеялись мужчины, — Вар, отвязывай его!

Освобождённый от привязи ореоп развернулся, и направился обратно под гору. Игорь и Вар зашли в пещеру и увидели спиралеобразный пандус, уходящий вверх.

— Нужно идти по пандусу, — сказал Вар и направился вверх.

Пройдя половину пути, Игорь почувствовал, что ему жарко. Обливаясь потом, друзья принялись стаскивать с себя тёплую северную одежду.

— Север остался внизу, — констатировал факт Игорь.

— Да, а вот и шкаф!

Вар объяснил, что одежду нужно сложить в шкафу — она может пригодиться тем, кто пойдёт сверху.

— Как тут всё продумано! Кругом взаимовыручка, — улыбнулся Игорь, — кстати, ты хотел деньги посмотреть. По-моему они до сих пор золотые.

Вар попробовал на зуб золотую двухрублёвую монету.

— Точно настоящее золото! Береги, пригодится ещё. И будь осторожнее на этом уровне. Здесь нет врагов и хищных зверей, но здесь очень опасно.

— Почему? Кто нам может угрожать?

— Там только один враг.

— И кто же он?

— Ты сам.

— Как это? Не понимаю я.

— Это трудно понять. А мне — человеку простому, тем более. Я, Игорь, когда первый раз тут был, чуть с ума не спятил. Главное, держись, и всё будет хорошо. А вот уже и выход.

Пандус закончился обыкновенной деревянной дверью. Игорь вышел наружу и оказался на зелёной лужайке, под тёплым ласковым солнцем. От двери шла вымощенная кирпичом дорога, а справа и слева виднелись скалы. Он повернулся, чтобы что-то сказать Вару, но увидел себя, который удивленно глазел на него. В то же время кто-то похлопал его по плечу. Игорь оглянулся и снова увидел другого себя. Тот другой, стоял позади него и улыбался.

18

«Это какие-то клоны, — подумал Игорь, — нужно проявить вежливость». Он опять улыбнулся и обратился к похожему на самого себя человеку:

— Послушай, я не причиню тебе вреда, мне лишь нужно попасть дальше.

— Что? Это говоришь ты? Ты вообще кто такой?

— Я Игорь и давай без паники, пожалуйста!

— Это я Игорь! Я пришёл сюда с Варом.

— Успокойся, наверное, ты ошибаешься. Это я пришёл с Варом. Только вот где он? Вар? Где ты?

Игорь понял, что ему не договориться с нервными клонами самого себя. Он мысленно махнул рукой и как можно вежливее сказал:

— Вы меня извините, я не хотел вас оскорблять. Мне нужно идти.

— И куда же ты направился? — спросил тот, который казался самым нервным.

— Это моё дело, — ответил Игорь и оставил компанию двух своих копий.

***

«Ничего не выйдет! — в отчаянии подумал Игорь, — день не задался, а зимний переход совсем расстроил. К тому же, Лора меня бросила, и ещё эти клоны». Чем дольше он думал, тем больше ему хотелось заплакать. Столько всего накопилось на душе, а ещё и Вар пропал. «Все меня бросили»! — чуть не плакал Игорь.

— Ты вообще кто? — с наглой рожей спросил его стоящий рядом двойник, — тоже скажешь, что ты Игорь и уйдёшь?

— Н-но я Игорь… Я и был им всегда, — тихим голосом ответил Игорь.

— Господи! Что за идиоты меня окружают! — вскричал двойник, — Я — Игорь! Понимаешь! Идите вы все на фиг! Один лебезит, как баба, другой нытик! Пожалуй, я тоже пойду!

***

Игорь из-за скалы наблюдал за этим диалогом, и в нём закипала ярость. «И это мои клоны? Позор! Один нытик, другой психованный, третий заискивает перед всеми. Пора выйти и разобраться с ними». Он вышел из укрытия и не терпящим возражения голосом, рявкнул:

— Заткнитесь оба! Ты — перестань ныть, а ты заканчивай психоз, иначе я тебя успокою. Меня зовут Игорь, и я держу путь на следующий уровень. А теперь, отвечайте, кто вы такие?

— Ну, ты наглец! — взвизгнул тот, что стоял ближе, и тут же получил от Игоря удар в челюсть.

— Ещё есть желающие?

— Только кулаки не надо распускать, — проговорил второй, который всё время шмыгал носом, и вид имел весьма плачевный.

***

Пока эти трое пытались разобраться кто из них кто, настоящий Игорь прикидывал, как бы ему обойти эту компанию без лишних проблем. «Вот же развелось клонов, — подумал он, — но я их всё равно обхитрю». Он поднял увесистый камень, размахнулся что есть силы и кинул его в кучу камней около скалы. Все три псевдо-Игоря повернулись на шум. Увидев, что их внимание переключилось, Игорь рванул что есть силы по мощёной дороге.

— Стой, сволочь! — вдогонку послышался крик.

Кричал, наверное, самый сердитый из них. Игорь бежал, не оборачиваясь, пока не выдохся. Крики стихли: он был один. «Лучше уж так, чем в окружении самого себя, — пришла в голову мысль, — не то с ума можно сойти». Но в тишине он пробыл недолго. «Помогите»! — кто-то кричал неподалёку. Игорь пошел на зов и увидел очередного клона увязшего в болоте.

— Я даже не удивляюсь, — сказал он, — только моё обличье могло попасть в такое дурацкое положение.

— Я не хотел тебя огорчать, — сказал другой Игорь, — но прошу — помоги мне!

— Ладно!

Игорь поднял длинную палку, потом подошёл как можно ближе к топкому месту.

— Держись крепче, — сказал он и протянул конец утопающему.

Тот ухватился за палку, а Игорь принялся тянуть. Но сил не хватало. Хуже того, он сам мог свалиться в трясину. Вдруг послышались голоса, и к болоту вышли все Игоревы копии.

— Держись, мы тебя вытащим! — крикнул один из Игорей и распорядился встать всем в цепочку.

Держась друг за друга, словно в известной сказке про «репку», они вытянули застрявшего в болоте.

— Спасибо, ребята, — смущенно благодарил он свои копии.

— Как же так тебя угораздило? — спросил кто-то из них.

— Бабочку красивую увидел, — смутился тот, — погнался за ней и не заметил трясину.

— Да ты романтик! — сказал один.

— Здорово! — улыбнулся другой.

— Что же мы тогда друг от друга бегаем? Вроде не плохие люди. Человека спасли.

— Кажется, я догадался, — сказал Игорь, который был самым серьёзным из присутствующих.

— Говори! — сказали хором остальные.

— Каждый из нас думает, что он единственный настоящий Игорь. Ведь так?

— Ну а как я могу быть не настоящим, если я помню всё? С самого детства? — спросил рядом стоящий.

— Так и помню! — отозвался его сосед.

— И я!

— Я тоже!

— Тише, тише! Я знаю, что вы все помните всё одно и то же. И детство, и бар, из которого я попал в Ристицию. И всадника, и Лору. Может быть, мы тогда не клоны?

— А кто?

— Мы все — один и тот же человек. Просто каким-то непостижимым образом разделившийся на…. Сколько нас?

— Семеро! Я пересчитал, — сказал тот, которого вытаскивали из болота.

— Ну вот, нас семеро. Стало быть, это такая особенность этого уровня. Мы просто должны дойти до конца. Дорога выложена камнем, поэтому с пути не собьёмся.

— А как же Вар? Где он?

— Я думаю, он в таком же положении. Найдётся у входа на следующий уровень, я думаю.

— Если твоя гипотеза верна, — задумчиво проговорил Игорь, который командовал спасением утопающего, — то мы должны друг друга беречь. Чтобы дойти до конца всем вместе. Если потеряем одного — значит, погибнем.

— Возможно. Тогда держимся друг друга и идем по дороге.

На том и порешили. Семь, похожих друг на друга как две капли воды близнецов, шагали по дороге. После холодной зимы теплая погода особенно радовала, а изумрудно-зелёная трава приятно ласкала взор. Тут и там, словно древние дольмены, торчали массивные скальные глыбы. Рай для фотографа, одним словом.

Неожиданно эту идиллию испортил апокалиптический пейзаж. Куски скал были раскиданы в радиусе гигантского круга. Казалось, что в его центре взорвалась мощная бомба, которая разбросала скальные глыбы и выжгла всю растительность.

— Здесь Лора дралась с тем, зелёным, — догадались несколько Игорей одновременно.

— Да, недаром нижний уровень чуть не отключился, — добавили другие.

— А я что-то вижу, — сказал Игорь, тот самый, которого доставали из болота, — подождите меня.

Он побежал к центру выжженного круга и что-то поднял с земли. Это был большой осколок очень красивого камня синего цвета. Непонятно было, какую он имел изначально форму, но огранка была прекрасной, а внутренний его свет, будто бы источал энергию. Все до единого сущности Игоря полюбовались камнем, и вернули тому, кто его нашёл. Затем продолжили путь.

— Кому-нибудь показалось, что стало легче на душе и как будто прибавилось сил? — спросил кто-то.

Со всех сторон послышались утвердительные ответы. Может так повлияла ласковая погода, а может и то, что все Игори теперь шли вместе. А потом произошло невероятное: воздух вдруг зашевелился, будто от чудовищной рефракции и каждый Игорь периодически становился то полупрозрачным, то вновь обретал полноценный вид. В сознании у каждого появилась пугающая мысль: а вдруг это я не настоящий? Может быть, идущий рядом, и есть подлинный Игорь, а я просто копия? Началась паника. Вдруг, один из семерых ярко вспыхнул и исчез. Кто-то закричал. Потом вспыхнули ещё двое. Четверо оставшихся остановились, и испуганно осматривая себя, ждали.

— Наверное, это нам кажется, — начал было говорить Игорь и ярко вспыхнув, исчез.

— Н-нас осталось тро…, — не успел договорить другой и озарил округу прощальной вспышкой.

Два Игоря молча смотрели друг на друга. Сердце бешено колотилось и молотом била по вискам всего одна мысль: неужели я всего лишь копия? Может быть, это последние мгновения в моей жизни…. Вспыхнул яркий свет, не дав додумать последнюю мысль. Протерев глаза, Игорь увидел, что стоит совсем один на вымощенной кирпичом дороге. Он наклонился и поднял с земли сверкающий осколок синего камня. Смахнув непрошеную слезу, он осмотрелся и направился дальше. Дорога стала извилистой, а в конце заворачивала за скалу. За поворотом Игорь обнаружил Варфоломея. Он сидел на камне около дороги, обхватив голову руками.

— Вар, милый! — крикнул Игорь, подбегая к нему, — ты жив!

— Игорь! — подскочил тот и, размазывая слёзы, кинулся к другу, — я уж думал, что тебя не увижу. Я пережил настоящий ужас: не знаю, смогу ли такое забыть.

— Это уже в прошлом, — успокаивал его Игорь, — главное, что мы нашли друг друга. И этот кошмар с разделениями сущностей, я думаю, закончился.

— Надеюсь, — вздрогнул Вар, — давай поскорее уйдём отсюда. Я думаю, выход уже где-то рядом.

На душе стало спокойнее, и повеселевшие друзья отправились в путь.

— Ты помнишь, как отсюда выбраться? — спросил Игорь.

— Конечно! Это самая весёлая часть, в хорошем смысле. А вот, сам посмотри.

Впереди, около небольшой будки висел большой воздушный шар пирамидальной формы с большой круглой корзиной внизу. Каждая его грань была окрашена в яркие цвета, что придавало ему праздничный вид. Путешественники подошли к будке. Из окошка высунулся гном, подозрительно оглядывая пришельцев. Увидев гнома, Вар поморщился.

— А! Это ты, красная твоя рожа! — воскликнул гном, — не думал, что тебя выпустят так скоро.

— И тебе того же, — мрачно ответил Варфоломей, — отправляй нас наверх.

— Сейчас, бегу и волосы назад, — ехидно ответил гном, — давай деньгу! Что я, бесплатно работать должен?

Игорь молча достал из кармана самую мелкую монету и протянул её гному. Гном скривился, но увидев, что это золото, взял деньги.

— Ладно, полезайте в корзину. Всё равно я собирался её наверх отправлять.

— Вот гад, — проворчал Вар, когда они стояли в корзине.

Игорь осмотрел летательный аппарат. Как работал воздушный шар, было непонятно. В корзине было пусто, отсутствовали даже сидения. Шар был запаян внизу. Либо он заполнялся газом гораздо легче воздуха, либо это была магия. Гном загремел чем-то в своей будке и шар начал стремительно подниматься. Миновав слой облаков, корзина вдруг остановилась у края большой плоской платформы. На чём держалась эта платформа, Игорь не понял, поскольку увидеть всё сразу мешали облака. Вар кивнул ему и вышел из корзины. Игорь вступил вслед за своим другом на непонятную по плотности поверхность. Неожиданно ветер разогнал облака и Игорь увидел, что посредине платформы возвышаются две, похожие на трубы, конструкции. «Трубы» уходили высоко вверх, и конца им не было видно.

— Это шахты лифтов, — пояснил Вар, — они приделаны к поверхности следующего уровня и на них держится эта платформа. Видишь, одна труба тоненькая, а другая толстая?

— Вижу.

— В тонкой шахте маленький лифт. Человек на пять. А в другой — можно загнать батальон солдат одновременно.

— Вероятно, вас в большом перевозили, — сказал Игорь.

— Ты прав. Но там жутко неудобно.

Они подошли вплотную к «трубе». Игорь увидел вполне современные створки раздвижной двери. Никаких кнопок, никакого пульта не было. Створки раскрылись, и глазам предстала ярко освещённая, вполне себе удобная кабина лифта.

— Вот это сервис! — обрадовался Игорь и сел в роскошное кресло, — присаживайся Вар, мы этого заслужили.

— После таких передряг — да, — сказал Вар, — жаль, что ехать совсем недалеко. Отдохнуть не успеешь. Кстати, ты по цивилизации соскучился?

— Наверное, а что? Здесь что-то другое? — спросил Игорь.

— Смотри и удивляйся!

19

Игорь лежал на кровати, наслаждаясь своим горизонтальным положением. В этом шумном и странном мире они первым делом поселились в недорогом отеле. После таких передряг, отдых был просто необходим. Хотелось лежать долго-долго и ничего не делать. Игорь вспомнил про осколок синего камня и достал его из кармана. Камень будто бы стал ярче светиться изнутри. А может так казалось из-за неяркого освещения в комнате. Если смотреть внутрь камня сквозь одну грань, то можно было видеть, как в глубинах камня рождался прекрасный рисунок из вихря невообразимо мельчайших частиц. А если посмотреть внутрь камня через другую грань, то рисунок получался совершенно иным. Это чрезвычайно занимало Игоря, он давно понял, что камень этот обладает невероятной скрытой силой. Своему другу и спутнику Варфоломею, он пока про эти свойства камня не рассказывал. Да и про сам камень не стал говорить. «Рассказать всегда успею», — думал Игорь и продолжал любоваться таинственным камнем. Вдруг, что-то внутри его, подсказало, что смотреть нужно не так. Сфокусировав всё своё сознание, Игорь мысленно попробовал перенести его центр, где из вихря частиц рождался рисунок. Внутри камня ничего не изменилось, а через несколько секунд, частички вдруг стали выстраиваться в нечто более понятное для разума. Мгновением позже чудесный город предстал перед взором Игоря. Несмотря на то, что частички внутри были синими, как и сам камень, город был окрашен во всевозможные цвета. В ярких красках и золоте, он сиял в лучах закатного солнца, освещавшего стены, храмы, колоннады и арочные мосты, невероятные фонтаны на просторных площадях и в благоуханных садах. Были видны широкие улицы, тянущиеся между высокими деревьями, а вверху на крутых склонах виднелись вереницы черепичных крыш и старинные остроконечные ратуши. Игорь с придыханием глядел на этот великолепный предзакатный город, исполненный красоты и неземного смысла, и не понимал, что он значит для него. Но чувствовал, что есть во всём этом великолепии что-то очень важное и оно, возможно, откроется ему позже.

Скрип двери прервал его мысленное общение с камнем. Город рухнул и стал кучкой голубой пыли, окружённой стеклянными гранями. Встряхнув головой, Игорь освободился от наваждения и спрятал драгоценную находку. Пришёл Вар и, судя по запаху, принёс что-то вкусное.

— Игорь, это я! — крикнул он, — ставь стол. Пришлось побегать, но я был вознаграждён.

Игорь поставил стол и наблюдал, как Вар выкладывал из заплечного мешка ароматную снедь. Тут было от чего свести с ума желудок: жареная индейка, большой треугольник жёлтого ноздреватого сыра и каравай ржаного ещё тёплого хлеба. Завершала это невиданной щедрости угощение тёмная и пыльная бутылка.

— Вар — ты чудо! — воскликнул Игорь, потирая руки, — где ты раздобыл это богатство?

— Сначала я всё разузнал. Меня ведь вели здесь этапом. И с завязанными глазами. Поэтому для меня тут всё так же в диковину, как и для тебя. В общем — золото здесь очень ценится. Иметь его — значит быть преступником. Золото может быть только в банках и у правительства. Самую мелкую из твоих монет я обменял на чёрном рынке на кучу псевдореалов и на них купил самой лучшей еды. Мы это заслужили.

— У меня слов нет, давай же налетай, — сказал Игорь и отломил хлеб, — а что в бутыли?

— Самый лучший в этих местах кодореззо. Ясно дело, что в последствии мы так шиковать не будем, но для первого раза, можно. Где-то тут были стаканы, давай их сюда!

Игорь подал два пыльных видавших виды стакана своему другу. Тот подул в них, потом протёр тряпицей, в которую был завёрнут хлеб, и плеснул в них из бутыли. На вкус кодореззо оказался очень неплохим тёмным ромом. На душе стало так хорошо и сытно, что Игорь на какое-то время забыл где находится. После шикарного обеда, развалившись на кроватях, друзья завели большую мужскую беседу. В ней затрагивались всевозможные мыслимые и немыслимые предметы, культурные и до невозможности аморальные вещи и многое другое. Наконец, наговорившись вдоволь, они вернулись за стол, и перешли к более насущным делам.

— Перво-наперво мы должны сменить одежду, — объяснял Вар. — Нет, всякий сброд может ходить так, как сейчас одет я, но, уважаемые люди — а мы ведь уважаемые люди — ходят в костюмах. Такие господа могут ездить на конке и ходить в присутственные места. Хватит нам ходить бродягами, правильно я говорю?

— П-правильно! — Игорь икнул и плеснул ещё из бутыли, — я уважаю тебя Вар, друг!

— А как я тебя уважаю! Даже сказать не могу, как!

Наступила стадия взаимного уважения и признания в любви. После чего, допив остатки кодореззо, Игорь и Вар завалились в обнимку спать, и через минуту комнату огласил громкий двухдиапазонный храп.

Пробудившись утром, друзья отправились на улицу. Игорь удовлетворенно отметил, что не чувствует ни малейших следов похмелья. Настроение от этого только улучшилось. Вар затащил его в неприглядный, больше похожий на склад, магазинчик.

— Здесь, по крайней мере, нас примут, — пояснил Вар.

— Что нужно? — с некоторым презрением в голосе спросил продавец за прилавком, но увидев банкноты в руке краснокожего, смягчился, — в наличии найдётся всё.

— Мы путешественники с низов, — пояснил Вар, — нам нужно приодеться.

— Вы пришли по адресу, — сказал продавец, — выйдя от нас, вы будете самыми уважаемыми людьми в нашей Рифсаппе.

Через полчаса не только Игорь, но даже Вар выглядел весьма культурно. На них были коричневые по последней моде костюмы, а Игорь взял себе маленький клетчатый чемоданчик. Курчавые волосы Варфоломея причесали, и он стал настоящим денди. Джинсы и футболку вместе с синими шароварами Вара уложили в чемодан. Вдруг в будущем пригодится? Расплатившись с продавцом, друзья откланялись и вышли на широкую улицу. Впервые за последнее время Игорь заметил повышенное к себе внимание. Проходящие мужчины кивали, а дамы улыбались и опускали глаза.

— И куда нам двигаться? — спросил Игорь, — я совершенно не ориентируюсь в этом городе.

— Это даже не город, скорее город размером во весь уровень, — сказал Вар, — здесь нет свободного пространства. Только дома, парки, сады, улицы, проспекты. И где-то в этом лабиринте есть выход на Сапфиру. Недаром этот уровень и город называются Рифсаппой — пародией на название верхнего мира.

— А конкретная идея есть?

— Давай поменяем последнее золото, на деньги. Потом попробуем раздобыть карту и двинемся в сторону окраины. То, что вход не в центре — это я знаю наверняка.

Завидев в толпе прохожих подозрительного типчика, Вар направился к нему. Мужик выглядел классическим жуликом: высоко поднятый воротник и клетчатая кепка, надвинутая на лоб. Узнав, что господа хотят поменять золото, жулик нырнул в переулок и оглядевшись по сторонам сказал:

— Покажи!

Вар раскрыл ладонь с золотыми монетами и сразу же закрыл её.

— У меня выгодный курс, пойдемте со мной, это рядом.

В маленькой каморке за обшарпанной стойкой сидел гном. Он осмотрел вошедших и достал толстый гроссбух.

— Выкладывайте золото!

Вар выложил всё, что у него было. Гном одиножды стрельнув взглядом, оценил стоимость и сделал запись в книге. Потом достал из-под прилавка несколько пачек купюр и пододвинул их к краю.

— Здесь всё точно, я себя уважаю!

Затем гном принизил голос и спросил:

— Почему за вами следят?

— Кто? — удивился Игорь.

— Валфутты — прихвостни владык. Я их чую, поэтому лучше вам уйти.

Игорь и Вар вышли на улицу, и оглядываясь направились на центральную улицу.

— Я никого не вижу, — сказал Игорь, — кто это такие, и почему у тебя странный вид?

— Валфутты — это искусственно созданные существа ростом с громов. Но они совершенно на гномов не похожи. Очень пронырливые и вездесущие, от них трудно скрыться. Они что-то ищут. Но у меня точно ничего нет. Может быть у тебя есть что-то, о чем я не знаю?

Игорь хотел было открыть рот, но Вар остановился и тихо сказал:

— Вон там, смотри!

Игорь посмотрел в ту сторону и увидел маленького человечка в плаще. Лица было не видно — его скрывал большой капюшон.

— Это и есть валфутт?

— Да, он наблюдает за нами. Мы можем дать ему фору. Поедем на той штуке, — Вар указал на вагон только что подкатившей конки.

Друзья побежали и запрыгнули на подножку тронувшегося вагона. Валфутт вышел на улицу и вертел головой. Видимо он пропустил момент, когда Игорь и Вар заскочили в вагон и теперь пребывал в растерянности.

— Временно оторвались, — с облегчением вздохнул Вар, — выкладывай, что там у тебя.

— Пока я со своими семью сущностями пробирался к выходу, мы набрели на то место, где, видимо, сражалась Лора с этим, зелёным. И один из нас нашёл там кусок камня. Очень странного и обладающего таинственной силой.

— Покажи, но только не здесь. Выйдем где-нибудь, где народа поменьше.

Около парка они выпрыгнули из дребезжащего вагона и зашли в тень невысоких деревьев. Игорь достал камень и протянул Вару.

— Ты внутрь посмотри. Интересная штука!

Вар, затаив дыхание всматривался в драгоценность. Сначала смотрел в одну грань, потом в другую. Потом выдохнул и взглянул на Игоря так, словно покойника встретил.

— Я тебя в камне вижу. Как такое может быть?

— Меня? Лично я вижу чудесный город, только не понимаю, зачем. Я сначала любовался узорами, которые получаются, когда долго смотришь. А потом внутренний голос подсказал мне, как нужно спроецировать сознание в камень. И после этого я вижу только город.

— Ты перенёс часть себя в камень! Вот это да! Валфутты чувствуют камень, значит, сила его велика. И он, видать, очень ценен и могущественен.

Словно подтверждая его слова, в воздухе что-то пронеслось со свистом и воткнулось в дерево рядом с Игорем.

— Стрела валфуттов! Мать моя женщина! По нам стреляют! — воскликнул Вар, — Бежим!

Они бросились из парка на оживленную улицу. Стрелы свистели им в спину, но не попадали, а падали на землю, словно уткнувшись в невидимую стену.

— Камень тебя защищает, Игорь. И меня вместе с тобой.

Вар снял шляпу и подставил её за спиной Игоря. С десяток стрел ударились о невидимую преграду и упали в поставленную шляпу.

— Зачем они тебе? — удивился Игорь.

— Стрелы валфуттов? Они, знаешь ли, просто так на дороге не валяются. У них на кончике нейротоксин. Интересно, сколько дней ты бы мучился прежде чем помереть? На чёрном рынке стоят не мало, я думаю. А вот и транспорт!

Друзья вскочили на подножку конного трамвая и были таковы. Валфутты не посмели прилюдно их преследовать.

— Они всё равно не отстанут, — проговорил Вар, — что же делать?

— Я знаю, — сказал Игорь, — будем играть в шпионов. Выйдем в людном месте и перевоплотимся. На первое время введем врага в заблуждение. Согласен?

— Согласен! А вот и площадь, и тут многолюдно.

Друзья покинули транспорт и затерялись в толпе.

20

— Если у вас подделка, то пеняйте на себя, — сказал одноглазый тип и повёл двух хорошо одетых господ по лабиринту узких переулков.

Игорь и Вар, а это были они, едва успевали за ковыляющим проходимцем, который, не зная усталости, быстро продвигался по петляющим улочкам. Наконец, они остановились у неказистого дома, с массивными железными дверями.

— Заходите и не пяльтесь, — пригласил одноглазый.

— Не пялиться на что? — уточнил Игорь.

— Ни на что! — отрезал тот и отворил дверь.

Мужчины вошли внутрь, а их провожатый остался на улице. В роскошно обставленной гостиной на маленьком топчане сидел невообразимый человек. Его уродство было настолько удивительным, что даже не отталкивало. Вместо правой руки у человека росла нога. Левая рука была обычной. Соответственно — вместо правой ноги торчала рука, пальцами которой, её владелец в нетерпении барабанил по полу. Человек был в шляпе, тёмных очках и в непонятно как шитом для него костюме. Когда он заговорил, то повернул голову вправо и на его левой щеке вместо уха, друг над другом располагались оба глаза.

— Очки для маскировки, — пояснил человек, — глаза у меня сами видите, где. Разрешите представиться — Ян Зелинский, к вашим услугам.

— Что с вами? — не сдержавшись, спросил Игорь.

— Не обращайте внимания, я привык. Это наказание владык Сапфиры. Я, позволю вам заметить, был известным на Сапфире вором в законе. Но не думайте ничего плохого, я грабил только богатых. Но однажды меня взяли. Могли повесить или четвертовать, но владыки решили оказать мне «милость». В одно мгновение у меня вместо правой руки оказалась нога. Ну, а всё остальное вы сами видели. После чего меня изгнали в Рифсаппу со словами, мол, попробуй теперь поворуй. Так что, если пойдёте против закона, не тешьте себя надеждой, что вам это сойдёт с рук. Рано или поздно возмездие найдёт каждого. Но, что-то я заболтался… У вас ведь кое-что есть для меня?

— Хм, — кашлянул Вар, — господин Зелинский, у нас в наличии несколько стрел валфуттов. Вы, говорят, желаете их приобрести, а мы, очень нуждаемся в средствах.

— Покажите.

Вар достал из чемоданчика небольшой свёрток. Развернув плотную бумагу, он положил на маленький столик около десятка небольших, серого цвета стрел. Ян Зелинский соскрёб себя с топчана и с чудовищной неуклюжестью приковылял к столику. Провернув голову вправо, он просканировал стрелы своей вертикальной стереопарой глаз. Затем, он аккуратно взял левой рукой одну стрелу и внимательно осмотрел её кончик. По всей видимости, его это удовлетворило.

— Внешне очень похожи, но надо проверить, — сказал Зелинский и отковылял обратно на топчан.

— Неужели вы думаете, что мы проделали такой путь, чтобы вас обманывать? — спросил Игорь.

— Я ничего не думаю, — ответил Зелинский, — я следую известной мудрости — доверяй, но проверяй!

Он позвонил в маленький колокольчик и в комнате появился чёрный как смоль лакей в ярко зелёной ливрее.

— Фундисма! Приведи сюда Тиберия, живо.

Через минуту лакей приволок упирающегося и мычащего человека. У бедолаги были связаны за спиной руки, а во рту торчал кляп.

— Вот, смотри Тиберий, какой я добрый! — сказал Ян, — я же обещал, что не буду подвергать тебя мучениям. Сейчас проверю на тебе стрелу валфуттов, встань на колени и жди.

Тиберий от ужаса выпучил глаза и ещё громче замычал.

— Ты боишься? — удивился Зелинский, — я знаю, что мучения от этих стрел долги и ужасны. Но, что если они фальшивые? Тогда я тебя отпущу. При свидетелях. Правда, потом, мне придётся этих свидетелей прикончить.

Игорь вдруг почувствовал, как у него трясутся поджилки. Вар выглядел не лучше.

— Фундисма, дай мне одну стрелу, да смотри аккуратнее, — приказал Зелинский.

Лакей тотчас исполнил приказание. Зелинский поднял с пола правую руку и поманил пальцем стоящего на коленях Тиберия. Тот, трясясь, как осиновый лист придвинулся ближе и получил укол стрелы в шею. Реакция была мгновенной. Бедняга упал на пол как подкошенный, его тело вытянулось в дугу, а из-под кляпа потекла обильная пена.

— Убери его! — поморщился хозяин, — теперь будет дня три валяться в мучениях, пока не испустит дух. А вы не обманули меня! Весьма вам признателен. И не тряситесь вы так: это предатель, его всё равно нужно было наказать. Я вам верил с самого начала, но, чтобы вы знали, насколько я бываю серьезен, мне пришлось продемонстрировать вам это нелицеприятное зрелище. Но я щедр! Эти стрелы мне помогут в борьбе с конкурентами. Я расплачусь с вами так, что вы будете довольны!

Через пять минут Игорь и его краснокожий приятель уносили ноги как можно дальше от логова ужасного Яна Зелинского. В руках у Вара был изрядно распухший чемодан. Денег квазимодо не пожалел: такой суммы ни Вар, ни Игорь отродясь не видели.

— Нам теперь хватит на всё, — сказал Вар, — ну поволновались немного, зато разбогатели.

— Страшный человек этот Ян, — сказал Игорь, — и внешне ужасен, и по жизни он монстр.

— Я про него слышал ещё на Сапфире, — сказал Вар, — но я думал, что про превращение его в урода, не более чем слухи. Однако, это оказалось правдой.

— Не знаю, что лучше: смерть или такая жизнь, — мрачно проговорил Игорь.

— То, что мы видели, это ещё не совсем всё, — сказал Вар, — если слухи правдивы, а они правдивы, то владыки наградили Яна Зелинского ещё кое-чем.

— Чем же? Что может быть хуже того, что у него уже есть?

— В насмешку, владыки не тронули его причинное место, а задницу разместили на голове. Потому, он всегда в шляпе.

— Но это невозможно! Ладно, руки с ногами местами поменять. Это и наша современная медицина при желании могла бы сделать. Но зад на голове! Как же это всё функционирует?

— На Сапфире всё возможно, — парировал Вар, — как функционирует, сказать не могу, но как он по-большому ходит — то ещё зрелище!

На мгновение Игорь вспомнил, как Лу-Ла демонстрировал ему своё проклятие владык. «Да ему просто повезло, — подумал он, — а ведь всадник говорил, что могло быть и хуже. Выходит, что всё это правда».

— О! А вот и то, что нам нужно! — прервал размышления Игоря Вар.

Они стояли около здания с красочной надписью «Балаган». Из открытых дверей доносилась музыка и чей-то смех.

— А нам туда надо? — спросил Игорь.

— Конечно! Пойдём!

Под балаганом подразумевался театр, где был собственный салон причёсок и множество гримёрных, где можно за определённую плату подкорректировать свою внешность. Вар включил всё своё обаяние и вот, они уже сидят в гримёрной перед огромными зеркалами. Две дородные дамы за каких-то полчаса превратили Игоря в бородатого странника, а Вар, не смотря на его протесты, стал странствующей старой девой. Расплатившись и как следует отсмеявшись, друзья вышли на свет Божий. Прямого, как палка, бородатого старика, сопровождала полноватая красномордая старая дева с чемоданом. Узнать в этой паре двух приятелей было невозможно. Проходя через рынок, Игорь заметил на одном прилавке маленькую железную шкатулку.

— Поди, милая, купи мне эту безделицу, — прошамкал старик, трясясь от дряхлости. На самом деле Игоря трясло от еле сдерживаемого смеха.

— Ох, ох, — закудахтала деваха, — мил человек, продай бедным молитвенникам эту шкатулку!

Заполучив железную коробочку, парочка свернула за угол, после чего оттуда послышался дикий хохот. Просмеявшись Вар спросил:

— Зачем тебе эта шкатулка?

— Я думаю, что наши наряды для валфуттов не помеха, и они нас скоро найдут. А вот если камень положить на время в шкатулку, то его излучение будет слабее. И его трудней будет почувствовать.

— Хорошая идея! — похвалил Вар, — но, когда эти твари всё-таки нападут, ты его достань. А то из-за шкатулки он нас защитить не сможет.

— И то верно! — согласился Игорь, — но пусть камень временно побудет скрытым, хоть следы запутаем.

Друзья продолжили путь. Вскоре они на своей шкуре проверили правильность своих мыслей. Они шли в сторону окраины, когда на одной из улиц, мимо них прошёл валфутт. Он появился неожиданно и незаметно растворился в толпе. Похоже, маскировка сработала. В другой раз Игорь заметил сразу трёх мелких существ в плащах с огромными капюшонами. Они бесцельно бродили и всматривались в прохожих. А потом наступил момент, которого следовало ожидать. На одной из площадей двое валфуттов остановили двух бродяг — мужчину и женщину.

— Они напали на след, — прошептал Вар, — эти двое даже одеты как мы! Срочно меняем внешность!

Оглядываясь по сторонам, Игорь и Вар забежали в магазин готового платья. Игорь попросил торговцев придумать для них наряды, а старую одежду велел сжечь. Люди в магазине оказались весьма остроумны, потому что вскоре на улице появился конопатый юноша в трико, который бережно толкал перед собой коляску с дородной старой дамой, в чёрном кружевном наряде и в шляпке с густой вуалью. Прохожие сочувственно здоровались с дамой, некоторые справлялись о её здоровье. Дело в том, что продавцы нарядили Варфоломея в одежды недавно овдовевшей очень известной старой миллионерши де Бир, и многие люди считали, что это она.

— Добрый день мадам!

— Как ваше-с здоровье-с?

— Мадам в страшном горе и так скорбит о безвременно покинувшем её муже, что приняла обет молчания! Она сейчас ничего не говорит, а только рыдает, — врал Игорь, поглядывая на трясущегося от смеха приятеля. В таком образе они не раз встретили валфуттов, пока те их не раскусили. Затем друзья предстали в виде двух сестёр — институток, потом в образе банкира со слугой и, наконец, на окраине Рифсаппы показалась дородная маман с сыном — переростком. Мамаша открыла чемоданчик и, посмотрев на карту, басом проговорила:

— Нам нужно идти влево. Там вскоре будет вход на Сапфиру.

— Валфуттов давно уже не видно, — сказал таким же басом «сынок», — наверное, ищут нас на другом конце уровня.

— Ничего, ещё немного и мы достигнем своей цели!

Парочка двинулась в нужную сторону, и в этот самый момент случилось то, что по определению не могло произойти в Рифсаппе: прогремел взрыв. Это было невозможным по той простой причине, что на всей Сапфире, включая лестницу и все её уровни, не действовало огнестрельное оружие. Люди сражались с помощью мечей, ножей, луков и арбалетов. В микроклимате Сапфиры отсутствовали вещества способные быстро воспламеняться. Поэтому, люди даже не пытались придумывать подобное оружие. Вот почему взрыв насторожил Игоря и не произвёл никакого впечатления на Вара. Оно и понятно: житель города-на-столпе никогда не видел и не слышал подобного.

— Что это? — спросил Варфоломей, — где-то обвал?

— Похоже на взрыв, — сказал Игорь, хотя сам никогда вживую взрывов не видел и не слышал. Но, хотя бы имел представление.

— Что значит взрыв? — удивился Вар.

Игорю потребовались все свои способности, чтобы объяснить аборигену, что такое взрыв. Несколько минут он молча соображал. Наконец, лицо его прояснилось.

— Неконтролируемое распространение огня с большой скоростью? Обладающее огромной силой? Что же может так гореть?

— Порох!

— А где его берут?

— Изготавливают в лабораториях, — пожал плечами Игорь.

— У нас точно такого нет! — заявил Вар, — и это хорошо! Знаешь почему? Такими взрывами можно нарушить столп! Поэтому, очень хорошо, что у нас нет такого оружия.

— Теперь есть! — сказал Игорь и указал на столб дыма впереди.

Когда они подошли ближе, то на месте нужного им здания, увидели полыхающую груду камней. От бывшей вагонной мастерской, где располагался вход на Сапфиру, ничего не осталось. Ждать, когда расчистят завал, не имело смысла.

— Что нам делать? — растерялся Игорь.

— Искать другой выход!

— И где же он?

— На другом конце! — ответил Вар, — наши мытарства в Рифсаппе ещё не закончились!

21

Валфутты не попадались уже довольно долгое время. Вар счёл это подозрительным, и они с Игорем явили себя народу в образе двух стражей порядка. Они неторопливо шли по тротуару вдоль оживлённой улицы мимо витрин бесчисленных магазинчиков, забегаловок и заведений сферы услуг. Игорь остановился около аншлага с названием улицы:

— Вар, посмотри какое странное название: «Проспект Забвения»! Странно, тебе не кажется?

— Нисколько! В Рифсаппе люди изгаляются, как хотят — на то их воля и желания. Не то что на Сапфире! Там всё хорошо и красиво! Хотя последние события мне не очень нравятся….

— Ты о чём?

— Обо всём! О крысах, которых мы встретили в Подземелье. О беспорядках на первом уровне. О Лоре, которая сражалась с демоном, а я уверен, что это демон. О валфуттах, в конце концов, и о камне. Я чувствую его силу, Игорь! И он нам помогает, понимаешь? Ещё никто от этих мерзких прихвостней не смог скрыться. А мы — запросто.

Диалог Вара прервал мальчишка — газетчик, который бежал навстречу и громко выкрикивал заголовки газет:

— Покупайте «Дневные Сплетни» — самые свежие новости! Хотите знать всё — «Новости Рифсаппы» к вашим услугам! Жестокие разборки бандитов! Массовое убийство банды слепого Сью! Покупайте «Новости Дна»! Господа, вы слышали о массовом истреблении банды слепого Сью?

Последний вопрос был адресован Варфоломею и Игорю. Вар достал бумажку достоинством в один псевдореал и протянул мальчишке:

— Пожалуйста, «Дно»!

Мальчишка сунул в руки свежий номер и побежал дальше.

— Странное название газеты, — заметил Игорь.

— Зато верное. По отношению к Сапфире мы где? На дне! Давай лучше присядем и перекусим. Заодно почитаем, что тут пишут.

Друзья зашли в первое, попавшееся им кафе, и заняли столик. Меню отсутствовало: горбатый официант почти сразу же поставил на стол две больших кружки пива и две тарелки дымящегося мяса птицы.

— Так! Что тут у нас? — спросил неизвестно у кого Вар, разворачивая газету. — Ого! «Известный изгнанный из Сапфиры бандит Ян Зелинский расправился со слепым Сью». Так, посмотрим, посмотрим…. О! Это интересно! Слушай Игорь: «Сподручные Яна Зелинского перебили всю банду слепого Сью стрелами валфуттов. Вся Грязная площадь завалена корчащимися в предсмертных судорогах сподручными Сью. Сам главарь был найден позже. Его обезглавленное тело лежало рядом с головой. Смерть главаря оказалась лёгкой по сравнению с остальными, которые будут ещё долго страдать, пока не испустят дух». Ох, ну и новости. Ужас берёт.

— И не говори лучше! — согласился Игорь, — что там ещё интересного?

— Вот: «Стражи порядка в недоумении. Откуда Ян раздобыл столько смертоносных стрел? Ведётся расследование».

Вар отложил газету и посмотрел на Игоря.

— Это же я продал их!

— Погоди, — перебил Игорь, — нас самих точно так же чуть не убили. Стрелы, которые ты собрал, должны были торчать в моей спине. Так что виноваты валфутты, а не мы. Мы всего лишь жертвы.

— И не только валфутты, — добавил Вар, — ещё и те, кто их послал.

— Давай, поедим, — предложил Игорь и принялся за сочное мясо.

Наевшись и запив еду отменным пивом, друзья немного успокоились. Игорь взял газету и принялся листать оставшиеся страницы.

— О, знакомое событие! — сказал он Вару, — «Непонятная сила разрушила Врата Сапфиры». Так, вот оно: «Непонятная сила разрушила Врата! Когда их восстановят — неизвестно. Единственный способ попасть наверх — через старый проход на Пустой окраине». Вар, нам туда и надо.

— Сейчас, посмотрю где это место, — ответил Вар и достал карту из чемодана, — вот, нашёл. Топать далеко — возьмем извозчика.

— Я согласен, — сказал Игорь.

Они расплатились и покинули заведение. Извозчиков поблизости не было и им пришлось почти час идти пешком, пока перед глазами не оказалась большая площадь с фонтанами и скамейками.

— Даже здесь красиво! — сказал Игорь, — как же тогда на Сапфире?

— Сам увидишь, — ответил Вар и уселся на скамейку, — надо передохнуть.

Послышались крики и показался очередной мальчик с газетами. Размахивая печатными листами, он громко возвещал:

— Свежайшие новости! Самые свежие новости! Только-только из типографии! Убийство! Убийство! Читайте свежие новости!

Вар недоуменно посмотрел на Игоря и купил у мальчишки номер. Пробежав по заголовкам, он замер с отвисшей челюстью.

— Что там? — спросил Игорь.

— Сейчас, дух переведу. Слушай: «Жестоко убит уродливый Ян». Вот ещё: «Зелинский убит тем же оружием».

Игорь отобрал газету и прочёл: «Известного в уголовном мире бандита Яна Зелинского нашли убитым в собственном доме. Его ужасная голова была утыкана стрелами валфуттов. Век знаменитого уродца закончился».

— Теперь я понял, почему мы давно уже не видим этих мерзких валфуттов, — сказал Игорь, — они были заняты убийством Зелинского.

— Но теперь-то они освободились, — сделал вывод Вар, — значит сейчас займутся нами.

— Тогда хватит разводить сопли! Пора на Сапфиру.

Через некоторое время двое служащих в клетчатых костюмах, ехали на извозчике в сторону окраины города. Они, нигде не останавливаясь, мчались во весь опор, и довольно быстро попали на нужную площадь. Увидев впереди длинную шеренгу валфуттов, извозчик осадил коней и наотрез отказался ехать дальше. Друзья покинули экипаж и пошли пешком. Игорь с удивлением наблюдал, как за шеренгой валфуттов поверхность площади поднимается кверху и исчезает в тумане псевдооблаков. Видимо, это был самый что ни на есть край. Дальше уже ничего не было. Внимание Игоря привлёк мигающий разноцветными огнями тоннель, расположенный прямо по центру за валфуттами.

— Это вход? — спросил Игорь.

— Да, и похоже, что в нём ловушка. Доставай камень, сейчас начнётся!

Игорь выкинул ненужную уже коробку и спрятал драгоценный талисман в карман пиджака. Шеренга противника распалась на две. Затем низкорослые големы принялись окружать идущих к тоннелю людей. Игорь почувствовал пульсацию камня в кармане. Валфутты перестали наступать. Чувствовалось, что они боятся таинственной силы голубого артефакта. В воздухе засвистели стрелы.

— Они открыли огонь! — крикнул Вар, — Вперёд!

Валфутты разбежались в разные стороны и вход в тоннель был свободен. Игорь и Вар тяжело дыша, остановились под мигающими лампочками и с удивлением стали смотреть на приготовленный для них сюрприз.

— Здесь не пройти, — сказал Вар, глядя на стены, из которых поочерёдно вылетали гигантские лезвия и молоты, готовые отрезать или расплющить голову, — здесь могут пройти только существа низкого роста. Гномы, или эти, кадавры мелкие.

Игорь потрясённо смотрел на синхронно вылетающие из стен смертоносные механизмы. «Можно идти на корточках, — рассуждал Игорь, — но вдруг выскочит что-нибудь снизу? Не успею среагировать».

— Вот сволочи! — выругался Вар, — ещё этот монотонный стук, словно мелодия в башку засела.

Игорь прислушался и только сейчас понял, о чем говорил Вар. Механизмы выдвигаясь и уходя обратно в стену издавали где-то внутри тоннеля удары, словно срабатывал спусковой механизм. Монотонность этих звуков создавала в голове навязчивую мелодию: бум, туук-тук. Бум, туук-тук. Вспомнилась вдруг молодость, дискотека, и вот уже ноги начали непроизвольно подрагивать в такт ударам. «А почему бы и нет? — подумал Игорь».

— Вар, друг, — сказал вслух Игорь, — держи камень! Валфутты его боятся и не подойдут. А я попробую пройти.

— Ты что? Это же верная смерть! Я не отпущу тебя!

— Доверься, мне, — Игорь вложил в эти слова всю силу, какую только мог вложить, — доверься и жди!

Сняв ненужный клетчатый пиджак Игорь прислушался к ударам. Подстроив их под давно позабытый мотив, он вспомнил, как когда-то танцевал на дискотеке свой коронный танец. Это был его собственной разработки танцевальный ритм. Первый шаг совершается одновременно со вторым ударом музыки, а второй и третий шаги — одновременно с третьим и четвертым ударами (соответственно). То есть, шагать нельзя только во время первого музыкального удара, однако очень важно, чтобы в этот момент перенести вес своего тела на ту ногу, которой нужно делать третий шаг. На каждом шаге сгибаются и выпрямляются колени, между счетом выполняются повороты.

Правильно рассчитав в голове ритм движения лезвий и молотов, и, как бы танцуя, Игорь проплясал до самого конца тоннеля целым и невредимым. Ловушка была пройдена! Отдышавшись, Игорь принялся обследовать тоннель. Вскоре он обнаружил рукоять большого рубильника и повернул её до щелчка. Монотонные удары прекратились и вместе с ними перестали двигаться орудия убийства.

— Вар! — крикнул что есть силы Игорь, — путь свободен, беги сюда!

Но друг, не дожидаясь, когда его позовут, уже несся по тоннелю держа высоко над головой сверкающий синий самоцвет. Добежав, Вар бросился обнимать Игоря, не сдерживая слёз.

— Я думал, что ты погибнешь, а ты, ты…. Что ты делал?

— Я танцевал, — улыбнулся Игорь.

— Это какой-то странный танец, — сказал Вар, — но, он спас тебе, то есть нам, жизни. Как ты выключил механизм?

— Вот рубильник, — показал Игорь.

Вар внимательно его осмотрел и повернул, но только в другую сторону. Молоты и лезвия задвигались вновь, но уже гораздо ниже. Так что, валфутты уже не могли пересечь смертоносную ловушку.

— Эта штука регулирует высоту устройств! — изумился Игорь, — ты молодец Вар.

— Это ты молодец, ну что пойдём?

— На Сапфиру?

— Конечно! Где-то тут должен быть подъёмник.

Они прошли ещё немного, и вдруг на полу высветился красный прямоугольник. Друзья встали в его середину. Пол, слегка вибрируя, стал подниматься вверх. Поначалу со всех сторон были только грязно серые стены, а потом появился свет. Не свет прожекторов или фонарей. И не тот ненатуральный свет, который присутствовал на всех пройденных уровнях.

— Это что, солнце? — спросил Игорь.

— Конечно, солнце, — ответил Вар.

Завидев первые солнечные лучи, Игорь понял, как ему не хватало этого настоящего света. А потом серые стены исчезли, и друзья оказались на залитой солнцем площадке под стеклянным куполом.

— Вот мы и прибыли, — сказал Вар.

— Ну, здравствуй, Сапфира! — сказал Игорь и улыбнулся. А потом посмотрел на Варфоломея и спросил:

— Ведь наши приключения ещё не закончились, правда?

— Я думаю, — ответил Вар, — что самое главное ещё впереди!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сапфира. Трилогия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Бейдевинд — ветер, дующий с носовых курсовых углов

2

Галс — прямой отрезок пути под парусами; здесь имелось ввиду правый и левый галс — ход с ветром, дующим в правый или в левый борт

3

Такелаж — общее название всех снастей на судне

4

Швартов4 — канат, которым привязывается судно на стоянке

5

Кнехт — парная тумба с общим основанием на палубе судна или на причале для крепления тросов

6

Галфвинд — ветер, дующий в борт

7

Грот, Стаксель — паруса яхты

8

Грот, Стаксель — паруса яхты

9

Грота-шкот и стаксель-шкот — снасть такелажа, предназначенная для растягивания нижних (шкотовых) углов парусов

10

Фордевинд — ветер, дующий прямо в корму

11

Оверштаг — один из видов поворота судна под парусом

12

Тымнэвакат — мужское имя, переводится как «Шагающий куда попало» (чукотск.)

13

Торбаса — высокие сапоги из шкуры шерстью наружу на кожаной подошве

14

Луоравэтлан — человек, люди (чукотск.)

15

Еттык — здравствуйте (чук.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я