Дерево

Джек Атер, 2022

Что плохого может сделать дерево? В самый отчаянный момент жизни Марти оказывается в безлюдном парке и слышит хрипловатый голос, который обещает неудачнику сказочную жизнь. Взамен требуется такая мелочь, что не стоит отказываться от выгодного предложения.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дерево предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Марти несколько часов провел в доме один. Первые полчаса Уилсон дергался от малейшего шороха. Ему казалось, что кто-нибудь обязательно проникнет в дом и нарушит эту хрупкую гармонию. Выпив кофе, Марти успокоился и принялся медленно ходить по комнатам. Ему казалось, что он все видит в первый раз. Осмотр дома оставил на душе у Марти неприятный осадок. Дом напоминал старинную шкатулку, которая непонятно почему оказалась на помойке. Ты подбегаешь к ней, с замиранием сердца смотришь на яркую крышку, ожидая, что под ней спрятано самое настоящее сокровище. Открываешь — а там валяется засохший жук. Ты с отвращением отбрасываешь шкатулку в сторону, и злой идешь по своим делам.

Мебель в доме осталась еще от прежних хозяев: дешевая и облезлая. Марти с отвращением посмотрел вокруг. Ничего не вызывало желания уютно устроиться на диване с чашкой горячего кофе. Марти вспомнил случай, когда Грейс принесла с работы цветок в горшке и поставила на полку в гостиной. Уилсон случайно уронил горшок на пол и растение погибло. Грейс молча выкинула осколки и остатки растения и после этого не предпринимала попыток сделать этот дом более дружелюбным к своим обитателям.

Марти не интересовал уют: дома он бывал редко и в основном спал; в гости к ним иногда заходили его родители. Он не понимал людей, которые заказывали у них мебель или старательно искали нужный оттенок постельного белья. Всё это Марти считал пустой тратой времени и транжирством. Нужно постоянно прибывать в каком-то полусне, чтобы заниматься такими глупостями. Грейс в этом отношении его полностью устраивала. Она не требовала семейных фотографий, праздников и красивых подушек.

Марти упал в кресло и задумался. Неприятно кололо где-то внутри. Сейчас дом напомнил ему психушку, в которую помещают особо тяжелых пациентов, для которых внешний мир уже не имеет никакого значения. Почему он полжизни провел с закрытыми глазами? Марти не хотелось поднимать голову. Сейчас его всего выворачивало наизнанку от тусклых детских воспоминаний, которыми он обязан был родителям. «Взрослая жизнь» тоже не отличалась яркими красками и напоминала будни старого девственника. Внутри Марти начался мятеж. Первой мыслью было схватить молоток и начать крушить все вокруг. Прежняя жизнь должна быть полностью уничтожена. Настало время перемен. Все должны измениться.

Марти подбежал к телефону, по дороге пнув со всей силы стул, и набрал номер родителей. Ничего не объясняя, он сообщил взявшей трубку матери, что ждет их сегодня вечером в семь на ужин. Выдохнув, Марти снова уселся в кресло. «Грейс придет часов в шесть и успеет приготовить что-нибудь простенькое на ужин», — размышлял Уилсон. — Надеюсь, что ее не сильно огорчит приход моих родителей. Марти знал, что мать не испытывала теплых чувств к невестке, а Олби просто не замечала. Но сегодня все пойдет по-другому. Жизнь его семьи наполнится новыми красками. Он обо всем позаботится.

Грейс была неприятно удивлена выходкой мужа. Позвать в гости родителей без повода. Это было совершенно на него не похоже. Грейс решила приготовить картофельную запеканку и овощной салат. Ей совершенно не хотелось видеть Бетти и Билла. Отношения с родителями мужа были слишком наигранными. Никакой человечности, искренности не проскользнуло между ними за все восемь лет. Грейс понимал, что никто не захочет нянчиться с чужим ребенком, не обзаведясь при этом собственными внуками. Это Грейс отчетливо читала по лицу Бетти.

«Зачем Марти их пригласил? — Грейс поставила противень в духовку и налила себе чай. — Мог бы и со мной посоветоваться. Чертов эгоист, который не понимает, что я всего полчаса назад пришла с работы!» Грейс отодвинула от себя кружку и встала. До сегодняшнего вечера она была абсолютно уверена в том, что Марти еле выносит присутствие родителей. И тут на тебе! Он без повода приглашает их на ужин, хотя в день своего рождения муж молился о том, чтобы Бетти и Билл не отыскали дорогу до их дома.

— Мам, а можно мне сок? — на кухню осторожно прокрался Олби. — Мам, а это правда, что родители папы будут ужинать сегодня с нами?

–Правда, — выдохнула Грейс. — Пей свой сок.

— А зачем они нам? Нам ведь и так хорошо.

— Марти, то есть твой папа, пригласил их сегодня сам. Думаю, он хочет что-то сообщить, — Грейс проверила запеканку и налила сыну еще сока. Она боялась и с замиранием сердца ожидала этого ужина. В их доме стали происходить «события». Грейс почувствовала легкий холодок.

— Я уже проголодался. Мам, дай мне печенья, — Олби завертелся на стуле.

— Печенье не дам. Я хочу, чтобы за ужином ты уплетал мою запеканку за обе щеки. Потерпи, малыш. Скоро все будет готово.

— А Бетти любит картофельную запеканку?

–Не знаю. Но если она не станет ее есть, то уйдет домой голодная, — Грейс вынула противень из духовки и втянула носом воздух. — Прекрасно! Вкуснятина!

Родители Марти позвонили в дверь ровно в семь. К тому времени стол в гостиной был уже накрыт, и Грейс уверенным шагом подошла их поприветствовать. Она увидела наигранную улыбку Бетти, которая всем своим видом давала понять, что сделала великое дело, придя сюда. Билл молча пожал всем руки, включая Грейс, и уселся за стол. Призрачная надежда на то, что ужин пройдет приятно, рассыпалась прямо над накрытым столом.

Марти попросил всех налить себе вина и сделать по глоточку. Олби выпил полстакана колы.

— Я так понимаю, Марти, что ты пригласил нас на свой прошедший день рождения? Если бы ты сообщил раньше, то мы с отцом купили бы тебе подарок, — Бетти укоризненно взглянула на Грейс. — Это твоя идея, дорогая?

— Мам, успокойся. Никаких подарков я от вас не жду. Это была моя идея пригласить вас сегодня на ужин.

— Зачем? Поужинать мы с отцом могли и дома. Ты знаешь, сколько у нас дел? Скажи им, Билл.

— Мам, каких дел? Вы с отцом больше трех лет сидите безвылазно дома. Ваши дела — это телевизор и обсуждение соседей. Ты можешь, хоть раз в жизни забыть о себе и оглянуться вокруг?

— Хорошо, — Бетти поджала губы и принялась вилкой ковырять запеканку.

–Я хотел, чтобы сегодня вся моя семья была в сборе. Мне нужно поделиться с вами радостной новостью, — Марти встал и широко улыбнулся. Он чувствовал, как в горле лопаются пузырьки воздуха. Сейчас он шагнет в открытую дверь, и она навсегда захлопнется за его спиной. — Ларри предложил мне выкупить у него столярную мастерскую, и я решил это сделать, — Марти залпом выпил бокал вина и сел на место.

За столом наступила тишина. Грейс поставила свой бокал на место и уставилась на Марти. Бетти бросила вилку в тарелку и только шевелила губами.

— Какого черта ты делаешь, придурок? — заорал Билл. — Что это ты еще выдумал?

— Пап, успокойся, — произнес Марти.

— Как я могу успокоиться, если только что узнал, что мой сын — придурок, каких на свете еще не было! Ты понимаешь, что несешь? Где ты и где бизнес? Мы с матерью всю жизнь проработали честно! Никогда за деньгами не гнались! А этот чего выдумал!

— Прекрати называть меня придурком. Я сам в состоянии принять правильное решение. Я просто хотел, чтобы вы поддержали и порадовались за меня.

— Нет, ты смотри какой! С отцом вздумал спорить! Мы с матерью растили тебя честным человеком. Хотели, чтобы ты получил приличную профессию. Мало того, что ты связался с мебельщиками, так еще и намерен купить столярную мастерскую. Куда ты лезешь? Бетти, скажи уже что-нибудь этому придурку, — Билл, громко дыша, посмотрел на жену.

— Папа прав, Марти. Зачем ты лезешь туда, куда тебе дорога закрыта? Неужели ты думаешь, что сможешь руководить столярной мастерской? Ты хочешь испортить нам с папой репутацию порядочных людей. Хватит того, что ты женился на Грейс. Мы до сих пор еще в себя не пришли после вашей свадьбы. А соседи до сих пор шепчутся за спиной.

–Олби, сынок, возьми тарелку и поешь в своей комнате. Взрослым нужно кое-что обсудить, — произнесла Грейс спокойно. Когда мальчик ушел, она допила вино и посмотрела на мужа. — Милый, я думаю, что это отличная новость! Я так за тебя рада. У нас есть небольшие сбережения, только не знаю, хватит ли их.

–Спасибо, Грейс! Я знал, что ты поймешь, — Марти почувствовал, как дыхание восстанавливается. — Я уже все подсчитал. Сбережений не хватит. Придется брать кредит.

–Кредит? — заорала не своим голосом Бетти. — Это ты во всем виновата! Что ты сделала с моим сыном?

–Прекрати кричать на мою жену! Я сам принял это решение, и с моей стороны было огромной ошибкой поделиться этой новостью с вами. Налей мне еще вина, милая.

— Знаешь, что, Марти, — произнес Билл, — когда у тебя начнутся проблемы, а они обязательно начнутся, мы с матерью ни цента тебе не дадим. Сам будешь выкручиваться. Я не для того всю жизнь ремонтировал машины, чтобы содержать твою семейку. Собирайся, Бетти, мы уходим. Заруби себе на носу, придурок — ноги моей не будет в доме лентяя и мошенника.

–Можно подумать — я раньше получал от вас помощь, — Марти зло посмотрел на отца. — Вы даже на день рождения дарите никому ненужное дерьмо и вонючую открытку!

— С меня хватит! Собирайся, я сказал. Мы уезжаем, — Билл поднялся и оттолкнул от себя стул.

Губы Бекки нервно дергались. Она молча встала и, отыскав свой плащ, последовала вслед за мужем, который, громко хлопнув дверью, вышел на улицу.

После их ухода, Марти налил себе и Грейс вина. Он с нежностью смотрел на Грейс. Какая же она сегодня красивая. Щеки жены покраснели, и хотя внешне она выглядела совершенно спокойно, глаза горели злостью.

— Спасибо, что поддержала меня, — Марти слегка коснулся ее руки. — Я несколько дней не мог принять решение. Ты, правда, думаешь, что у меня все получится?

— У нас все получится.

— Господи, мы совсем забыли о сыне, — Марти вскочил и направился в комнату к Олби. Грейс пошла за ним.

Когда они вошли в комнату — Олби сидел на кровати и рвал альбомный листок на мелкие кусочки.

–Сынок, с тобой все в порядке? Ты не испугался? — Марти сел на кровать и прижал мальчика к себе.

–Нет. Я ничего не боюсь. Мужчина должен быть смелым. А почему ты называешь меня не по имени?

— Потому что ты мой сын. И по имени я тоже буду тебя называть.

–Хорошо, пап. Отпусти, пожалуйста, мне нужно убрать бумажки с кровати.

Грейс мыла посуду и думала о том, что их семья, наконец-то, избавилась от экземы. Бетти и Билл точно не появятся здесь в течение нескольких месяцев. Марти с Олби смотрели телевизор в гостиной. Так вот, как выглядит семейное счастье! Грейс боялась, что завтра это все может закончиться. Марти вернется к своей работе, замкнется в себе и прекратит называть Олби сыном. Ладно, это будет только завтра, а сегодня можно поиграть в счастливую полноценную семью.

Ночь Грейс провела так, как описывают в маминых книжках. Она никогда не думала, что секс с мужем может резко измениться. Ушло равнодушие. Эмоции вспыхнули с огромной силой. Все точки соединились в одну линию, по которой прошла мощная волна энергии. Грейс боялась заснуть. Боялась упустить на секунду свалившееся счастье. В конце концов, усталость взяла верх, и Грейс заснула, слушая медленное и глубокое дыхание мужа.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дерево предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я