Перелетная птичка. «Рождение Соловья»

Джун Сагина, 2022

Фелла, девушка из бедного сословия, зарабатывающая на жизнь продажей ракушек, жила вместе со своими единственными родственниками – дедушкой и приемной сестрой Нейри. Ее жизнь сильно поменялась, когда жители родного острова не смогли заплатить земельный налог. Тот, кто владел островом, на законных основаниях поставил ультиматум: либо оплата деньгами, либо оплата живым товаром. Девушки оказались в плену у Владыки. Что же решит Фелла: поддаться судьбе или будет с ней бороться? Сможет ли она освободиться из заточения и спасти сестру?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перелетная птичка. «Рождение Соловья» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

День выдался тяжелым. Эзар все это время сидел в своей комнате и перебирал бумаги. Постоянная бумажная работа отнимала у него много сил. Все приходилось перепроверять, рассчитывать расходы и доходы. Рассматривать письменные жалобы, которые накопились у него во время отсутствия. Большую часть он разобрал и подписал необходимые документы. Оказалась, что расходов было больше, чем самих доходов. Из-за ливня, что начался внезапно, его торговый корабль с платиной пришлось отложить, хотя раньше таких проблем не было. Из-за этого он потерял часть своей прибыли. Ну, и дело не обошлось без вмешательства его «любимой» супруги. Что она этим пыталась добиться — отменить отправку торгового судна. Он кинул бумаги на стол. Хлопок кипы бумаг был громкий. Пока его не было, всеми делами занималась Дэлила. В политике она была слабой, а в торговле вообще ничего не смыслила. Эзар был недоволен ее решениями. Теперь ему приходилось все исправлять. Конечно, она почти ничего не умела. Только крутиться в обществе богатеев, украшать его встречи, ну, и управлять прислугой. А ведь ему еще надо решить, что сделать с Феллой и ее сестрой! Первым, что он должен предпринять, чтобы девушки не оказались в лапах его супруги. С этим, конечно, проблем не было, ведь право на них закрепилось за ним. Вот только Дэлила могла серьезно поднасрать ему. За ней стояла элита, которая большинством голосов могла решить передать права на них ей. Эзару придется изменить форму голосования. Он Владыка, но обязан слушать и тех, кто совсем не смыслит в его делах! Его отец постоянно решал только с помощью совета и большинством голосов. Вот только его слушали. А Эзара… Никому не было интересно его мнение. Но он это исправит. Недаром же он заслужил уважение у своего народа и солдат, что были с ним. Эзар взял первый попавшийся документ. Очередная жалоба. Перед своим отъездом он издал указ о строительстве дамбы на реке, что расстилается через заповедник. Строительство резко отменили. Что еще печальнее — средства на этот проект были потрачены. И отменила этот приказ Дэлила. Эта девушка делает все, что ей вздумается! Эзар был мрачнее тучи. Дамба помогла бы уберечь город от потопа! Дэлила же специально отменяет указы, чтобы народ отвернулся от него, а ее, наоборот, боготворил. Он понял это, когда посмотрел на два указа. Дэлила в разы уменьшила налоги и увеличила зарплату. Хорошо, что он вовремя вернулся! Еще бы немного — и его остров просто обеднел. Придется все исправлять, что она натворила. Эзар быстро написал необходимые указы, поставив печати и подписи. С каждым документом он удивлялся все больше и больше. Супруга все делала ради богачей, наплевав на проблемы обычных людей. Конечно, ее мотив был понятен — она хотела крепко устояться на этом месте. Элита ее будет боготворить, и таким образом Эзару будет трудно выпутаться из и без того нелегкой ситуации. Сместить свою супругу с насиженного места тоже не получится. Это сильно повлияет на его положение в обществе. Естественно, с ним будет народ, но он ничего не сможет решить. Не они принимают решения. Вся эта катавасия началась с его отца, что дал зарок брака между ним и Дэлилой. А что желает сам Эзар — никому это было не надо! Зачем же спрашивать, верно?! Дэлила из богатой семьи, плюс они друзья детства, и его отец верил и дорожил этим союзом.

Если бы у него была возможность все исправить, Эзар бы переместился во времени и просто сказал: «Нет! Я не хочу для себя такой судьбы!» Вот только ему тогда было 12 лет. Что маленький мальчик мог знать о выгодном браке и союзе? Его больше интересовало военное искусство. Увы, войны на островах оставались лишь историей. Мальчику пришлось обучаться скучными для него уроками. Преимущественно торговлей, экономикой, различными языками, историей, государственным устройством и так далее. Это было необходимостью, чтобы стать полноценным правителем. Из него выткали хорошего Владыку. Да отец закалял его характер по максимуму. Только забыл объяснить ему о приземленных человеческих чувствах. О том, что такое любовь, он узнал только из книжек. Эти глупые любовные романы, что обожали девушки, были для Эзара сказкой. А став постарше, он узнал, что такое плотские наслаждения. Вышло это спонтанно. Когда ему было 18 лет, увидевшая его девушка влюбилась с первого раза. Она была легкомысленной особой. Посчитала, что может влюбить грозного Владыку в себя. Именно она привела его к вратам под названием «Плотские утехи». Дурочка посчитала, что добьется своего, если просто отдаст ему самое ценное, что у нее есть. А когда поняла, что Эзар ничего не чувствует по отношению к ней, то вечером того же дня, после отказа в чувствах, повесилась на дереве. Девушку обнаружили утром. Эзар вместе со своим отцом лично стали свидетелями, как мертвую девушку снимают с дерева. Потом появилась еще одна. Та была более наглой и хотела власти, но не получила. Решила после отказа предать его, за что и поплатилась. В течение года те девушки, кто встречался с ним, плохо кончали. То они убивали себя, то их просто убивали. Что самое любопытное, Эзар не чувствовал себя повинным в их несчастиях. Дэлила же вообще не обращала внимания на то, что ее любимый человек развлекался с другими девушками. Ей было все равно. Она уже заняла место подле него. Да и сам Эзар не испытывал к любовницам ничего серьезного. Пусть к Дэлиле он относился так же, но, по крайней мере, она смогла занять то, что ей было предначертано. Дэлила изо всех сил старалась привлечь его внимание. Слишком много времени и денег тратила на красоту. А чтобы набраться ума, сил, вероятно, не хватило. Народ был в шоке, когда узнал, что сын Владыки оказался «проклятым» на внимание девушек Его отцу пришлось замять это дело. В возрасте 19 лет Эзар получил клеймо ворона. Проклятая птица до сих пор украшает его грудь. Если честно, он был горд тем, что носил его на груди. Ворон, несмотря на то, что не такой крупный представитель, как другие птицы, символизировал страх.

Что-то изменилось в нем. Та девушка Фелла — единственная, кто не попалась под его чары. Она ненавидела его, ей ничего не было нужно. Другие девушки падали ему на шею, хотели заставить его любить. А она… Да, он видел страх в ее глазах. Больше ничего… Ни восхищения, ни теплоты в ее глазах. Она пыталась как можно дальше отстраниться от него. Тогда он начал подозревать, что его внушение перестало действовать. Ведя ее в бордель, он не только хотел, чтобы она возненавидела его. Его истинной целью было защитить эту девушку. Ворон — проклятая птица! Не хотел, чтобы она повторила судьбу многих девушек. Поэтому он отталкивал ее от себя, ради ее защиты. Ну, и чтобы она открыла глаза. Мир, в котором она жила, никогда не был добрым. Этого она должна была понять. Только все опять пошло наперекосяк. Либо он где-то ошибся, либо Фелла просто слишком любопытная девушка. В ее глазах читались и страх, и любопытство узнать его поближе. Все это смешивалось с ее ненавистью к нему. И как он теперь должен относиться к ней? А ее голос, что он слышал… Она способна расколоть все то, что он лелеял в себе. Маску, что крепко лепил на свое лицо. Любимую маску, что он так боялся потерять.

С этими мыслями он даже забыл, что просмотрел все необходимые документы. Остался лишь один указ, что он должен составить. Указ о назначении титульной птицы. После того как Фелла его получит, ее имя теперь будет под запретом. Ее должны были предупредить о таком небольшом нюансе. Даже теперь ему было запрещено звать ее по имени. Птица второго ранга — это все же не четвертого. Увы, Фелла из бедного сословия и не вправе носить птицу третьего и четвертого рангов. Последний указ и подпись на сегодня. Отложив в сторону документы, он встал из стола и лег на кровать. Пяти минут не прошло, как в его комнату постучались. Ведь он просил сегодня, чтобы его не беспокоили! Встав со своей кровати, он подошел к двери и открыл ее. Ждал он кого угодно, но только не Дэлилу. Стоило закрыть дверь перед ее носом, но Эзар слишком устал. Да и сама Дэлила не позволила. Она вошла в его комнату, как будто уже была хозяйкой. Она села в кресло. А Эзар сел напротив нее. Беседа получалось сугубо деловая, нежели личная. Да и сам Эзар не желал объясняться с Дэлилой на личные темы разговора. Уставшим голосом он спросил у нее:

— И зачем пришла?

— Эзар, в последнее время я тебя совсем не понимаю. Уезжаешь на долгое время, а когда приезжаешь — сам не свой. А на этот раз привел двух неизвестных девушек в дом. Моего мнения или решения не спросил. Оставил их у себя, хотя мы условились, что все слуги под моим контролем, не исключая и новеньких.

— Почему я должен все это тебе объяснять? Я — Владыка этого острова и тех земель, что принадлежат мне по праву. Я не обязан отчитываться за свои действия или решения.

— Эзар пока ты на этом острове, твое слово — закон! Однако когда тебя тут нет, всеми твоими делами управляю я! И как твоя будущая жена — это моя обязанность.

— Это видно. Ты отменила все мои указы после моего отплытия. Мне пришлось исправлять то, что сотворила во время моего отсутствия.

Дэлила фыркнула от возмущения, скрестила руки на груди и отвернулась в сторону стола. Такое поведение, ставшее для нее типичным, ничем не удивило Эзара. Он вздохнул. Сердиться на нее у него сил не было. Если Эзар поведет себя как капризный мальчишка перед ней, то эта женщина поймет, что его можно поставить под каблук. Что вообще его не радовало. Он и так согласился на то чертовое условие. А вот теперь не знает, как выпутаться из этой сети. Эзар понимал, что рано или поздно придется сдаться. Так как если элита узнает о его намерении растянуть свадьбу до предела, они попросту сто, которое он пытается сохранить. Что страшней всего — это передача титула тому, кого он меньше всего знает. Так как семья Дэлилы на втором месте после него, есть вероятность, что пост Владыки может занять ее отец. А он тот еще сноб. Пожалеет собственные сбережения и не будет помогать простому народу. Он все сделает, чтобы укрепить свой статус. У Эзара было много противников. Однако создавать врагов на «территории богатеев» не хотелось. Вот и крутись как белка в колесе! Смотри себе за спину, чтобы никто не вонзил тебе нож в спину. Дэлила серьезно посмотрела на него, словно она не понимала ни слова в адрес ее претензии.

— Эзар, когда же ты поймешь, что все твои указы бьют по нашим доходам? Элита должна будет тратить собственную полученную прибыль на те вещи, что не будут касаться нас.

— Это нужно для благополучия народа!

— Народ очень легко привлечь на свою сторону. Люди продажны, и только верные богатеи — это дополнительное крыло для Владыки. Они будут верны тебе, пока ты действуешь по их выгодному согласию. Они поддержат тебя голосами за твое назначение. Они — советники и верные друзья. А простые жители не благодарны, они с легкостью могут предать тебя. Я отменила указы только потому, что это сильно било по нашей экономической базе. Элита тебя бы возненавидела. А ты же не хочешь лишиться своего титула?! Это было бы очень печально, особенно когда я в положении твоей будущей жены!

— Получается, что ты все это делаешь ради меня! Не ожидал я этого от супруги, которой наплевать на всех.

Его голос стал саркастическим, издевающимся. Он усмехался над ней. Дэлилу эти приколы мало задевали, если конечно он молчал про ее внешность. Она гордо повернула голову в сторону и произнесла:

— Я не могу не думать о тебе! Эзар, я уже давно люблю тебя, и мне важно знать, как у тебя идут дела.

— Дорогая, со своими делами я разберусь сам! И прежде чем отменять мой приказ, ты должна посоветоваться либо со мной, либо с моими доверенными лицами, если я буду отсутствовать. Но ты не сделала ни того, ни другого. И это меня сильно опечалило.

Последнюю фразу он подчеркнул громким тоном. Как будто говорил: «Если еще раз так сделаешь, я уже не буду с тобой таким милым!» Дэлила цокнула языком. Чтобы она ни делала, все ее действия как коту под хвост. Эзар вряд ли будет слушать ее. Он сделает все по-своему. Дэлила боялась, что Эзар не сможет выпутаться из беды, которую он сам себе соорудил. Если его свергнут с этого «престола», она останется лишь простой аристократкой. Ее отец, ставший Владыкой, явно использует ее в своих целях. Например, отдаст замуж какому-то толстому богатею, и власти ей не видать как своих ног. Вот поэтому Дэлила изо всех сил хотела удержаться на этом месте.

— Хорошо, Эзар! Этого больше не повторится!

Сколько раз он уже это слышал от нее? Много! И на этот раз он решил «поверить» ей. Он будет настороже, если Дэлила снова перейдет эту черту. Милое улыбающееся лицо супруги не давало ему покоя. Что на этот раз она хотела сказать?

— Дорогой, на следующей неделе я организовала встречу в особняке. Придут все привилегированные семьи и еще несколько гостей.

— Несколько?

— Ладно, здесь я преуменьшила. Несколько десятков!

Эзар немного руками размял шею, и устало произнес:

— Устраивай, я-то тут при чем?!

— Так не пойдет. Эта встреча касается и тебя. Все хотят увидеть, поговорить с тобой. Ты уехал на долгое время, и все желают твоего присутствия. Ты же не можешь бежать вечно от общества.

Владыка не любил общественные мероприятия. Отдыхать надо, но уж не таким образом. Постоянные сплетни, заговоры на таких мероприятиях ни к чему хорошему не приводят. К тому же он сам не любил, когда о нем разводят слухи. Эзар любил более мирные способы отдыха, например, та же прогулка на свежем воздухе или свободное время за прочтением книг. После этих официальных встреч у него всегда болела голова, да и скучно ему было. Дэлила любила крутиться в этих кругах. Он присутствовал на них только ради нее, ну, и чтобы пощекотать ее самолюбие. Был лишь один плюс в этих встречах. Он мог проследить за гостем и узнать, кто затеял против него заговор. Правда, в последнее время эти «вечеринки» стали для него нечто отвратным. Так как никто из элиты не пытался нечестным путем скинуть его с пьедестала. Все стало еще унылей, и в большинстве случаев он просто на них не присутствовал.

— Кстати, я хотела у тебя спросить. Твоя новенькая девчушка, какую птицу получила?

— Я уже тебе сказал, что она под моим присмотром!

— Я не об этом! На этой встрече птицы второго ранга должны присутствовать обязательно. Особенно танцовщицы и певицы. Понимаешь, нам же нужно как-то развлекать гостей!

У Эзара сжались кулаки. Вот что Дэлила задумала. Она хотела показать Феллу на этом мероприятии. Еще одна причина присутствовать на этой встрече. А ведь он хотел дать ранговую птицу второго уровня ей. Да и указ уже подписан. Он мог переписать его и отсрочить назначение, но и тут он уперся в препятствие. Дэлила видела ее, и большой срок безранговости может привести к расторжению прав с его стороны на Феллу. А Дэлила — хитрая женщина, может переназначить его право на себя. Так что у него стоял выбор: отсрочить ранг Феллы и потерять на нее права. Или назначить ранг, но тогда о Фелле узнает элита. А богачи без зазрения совести будут торговаться с ним о выкупе Феллы. Придется идти по пути наименьшего сопротивления.

— Второй! Но увы — она еще не опытна в таких делах и не знает как вести себя на таких мероприятиях.

— Ничего, научится! Ведь у нас еще будет много встреч в будущем. И да, дорогой, не забывай, что пока я твоя невеста и будущая жена, ты не имеешь права иметь любовницу!

Эзар ухмыльнулся:

— Дорогая, ты забываешь и о том, что это правило действует и на тебя!

— Эзар, я вообще-то тебе верна!

Дэлила встала с кресла и взглянула на Эзара. Он зевал, прикрыв рот рукой. Девушка повернулась к выходу и столкнулась с Мерейном. Командир Эзара вежливо поклонился Дэлиле, почти не смотря ей в глаза. Он соблюдал этикет по отношению к ней. Дэлила поблагодарила его лишь улыбкой и спокойно вышла из комнаты Эзара. Мерейн подошел к господину и спросил:

— Вы закончили все свои дела, Владыка?

— Да, я все подписал. Передай указания Совету и еще приказ о назначении ранговой птицы. Передай Ройгу и скажи Сове, чтобы завтра подготовила Феллу.

— Я все понял, господин.

Мерейн подошел к столу Владыки и взял все документы, мимолетно посмотрев на них. Каждый документ он просмотрел беглым взглядом. Не было времени ни читать, ни проверять. Да и своему господину он безоговорочно верил. Все документы он закрепил в папке. Взяв все указы, он снова подошел к Эзару и вежливо спросил:

— Вам еще что-то нужно?

— Нет, оставь меня в покое!

Мерейн поклонился на прощание и ушел с бумагами восвояси. На этот раз Эзар не забыл закрыть дверь с его стороны. Он чувствовал усталость. Без сил он лег на кровать и даже не укрылся одеялом. Солнце клонилось к закату. День выдался неудачным. Хотя вряд ли можно назвать неудачным. Первый месяц лета из двух. Лучше дождь, чем невыносимая жара. Владыка с самого утра чувствовал сонливость и легкое похмелье от выпитого вина. Редко, когда он выпивал. Голос Феллы, что пела ему, выбил его равновесия. С того вечера он дал себе зарок, что больше не будет показывать эту слабость. Она ему ни к чему.

Его мать умерла, когда ему было десять лет. Великая ворона — ее титул. Она вровень не стояла с Дэлилой. Его мать была необычайно умна. Даже отец ее ценил. Мать Эзара обладала очень красивым голосом и часто пела Эзару и своему мужу. Мальчик любил прекрасное звучание ее голоса и безропотно боготворил. Однако и у нее были свои «маленькие» секреты. Эзар не помнил, когда это произошло, но однажды Владыка, его отец, узнал, что Великая ворона ничего не имела против сторонниц матриархата. Что еще удивительнее, она была предводительницей восстания. Совет и отец никак не могли понять, почему она поступила так глупо. Вроде, у нее было все, чем можно гордиться. Женское войско, если можно так назвать, хотело свободы всем девушкам, и не только свободы. Они выдвигали требования, чтобы девушек не продавали в бордели и оставить на свободе, упразднить титулование птиц, хотели собственные земли и установить свой порядок. Женщинам отказали, тогда они взяли все в свои руки. Началась бойня. Среди девушек (это вообще удивительно) оказались хорошие бойцы, ничуть не хуже мужчин. Все это благодаря поддержке Великой вороны. Владыки островов хотели пресечь наглость женщин. Собрались лучшие из воинов. Война была окончена за короткие сроки — примерно полгода она продолжалась. Совет решил, что Великая ворона согрешила и не подлежала прощению. Отцу Эзара пришлось саморучно привести приговор в исполнение. Этот кошмар стоял перед его глазами до сих пор. Мать вели закованную в цепях. Все это происходило перед большим количеством народа. Ее руки и ноги прикрепили к железным балкам. Мальчик наблюдал за тем, как его мать четвертуют. Это было очень жестоко! Крики матери, фонтан крови. Мать умерла сразу после того, как ей отрубили левую руку. Болевой шок. С одной стороны, это страшно — чувствовать невыносимую боль. А с другой — можно было вздохнуть свободно. Она умерла и больше не чувствовала, что потом ее тело перерубили еще три раза. Мальчику не сказали, по каким причинам казнили женщину, что радовала его своим голосом и песнями. Десять лет — это был первый шок, что получил Эзар. Чем больше он жил, тем страшнее вещи видел. Став взрослее, он не смог забыть все те вещи. Помогала выпивка, но и потом он от нее отказался.

Эти воспоминания снова настигли его. Хотелось пить, но сил не было, чтобы подняться за очередной бутылкой. Внутри себя он повторял: «Не нужно мне спиртное! Это не помогает!» Именно такие слова позволяют ему не окунуться в море алкоголя. Его глаза медленно закрылись. Эзар видел лишь тьму, но минут через десять он смог спокойно уснуть.

* * *

Мерейн сделал все, что ему велели. Оставалось лишь найти Сову и передать слова Эзара. В комнате ее не было. Эта старая женщина могла быть лишь в одном месте. Он направился в гостевую комнату и постучал в дверь. У него хорошая интуиция! Угадал если не с первого, то со второго раза. Старая женщина с неким удивлением на него посмотрела. К ней редко заходили именно мужчины. Мерейн выглядел озадаченным. Сова спросила у него, что произошло. Мерейн, перед тем как все рассказать, слегка прокашлялся.

— Владыка приказал тебе подготовить завтра Феллу на назначение титулованной птицей. Я пришел передать эти слова.

— Спасибо, что сказали. Не волнуйтесь, завтра она будет готова!

Сова снова ушла в комнату. Мерейн пошел вниз по лестнице, а потом свернул налево. Дойдя до конца коридора, он свернул направо, шел прямо в свою комнату. Когда он оказался в своем уютном местечке, он увидел, что на диване сидит Дэлила и что-то читает. Мерейн закрыл дверь за собой, чтобы их разговор никто не подслушал. Чуть тихо вздохнув, он подошел к своему шкафу и открыл его. В шкафу был секретный отсек, где он хранил свое оружие. Отцепив все от пояса, он закрыл шкаф и сел напротив Дэлилы. Она была выше его по рангу, и Мерейн не понимал, зачем она пришла к нему.

— Что вас привело в мою комнату, госпожа? Разве вы сейчас не должны быть со своей подругой и развлекать ее?

Девушка положила закладку на страницу и закрыла книгу. Положив предмет на стол, она посмотрела на Мерейна и странно заговорила:

— Странная вещь — эта верность… Для женщин — это слушать и служить своему мужчине, а для мужчин — это исполнять приказы своего хозяина. Самое страшное, когда эти две верности соединяются.

— Я не понимаю вас госпожа! Что вы хотите этим сказать?

— Все очень просто: я верна своему супругу, потому что люблю его, а ты верен ему потому, что он для тебя — великодушный и щедрый правитель. К тому же ты ценишь его дружбу. Только один вопрос меня мучает… А какую верность ты чувствуешь ко мне? Я для тебя такого же статуса, как Владыка, или что-то иное?

Удивительно, как Дэлила могла чувствовать и ощущать в человеке быструю смену настроения и поведения. Как Мерейн ни старался, он понимал, что отпираться больше не имеет смысла. Десять лет он работал на Владыку и защищал его от нападений. Он стал ему ближе чем к кому-то ни было. Он всегда был его правой рукой, его лучшим солдатом. Мерейн стал верен своему господину. К сожалению, он не мог назвать того другом, ибо сам Эзар не воспринимал его дружбу как таковую. Отношения как господин-подчиненный были важнее дружбы. И все равно Мерейн никогда бы его не предал. Что же касается его супруги. Первый раз, когда он ее увидел — она ему понравилась. Не как друг, а как девушка. И тут произошло промашка. Не знал, что Дэлила окажется будущей женой Владыки. Мерейн хотел признаться ей, но не стал. Нельзя уводить девушек даже у потенциальных друзей. Если бы он совершил этот поступок, то никогда больше не посмотрел в глаза Эзару. Дэлила сразу же все поняла. В первое время она издевалась над ним, подшучивала, говорила: «А что будет делать песик, когда у него лапы связаны?» Это больше всего бесило Мерейна. Но с этой маленькой злобой в нем зарождалось что-то, что перечеркнет всю его верность к Владыке. «Ищите женщину!» — крылатая фраза, которая все ставит на свои места. Женщина — интриганка! Она все сделает, как ей заблагорассудится. Предаст, обманет, проклянет, схитрит, будет играть с тобой в игры аморального плана. И все это ради достижения собственных целей. Дэлила такая же. Мерейну нравились такие девушки. Для него они достойны того, чтобы их добиваться. Он бы давно сделал, что хотел. Но постоянно скрывал свои истинные намерения. И этот вопрос — она проверяет его. Верен ли он больше Владыке или же склоняется к любви к ней.

— Госпожа, я верен вам! Но моя верность намного сильнее к господину. Только он может решить мою судьбу. Не пытайтесь переманить меня на свою сторону.

Делила сказала с ноткой грусти и недовольства. Как будто она знала ответ заранее. Смотрит так, будто этот ответ скучен и очевиден.

— Проблема мужской дружбы в том, что вы слепо доверяете свою жизнь тому, кто ее не ценит. Я не хочу наговаривать на своего мужа… Но ты и сам должен заметить, что ты для него всего лишь инструмент его воли. Как и все подчиненные. Эзар слишком горд, чтобы признать в тебе друга. Порой мужчины верят тем, чьи поступки далеки от идеала. Ты веришь им, доверяешь все свои секреты. А потом узнаешь, что тебе вонзили кинжал в спину, да с такой яростью, что тебе будет больно настолько, что кажется, сердце не бьется. И все равно ты продолжаешь верить, что он в конце концов тебе поможет.

— Как будто вы — девушки — не такие?

— Девушка может поддержать парня, если не физически, то морально. Она более верна, чем парни. Никогда не бросит друга, который ей нравится, в беде. Мы, девушки, более избирательны. Хотя и у нас есть те, кто обманывают и лгут нам. Женской дружбы никогда не существовало. И проблема в этом — большая конкуренция.

— Я так и не понял: на что вы намекаете, госпожа?

— Дэлила встала со своего места и пошла к выходу. Напоследок произнесла:

— Хорошенько выбирай друзей! Иначе рискуешь остаться не на той стороне!

Намек был понятен. Дэлила указывала на Мерейна, чтобы тот выбрал иную сторону. Мерейн начал колебаться. Дэлила затеяла что-то коварное, и он — ключ ко всему.

* * *

Вечером меня оповестили о том, что теперь мне придется принять ранговую птицу. Сова меня успокаивала. Ведь мне поставят клеймо, и оно будет украшать мое тело, пока я не умру. Она говорила, что будет больно. Мне придется перетерпеть боль. За свою жизнь я не получала серьезных увечий, кроме разбитых коленок. Говорила, что прижигать будут каленым железом. А на какой части тела, выбирать буду уже сама. Я пыталась понять, какая часть тела более чувствительная. Сова сказала, что девушки специально выбирают те части тела, где будет видна птица. Это они делают радии того, чтобы показать свой статус. Исключения имеют те женщины, что носят кукушек. Кукушка — неофициальный 0-ранг птиц. Носить этот ранг — значит, унизить себя. Маркитантки, бывшие преступницы, часто прикрывают это клеймо, чтобы другие женщины не увидели. Маркитантки выполняют волю не только повелителя, но и простых вояк. Они не вправе решать свою судьбу. Их дело — телесно развлекать солдат. Все это она рассказывала мне перед тем как я ложилась спать. Нейри в ужасе металась по комнате. Ее голосок заставлял нервничать и меня:

— Меня тоже заклеймят?

Я вопросительно смотрела на Сову. Она погладила по голове Нейри, как делала и я, когда сестренке было плохо. Сова не стала скрывать от нас информацию. И я благодарна ей за это. Опасаться было нечего.

— Клеймят только девушек, что достигли совершеннолетия. Пока ты еще малышка, и никто не может повлиять на тебя. Но тебе все равно придется работать в этом поместье в качестве помощницы. Не волнуйся, я за тобой присмотрю. Можешь оставить на меня Нейри. Я постараюсь ей помочь. Никто ее не тронет.

Я помотала головой. Сова — единственная женщина, которой я могу доверять. Она оставила меня с сестренкой. Нейри переоделась и прилегла на постель. Она подозвала меня к себе, и я послушно села на край кровати. Нейри жалобно произнесла:

— Сестренка, я не могу уснуть! Расскажи мне сказку, пожалуйста!

Я слегка улыбнулась, стараясь вспомнить все те рассказы, что говорил мне дедушка, когда я была еще маленькой.

— Жила на свете одна маленькая овечка. Она была единственной, кто был с белоснежной шерстью. Она была добра и старалась помочь всем. Направить всех зверей на истинный путь. Ее стадо ругалось за маленькие кусочки земли. Они постоянно бодались и не могли поделить между собой еду. Мир поглотила порча. Эта болезнь разносилась по всем землям и поражала существ. Они становились агрессивнее. Хворь не тронула овечку. Она решила с помощью своей целительной силы разрушить ненавистную Чуму. Одна она не могла с этим справиться. Для того, чтобы вернуть все на круги своя, овечка пыталась переубедить всех исправиться. Ведь только чистая душа способна изменить всех. Она даже не подозревала, насколько сильно корни Чумы опутали землю. Вместо того, чтобы драться друг с другом, стадо овец забыло, что рядом находится враг — волки. Овечка, измученная, скрылась от нападения волков. До этого события она познакомилась с неким существом. Оно обещало ей, что не даст ее в обиду.

— И это существо выполнило свое обещание?

— Выполнило, но совсем в другом ключе. Слушай дальше. Утром, когда все стадо перебили, овечка решила попытать счастья в другом месте. Она ушла из родного края. По дороге она увидела детеныша, явно напуганного чем-то. Он обвинял овечку в том, что она сговорилась с волками и предала все стадо. Овечка попыталась объяснить, что это не так. Но ягненок не стал ее слушать и убежал от нее через лес. Бедной овечке нечего было делать, и она направилась по тропе в лес. Брела она долго, не зная, куда ей идти. Ей помогла добрая душа в виде рыжей белочки. Она направила ее прямо к реке. Вечером овечка вышла на берег и прилегла. Маленькие ножки рака разбудили ее, прервав сон. Две пропащие души познакомились друг с другом. Рак был не самое вежливое существо и постоянно говорил, что овечка — то еще упрямое животное! Овечка оскорбилась и ответила ему, что он не знает ничего о них. Все бы ничего, но раку необходимо была помощь. Ему нужно было дойти до моста, а к утру он не успевал. Овечка помогла ему, и так они познакомились поближе. Оказалось, что этот рак был не один — он был с друзьями. А у тех были некоторые проблемы с другими раками. Берег не резиновый. Всем нужна территория для дома. Овечка предложила помощь в этой проблеме, дабы дипломатическим путем договориться с остальными.

Нейри сонно зевнула и тихонько спросила:

— Проблема решилась?

— Конечно. Она легко с этим справилась, но среди раков затесалась предательница. Та пошла в лес, откуда пришла овечка, и все рассказала своей знакомой лисе. А та в свою очередь пригласила к охоте волка. Рак и овечка сдружились еще ближе. Ей казалось, что она понемногу влюбляется в рака. Идиллия не продлилась вечно. На поваленном мосту — дереве — на них напали. Рак, спасая жизнь овечке, сбросил с моста лису, но овечке пришлось бежать от волка, что преследовал ее. Добравшись до второй части леса, она обнаружила берлогу медведицы. Овечка укрылась там. Волк нагнал ее и уже хотел было накинуться, но тут его спугнули медведица с детенышем. Они обнаружили беглянку в собственной берлоге. Она разговорилась с новыми знакомыми. Медведица обещала вывести ее к лугу. Так она и сделала. С самого утра она провела овечку в назначенное место. По дороге они говорили между собой. Вскоре овечка вышла из леса и побрела дальше по лугу. Пройдя достаточное количество, она заметила бычка, раненого. Как и ожидалось, он не был рад встрече и пытался оттолкнуть ее. Но овечка была не из робкого десятка и помогла теленку подняться. Недолго они брели, пока не наткнулись на старое деревце. Там и познакомились. Телец в качестве благодарности предложил овечке помощь. Он привел ее к своим друзьям. Овечка сразу же им понравилась. Все тепло к ней относились. Она пережила зиму вместе с ними. Ее чувства к теленку были сильны. Но случилось непредвиденное. Чума охватила его тело и сделала злым. Он больше не хотел возиться с ней и ушел к другой. Сердце овечки остановилось…

— Она умерла?

— Нет. То существо укрыло ее своей темнотой. Чума ее не тронула, но овечка заплатила цену. Свое любящее сердце. Она погрузилось во тьму одиночества… И рак, что был рядом с ней, потерял всякую надежду на лучшее.

— Очень грустный конец, сестренка!

— Эта история говорит о том, что нужно соблюдать баланс между хорошим и плохим. Материальные ценности не должны преобладать над духовными. Мы жалуемся на жизнь, забывая о том, что мы сами ее контролируем. Поступки близких тебе людей могут перевернуть твою жизнь. А в худшую или в лучшую — все зависит от человека. Мы стали жить в том мире, где плохие люди рождаются чаще хороших. И это нарушает баланс.

— Сестра, как ты думаешь, Владыка хороший человек или плохой?

Этот вопрос заставил меня задуматься. За все то время, что я его знаю, он показал все свои негативные черты, и только один поступок его обеляет. Но один маленький поступок не может исправить то, что ты творишь всю свою жизнь. Я была уверена в том, что он плохой человек. Тогда почему я не могу ответить сестре: «Да, он плохой!»? Меня словно удерживают клещи! Стоит ли мне искать в этом человеке и хорошие черты? Нейри дергала меня за руку и вопросительно смотрела. Она ожидала моего ответа. Я поняла, что слишком долго мучаю себя этими мыслями, и ответила то, что пришло в голову:

— Не знаю, цыпленок! Не знаю…

— Но ведь он помог нам! Мы ведь могли оказаться совершенно в другом месте.

— Не всегда один хороший поступок может сказать о человеке. Человек может притворяться кем угодно. Иногда он бросает пыль в глаза. Мы думаем, что он хороший, а оказывается, что все время он был плохим. Человек — это не животное, те не притворяются — они просто живут инстинктами. Мы же руководствуемся чувствами, у нас есть принципы и мораль, что ограничивают нас.

— Что же тогда заставляет нас совершать преступления?

— Есть много причин. Любящая женщина может убить из-за ревности. Бедный может убить богатого из-за денег. Или же просто месть. Слишком много причин, чтобы начать убивать.

Нейри смотрела на меня грустными глазами, все еще держа меня за руку.

— Владыка раньше убивал?

— Не могу сказать Нейри. Мы же его не знаем. Возможно… Ладно, хватит вопросов. Тебе пора уже спать!

Я погладила Нейри по щеке. Она ослабила свою хватку и отпустила мою руку. Нейри закрыла глаза и повернулась на другой бок. Я выключила свет в той части комнаты, где спала Нейри. Я включила небольшие светильники около кровати. Ложиться сейчас спать мне не особо хотелось. Я подошла к небольшому балкону-подоконнику и посмотрела на пейзаж, что располагался внизу. Красивый сад днем, выглядел завораживающе ночью. Маленькие фонарики, прибитые к земле, словно напоминали мне светлячков. Большая луна освещала клумбы цветов и кустарники. Ветер наклонял небольшие деревца. Понимая, что снаружи будет холодно, я накинула на себя небольшой шерстяной плащ, что дала мне Сова.

Выйдя из комнаты, я пошла к выходу из особняка. Такая красивая и спокойная ночь — я просто не могла пропустить ее. Мне нечасто приходилось гулять в такое время. Ведь я часто ложилась спать пораньше, чтобы проснуться утром и быстро бежать к берегу, чтобы собрать ракушки. Теперь все это мне не пригодится. Я могу потратить полчаса на прогулку по саду. Тем более, мне никто ничего не говорил, что я не могу этого делать. Найти сад было проблематично. Со стороны гостевой комнаты казалось все намного легче. Но когда я вышла наружу, то поняла, что немного заблудилась. Со стороны главного хода было темно. Только луна кое-как освещала дорогу. Отойдя от дороги, я ощутила, как мои босоножки на небольшом каблуке слегка погрузились в мягкую, еще влажную от дождя землю. Поплутала знатно, пока не наткнулась на небольшую калитку, что вела в сад. Она была не заперта, и я открыла ее. Нога ступила на выложенную камнем дорогу. Каблучки громко стучали о камень. Пришлось идти как можно медленнее. Я же не хотела привлекать к себе внимание. Сад состоял из множества дорожек, обсаженными клумбами. В середине сада стоял небольшой фонтанчик. Я направилась прямо к нему, обходя кусты роз. Ветер был прохладный, а плащ из-за ветра цеплялся за края кустарника. Мне постоянно приходилось отцеплять ткань. Хорошо, что надела на себя плащ — мне было не так прохладно ночью, но каждый раз выпутываться из кустов роз было морокой. Маленькие фонарики указывали мне путь. Я шла по направлению этих огоньков. Они вели к фонтану, куда я так торопилась. Вода словно манила меня. Луна, спутница воды, превращала ночной фонтан во что-то волшебное. Меня завораживала эта картина. Небольшие брызги меня немного пугали, но я все еще продолжала идти к нему. Я стояла около каменного изваяния, откуда из небольшой трубы шла вода. Небольшой бордюр останавливал меня. Я присела на него. Ладонью провела по глади воды в фонтане. Я почти не видела своего отражения из-за тусклого света. Однако луна помогла увидеть мне цвет моих волос. Темно-красный, словно гранат или кровь, что течет по телу человека. Необычайно красивый цвет ночью и не слишком вдохновляющий днем. Цвет волос достался мне от матери. Так мне говорил отец перед тем, как он пропал. Глаза… совершенно не сочетались с волосами. Поблекнувшие, почти серые. Платье, что сидело на мне, никак не могло подчеркнуть фигуру. Слишком мало ела, и не было в моем теле никакой припухлости, кроме бедер. Я резко провела рукой в сторону. Образовалась маленькая волна от моего резкого движения. Часть воды из фонтана выплеснулось наружу. Я — посредственность… Никто не станет знакомиться с той, что внешностью не самая красивая. Так и еще из бедного сословия. Увидя сегодня красивых и эффектных девушек, я чувствовала зависть. Ведь один взгляд на них позволил парням потерять голову. Я глубоко вздохнула. Ветер свистел и заставлял кроны деревьев шевелиться. Я прислушалась к этим звукам. Внутри меня что-то включилось. Некое чувство легкости и маленькой свободы. Свежесть, прохлада ветра и воды позволили мне отключиться от реальности. Снова хотелось петь. Я как можно сильнее настроилась на этих чувствах. Только я попыталась спеть, как услышала, что по дорожке кто-то идет. Я резко вскочила со своего места и глазами лихорадочно стала искать место для укрытия. Не найдя хорошего места, я спряталась за небольшими кустиками рядом с фонтаном. Сильно надеялась, что луна не выдаст моего местоположения. По дороге громким стуком прошлись, чьи то каблуки. Хозяек этих туфель было пара. Голос одной из них я уже знала. Это была та самая девушка, что первая встретилась мне в особняке. Не Омерия. Сова говорила, что ее зовут Дэлила. А вторая была мне не известна. Судя по ее туфлям (стареньким и совершенно без украшений), я поняла, что это была одна из служанок. Голос молодой. Судя по нему, девушка была почти такого же возраста, как и я.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Перелетная птичка. «Рождение Соловья» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я