Тени Потерянного Солнца

Джон Парк Дэвис, 2017

Фин и Маррилл отправляются в захватывающее путешествие на поиски мамы Фина, пропавшей много лет назад. Друзьям казалось, что они обрели нового верного союзника в девочке, которую все забывают (так же, как и Фина!), и что теперь они втроём могут бросить вызов любому могущественному волшебнику. Однако Фин и Маррилл ошибались… Девочка преследует свои цели – охотится за Шаром Желаний, который способен призвать смертоносный Железный Прилив, сметающий всё на своём пути. Хватит ли Фину и Маррилл отваги и силы духа, чтобы завершить начатое?! Ведь на этот раз им придётся противостоять тому самому Потерянному Солнцу, воспетому в старых легендах Пиратской Реки…

Оглавление

Глава 5. В напиток

— Карни, нет! — крикнула Маррилл, успевшая прийти в себя.

От ужаса её сердце едва не выпрыгнуло из груди. У неё на глазах кот взлетел в воздух, столкнулся с виверваном и уже собрался впиться в него когтями, но в следующее мгновение оба полетели за борт.

С воплем ярости и удивления Карни рухнул в мерцающие воды Пиратской Реки. Наверху скрипнул такелаж. Канаты устремились вниз, пытаясь перехватить эту парочку на полпути к водной глади.

Пульс Маррилл на мгновение замер. Тросокостный успел вовремя, сказала она себе. Всё нормально. Карни в безопасности.

Но потом она услышала всплеск. Её лёгкие как будто сжало железным обручем.

— Не-е-ет! — завопила она, устремившись к борту.

Фин бросился следом. В окнах домов Переулка Радужного Света гротескно задвигались какие-то кривобокие силуэты, как будто в жестокой насмешке над болью, пронзившей сердце Маррилл.

Мы всё ещё в Переулке, а не на Пиратской Реке. Вода грязная и противная на вкус, но и только, попыталась успокоить себя Маррилл. С Карни всё в порядке. Но она уже видела, что они вновь выходят на открытое водное пространство.

Радужный газ теперь пузырился не так сильно. Воды Реки сияли магическим золотом. Смертельной магией.

— Животное за бортом! — крикнул Колл, выбегая из каюты Ардента и бросаясь к штурвалу. — Полный назад!

Несмотря на свою неприязнь к коту, штурмыши послушно забегали по реям и подняли парус. Колл между тем развернул корабль перпендикулярно ветру.

Маррилл перегнулась через бортик, причём зависла над ним гораздо дальше, чем обычно осмеливалась. Она вглядывалась в воду, отчаянно пытаясь увидеть Карни или вивервана. А чтобы слезы не мешали ей смотреть, она то и дело смахивала их.

Но что она искала? Хотела увидеть, кем стал Карни?

Полётсов — телефонныйстолб — вспышкажёлтого.

Сердце отчаянно стучало. Разум, словно сорвавшись с цепи, перебирал самые жуткие варианты.

Вкусмаршмэлоуопернаямелодияощущениетогочтотыпропалаитакдалекоотдомаиподвела-туединственнуюкотораятебялюбит.

А потом (ведь чудеса иногда случаются) она услышала. Услышала еле различимое «мяу!».

Далеко внизу, прямо у ватерлинии, что-то цеплялось за сетку, натянутую вдоль корпуса «Кракена». В темноте свечения волшебной реки было недостаточно, чтобы разглядеть, что там такое.

Но она тотчас поняла: это мяукал Карнелиус. Но был ли он прежним Карнелиусом?..

Котрыбачеловеккоткукурузаспрутокотзоветничегонеостаетсякакзвать

— Кажется, я вижу его! — Фин перебросил ногу через бортик, готовый спуститься вниз.

Маррилл уже собралась было последовать за ним, когда крепкие руки затащили их обоих назад.

— Существо слишком близко к воде, — предостерёг их Ардент. — Позвольте мне. — Волшебник ущипнул воздух и поднял руку.

Карнелиус взмыл к палубе, как будто вырванный из Реки невидимой силой.

Мгновение спустя несчастный кот повис в воздухе, будто кто-то держал его за шкирку. С него капала вода, мокрый мех прилип к тощему телу, отчего Карни казался намного меньше и не таким грозным, как обычно. Стекавшая с него вода образовала на палубе светящуюся лужу.

— Он по-прежнему кот! Это хорошая новость, — радостно объявил Ардент и тут же нахмурился: — Хотя это странно.

— Карни! — Маррилл бросилась к бедному, намокшему коту и упала на четвереньки.

Однако не успела она дотянуться до него, как ударилась лбом о невидимую преграду. Маррилл подняла голову и увидела, что Ардент вытянул вперёд ладонь, останавливая её.

— Осторожно! — Он кивнул в сторону увеличивающейся на глазах лужи чистой магии. — Палуба сделана из скучнодерева. В отличие от тебя. Магия скоро рассеется, смешавшись с воздухом, и больше не будет смертельно опасной. Но не сейчас. Пока надо подождать.

Маррилл глубоко вздохнула и, чтобы не схватить кота, прижала руки к груди.

— С ним… всё будет в порядке? — спросила она дрожащим голосом.

В свою очередь Карнелиус попытался вырваться из невидимой руки, держащей его за шкирку. Выпустив когти, он шипел и бил лапами по воздуху. Внезапно Ардент ойкнул, а кот рухнул на палубу, где грациозно приземлился на все четыре лапы.

Маррилл протянула к нему руки.

— Всё в порядке, Карни, — проворковала она. — Теперь ты в безопасности.

Кот сверкнул единственным целым глазом и забил хвостом. При каждом взмахе кошачьего хвоста на палубу падали мерцающие капли воды. Из груди кота раздавалось приглушённое урчание.

А потом кот заговорил:

— Я, Волшебник Рассвета, обладающий непостижимым умом и необъяснимым телом, настоящим завещаю тем, кто слушает, следующее…

Маррилл застыла в неподвижности. Такого просто не может быть! Она не может этого видеть или слышать.

Но одного взгляда на остальных было достаточно, чтобы понять: она не ослышалась и ей ничего не померещилось — все остальные тоже слышали, как Карни разговаривает. Глаза Реми в буквальном смысле вылезли на лоб. Фин стоял, разинув от удивления рот.

— Что случи… — начал было он, но Ардент взмахом руки оборвал его:

— Пусть кот договорит до конца, молодой человек, которого я не знаю.

— Прежде всего тем, кто будет играть в Игру Пророчества, я оставляю одну подсказку. Вы найдёте её спрятанной между строк этого завещания, если у вас возникнет желание её найти.

Все затаили дыхание, не сводя глаз с Карнелиуса, ожидали, что он скажет дальше. Кот тряхнул головой и шмыгнул носом. А затем чихнул, причём с такой силой, что шерсть на нём встала дыбом, внезапно высохнув. Как поняла Маррилл, вместе с последними каплями воды магия оставила кота в покое. Карни сел, поднял лапу и начал вылизываться, как будто ничего особенного не случилось.

Маррилл дрожащими руками потянулась к своему любимцу и, подняв его, прижала к себе. Ей было всё равно, оставались ли на нём частички магии, и совершенно не пугало то, что эта магия может с ней сделать.

Для неё было важно одно: держать Карни на руках, гладить, защищать от опасностей. Он прижался к её плечу и лбом боднул в подбородок. Это был абсолютно обычный кот. Если, конечно, это определение было к нему применимо.

Первым нарушил звенящую тишину Фин:

— Да, это было нечто. — Он почесал голову. — Кто-нибудь понял, что произошло?

Ардент задумчиво посмотрел на кота.

— Диву даюсь, — выдохнул он. — Никогда не видел ничего подобного.

— Что кот остался жив, окунувшись в Пиратскую Реку, или что бывают говорящие коты? — уточнил Фин.

Ардент покачал головой:

— И то и другое. — Он дёрнул себя за бороду, пристально глядя на кота.

Внезапно Маррилл выпрямилась. Она так волновалась за Карни, что забыла, что он был не один.

— А где виверван? — спросила она, обводя взглядом палубу. — Что с ним?

Фин, Реми и какая-то девушка (наверно, палубный матрос) бросились к борту корабля и, перегнувшись через перила, попытались разглядеть в воде вивервана. Ардент стоял неподвижно, нахмурив лоб.

Маррилл казалось, что её желудок вот-вот вывернется наизнанку. Если что-то случилось с виверваном, то виновата в этом будет она. В конце концов, это она потребовала, чтобы его выпустили на волю. И именно её кот устроил на него охоту.

— Я его нигде не вижу! — сообщил Фин и бросился к корме корабля.

— Там ничего нет, — повторял каждый из собравшихся на палубе.

Маррилл перехватила взгляд Реми. Её няня печально покачала головой.

— Где он? — заикаясь, спросила Маррилл. — Он всё ещё должен быть где-то здесь. Должен быть!

Ей на плечо легла сильная рука Колла.

— Прости. Мне честное слово жаль, Маррилл.

Но тут Ардент поднял палец:

— Не торопитесь расстраиваться, у меня есть одна теория. — Он рассеянно пожевал волоски, выбившиеся из его длинной бороды. — О да. Хм. Да. Из этого следует… да… Я думаю… Я считаю… Виверван всё ещё здесь!

Маррилл видела, что она не единственная, кто ничего не понял. Остальные тоже нахмурили брови, тщетно пытаясь понять смысл слов старого волшебника.

— Неужели? Где он?

— Ты держишь его в руках.

Маррилл посмотрела на кота. Тот в ответ посмотрел на неё. Он явно не понял юмора.

— Карни?

— Виверваны были творениями Волшебника Рассвета, одного из самых могущественных Дзаннов, — объяснил Ардент. — И, как мы установили раньше, то, что сотворили Дзанны, могут разрушить только сами Дзанны. Падение в воду Пиратской Реки точно не уничтожило бы существо вроде вивервана. Но возможно… повлияло на некие его аспекты.

Ардент принялся энергично расхаживать по палубе, как обычно делал, когда о чём-то размышлял.

— Виверван был живой памятью, это мы знаем. И Пиратская Река не могла повлиять на этот его аспект, нет, не могла. Но она могла изменить его форму. Сделать его… чище. В конце концов, что такое память без живого вместилища, без тела для её хранения? Более того, эта сила на самом деле подпитывается магией, делая её владельца неуязвимым для…

Колл прочистил горло:

— А можно проще, Ардент? Все же мы говорим на этом корабле по-человечески. Не по-волшебному.

— О да. Прошу прощения. Увлёкся. — Волшебник развернулся на одной пятке, отбросив другой ногой подол своей мантии, и посмотрел Маррилл прямо в глаза: — Короче говоря, воспоминания, которые были виверваном, теперь живут в твоём коте.

Маррилл снова посмотрела на Карни. Тот что-то тихо промурлыкал. Его единственный глаз подмигнул, но она не могла утверждать, что это было нечто некошачье.

— Ты хочешь сказать, что мой кот слопал его?

— Не то чтобы слопал, сколько поглотил. По крайней мере, таково моё предположение, — сказал Ардент.

Что, если честно, было не намного лучше.

— И… как нам достать его обратно?

Ардент пожал плечами:

— Трудно сказать. По крайней мере, без дальнейшего изучения. — Он протянул руки, чтобы взять кота: — Можно?

Маррилл закусила губу. После произошедшего она не хотела отпускать Карнелиуса даже ненадолго. Но если Ардент в состоянии помочь, так и быть. Она с неохотой передала ему Карни.

Надежда на лице Ардента сменилась разочарованием, стоило ему осторожно взять кота на руки.

— Похоже, воспоминания вивервана больше не передаются другому человеку, когда вы касаетесь кота. — Поджав губы, он держал кота на уровне глаз и внимательно его разглядывал. — Это вносит коррективы в нашу миссию по установке личности Капитана Железного Корабля.

Реми скрестила на груди руки и нахмурилась. Она явно была в замешательстве.

— Это почему же?

— Виверван нёс в себе воспоминания Волшебника Рассвета. После того как мы вернулись из Монервы, я изучил их — правда, весьма поверхностно — и увидел кое-какие очень интересные вещи. Похоже, Волшебник Рассвета несколько раз пересекался с Капитаном.

Ардент поморщился — как оказалось, это Карни впился когтями ему в запястье. Маррилл потянулась за котом, и Ардент с благодарностью вернул ей пушистого разбойника.

— Но… — сказала Маррилл, подумав над его словами. — Если Капитан — один из твоих старых друзей…

— Тогда как он мог встретить Волшебника Рассвета, который умер задолго до моего рождения? Отличный вопрос! — Ардент почесал бороду. — Не имею понятия. В чём, собственно, и дело. В моих знаниях всё ещё имеется ряд пробелов, которые, как я надеялся, поможет заполнить виверван, но случившееся всё слегка осложняет. Тем не менее если то, что мы услышали, было частью завещания Волшебника Рассвета, то, возможно, выход ещё есть. — Он возбуждённо хлопнул в ладоши. — Не говоря уже о невероятных возможностях для исследований! Представляю, как разозлится Замбфант Великий, узнав, что я обнаружил первый зарегистрированный в Пиратской Реке случай кошачьего вещания! О, если бы я только мог рассказать об этом Анналессе…

Волшебник отвернулся. Сердце Маррилл сжалось от жалости: в голосе Ардента слышалась нескрываемая печаль. Тем не менее он заставил себя улыбнуться и, уже о чём-то задумавшись, зашагал к каюте, бормоча себе под нос об исследовании, которое он непременно проведёт по этому вопросу.

— С тобой всё в порядке? — спросил Фин, подходя к Маррилл.

Она кисло улыбнулась ему:

— Думаю, да. В смысле, я рада, что и с Карни, и с виверваном всё в порядке. Но… — Она ещё крепче прижала к себе кота. — Что, если я лишила нас возможности выяснить, кто такой Капитан?

— Послушай, это не твоя вина, что эти два создания решили устроить соревнование по прыжкам в воду, — заверил её Фин.

Так она его и послушала!

— Не заставь я Ардента выпустить вивервана…

Фин со смешком оборвал её:

— Ты когда-нибудь видела, чтобы кто-то заставил Ардента что-то сделать? — Он прислонился к её плечу. — К тому же та часть тебя, которая тревожится о виверване, — это та же самая часть, которая помнит, кто я такой.

Чувствуя, что краснеет, Маррилл закатила глаза.

— Я помню тебя, потому что ты мой друг.

— Тогда я, как твой друг, говорю — тебе не о чем переживать. Судя по всему, Ардент убеждён, что Капитан — один из волшебников Мереса, а это значит, что всё, что нам нужно сделать, — это пройтись по списку и выяснить, кто это такой. Просто как дважды два.

— Впереди Зубы! — крикнула незнакомая девушка, стоявшая на носу корабля.

Маррилл подняла голову. Пиратская Река несла свои мерцающие воды вперёд, к месту, похожему на нижнюю челюсть гигантского зверя. Огромные острые зубы торчали из воды, а с обеих сторон их окружали гладкие красные стены, похожие на полость рта.

А вот верхней челюсти не было. Маррилл была в этом уверена, потому что звёзды всё ещё сияли на небе, от горизонта до горизонта. К тому же зубы, даже такие острые и опасные с виду, были слишком большими, чтобы представлять опасность. «Кракен» мог легко проплыть прямо между ними.

— Это Яростное Ущелье, — невозмутимо пояснил Колл. — Реми, встань за штурвал и не бери в голову, даже если напортачишь, течение всё равно будет нести нас дальше. Маррилл, тебе и твоему коту лучше спуститься в трюм. Возможно, здесь скоро станет немного… неприятно.

— По крайней мере, после вони Переулка Радужного Света нам не страшен никакой запах, — пошутил Фин, пихнув Маррилл локтем в бок, и зашагал к люку. Но тотчас на миг замер и огляделся по сторонам. — Фууу! Слюнявые стенки желудка! — Его передёрнуло, и он нырнул внутрь люка. Маррилл последовала за ним. Но на пороге она застыла на месте. Кто-то промелькнул в тени справа от неё. Стройная фигурка — палубный матрос, с облегчением заметила Маррилл — прошмыгнула через пятно света и вытащила из кармана какое-то существо. Поднеся его ко рту, девушка как будто что-то прошептала ему, а затем подбросила в ночной воздух.

Существо крутанулось, расправляя длинные радужные крылья. С тихим шуршанием те затрепетали почти так же быстро, как у колибри. Повисев пару секунд в воздухе, существо метнулось в темноту и мгновенно исчезло из вида.

Ныряя в люк, Маррилл сделала мысленную отметку: не забыть представиться девушке завтра утром. Возможно, у неё даже будет шанс увидеть вблизи это чудесное крылатое существо.

— Всем приятных снов! — крикнул Ардент с порога своей каюты. — Когда мы дойдём до конца ущелья, Большая Игра Маргама уже начнётся.

После его слов любые мысли о новом палубном матросе и её птице мгновенно улетучились. Крепко прижав к себе своего заколдованного кота, Маррилл теперь сгорала от любопытства, гадая, какие игры приготовила им Пиратская Река.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я