Офелия: Я думала, что мне пришел конец. Расставание, кончина семьи, денег нет. И тут появляется возможность подзаработать огромную сумму – фиктивный брак.Каспер: Я выдающийся архитектор Америки с трагичным прошлым. Я получил то, о чем мечтал, но вот девушка бросила меня, сказав мне кучу нелицеприятных слов. Но я ей докажу, что не такой. Сама приползет ко мне на коленях и будет умолять о прощении. Фиктивный брак покажет ей, что я не нуждаюсь в ее внимании.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дождь нашей печали предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава пятая
Утром следующего дня мне пришло сообщение от Тиффани. Она сообщила, что сегодня вечером состоится вечеринка в честь помолвки. До этого оповещения я не особо думала об этом, но, когда написала Тиффани, сердце сжалось и в животе словно органы перевернулись от страха. Сегодня я познакомлюсь со всеми друзьями Уилсона. Это, конечно, полбеды, но знакомство с его семьей меня просто ставит в ступор. Как меня воспримет его мама? А отец? А брат? Будут ли они вообще на вечеринке?
Черт.
Нужно выглядеть подобающим образом. Явно же я сегодня еще и встречусь с его бывшей девушкой Челси Аллен. Перед прессой я должна выглядеть лучшей кандидатурой, чем Челси. Во-первых, это будет бальзамом мне на душу, а во-вторых, я же все-таки будущая жена Каспера Уилсона. Надо соответствовать.
Весь день я собиралась. Салли сказала, что доберется сама на торжество, и мы с ней уже встретимся там. А вот за мной Уилсон пришлет машину.
Господи боже, я так волнуюсь, не передать словами. Такое чувство, что сердце сейчас остановится.
За час до начала я услышала сигнал прибывшей машины. Еще раз я сделала глубокий вдох, взяла сумочку и вышла из дома, заперев его. Около большого черного джипа стоял мужчина в строгом черном костюме. Неужели это кадиллак? Очуметь!
— Здравствуйте, мисс Льюис, — сказал мужчина, когда я подошла к нему.
Я киваю.
— Меня зовут Барни Янг, я личный водитель Каспера Уилсона.
— Приятно познакомиться. Зовите меня Лией.
Он кивает и открывает дверцу машины. Я сажусь на заднее сиденье и прямо окунаюсь в роскошь. Потрясающий автомобиль. Чувствую здесь тонкие нотки арбуза и мужского одеколона. Явно водителя.
Всю дорогу до назначенного места мы ехали в полной тишине. Только один раз водитель Барни с кем-то говорил по телефону. Могу предположить, что с Уилсоном, так как водитель сообщил наше местонахождение, да и он его личный водитель.
И вот Барни остановил машину возле кирпичного высокого забора. Автоматические ворота открылись, пропуская транспорт внутрь. Барни заехал и припарковался возле огромного двухэтажного дома пастельного оттенка рядом с кучей других машин. Мужчина заглушил двигатель, вышел и открыл мою дверь, чтобы я смогла выйти.
Отсюда уже доносились звуки музыки. Видимо, само торжество проходит на заднем дворе. Вот только меня здесь никто не встречал. Нет бы Уилсон встретил! Что мне теперь делать? Некомфортно одной входить в чужой дом или по участку шляться.
— Лия?
— Что?
Барни что-то говорил мне, а я не услышала, копаясь в своих мыслях.
— Вы идете?
— Простите, но я даже не знаю куда идти, — смущенно ответила я.
— Так я вас провожу.
Барни указал рукой в сторону правой части дома. Мы пошли в этом направлении, и вот я наконец увидела столы, гостей, украшения на деревьях, аппаратуру, из которой льется музыка. Довольно приятная музыка. Среди гостей я увидела свою подругу Салли, а Уилсона даже не видать.
— Спасибо, — поблагодарила я Барни и пошла к Салли.
Подруга увидела меня и широко улыбнулась.
— Привет, красотка! — воскликнула она и крепко меня обняла.
— Привет.
— Что так долго? — спрашивает она и делает глоток какого-то напитка из бокала.
— Так получилось. Ты пьешь? — задала я вопрос. Подруга приехала сюда на машине, по крайней мере она так говорила, но саму ее машину я не видела в числе других у дома.
— Это сок, — отвечает она и смеется.
— Ты Уилсона не видела? — спросила я, оглядываясь. Может, он в доме с семьей? Логично так предположить, если он послал за мной водителя.
— Вообще-то нет, — также оглядываясь, говорит Салли. — А вот это, кстати, младший брат Каспера — Оливер.
Я поворачиваю голову и вижу молодого симпатичного парня. Каштановые короткие волосы, карие глаза, острые черты лица. Спортивное телосложение проглядывалось сквозь белую рубашку и черные брюки. Абсолютно разные они с Уилсоном-старшим. Непохожи. Но такое сплошь и рядом, так что ладно.
— Салли, крошка, здравствуй, — здоровается Оливер с моей подругой, одаривая ее широкой улыбкой. Я чего-то не знаю?
— Отвали, Оли, — отмахивается Салли от парня и выпивает залпом содержимое бокала.
— Ух, малышка, я знаю, что ты рада меня видеть.
— Заткнись и познакомься с моей лучшей подругой и невестой твоего брата — Офелией.
— Можно просто Лия, — добавляю я.
Парень галантно мне кланяется и широко улыбается. Мне нравится этот Оливер. Вроде хороший парень, и, судя по короткому диалогу, ему нравится моя подруга, а может даже между ними что-то было.
— Приятно наконец познакомиться с тобой. Кас очень скрытный парень. Все это время скрывал тебя как мог. — Оливер засмеялся.
Я улыбнулась и смахнула пылинку с платья на груди. И часто такие фразы будут бросаться в мою сторону. Нужно будет с Уилсоном проговорить детали, а то наши истории будут отличаться. Какая-то одна должна быть для всех.
— А где сам виновник торжества и твои родители? — спросила Салли.
— Да они в доме, разговаривают. Скоро выйдут.
Я обернулась в сторону дома. Догадываюсь, о чем они говорят. Вскоре и мне предстоит с ними побеседовать, но сначала мне нужен Уилсон.
— Если желаешь, могу отвести тебя к нему, — предлагает мне Оливер с хитрой ухмылкой.
Только я хотела положительно ответить, как я вспомнила, что он находится в компании родителей. В таком случае мне придется познакомиться с ними. Понимаю, что сегодня так и так с ними знакомиться, но очень хочется оттянуть этот момент как можно дальше.
— Я думаю, не стоит, — раздается голос позади меня.
Мне даже не стоит оборачиваться, чтобы понять кто это. Уилсон. Губы Оливера расплываются в широкой улыбке.
— Братец, — сказал Оливер и махнул ему рукой.
Уилсон становится рядом со мной и приобнимает за талию. Мужчина оставляет легкий поцелуй на моем виске и говорит:
— Привет.
Ну что ж, пора начинать игру влюбленной невестки.
Я киваю своему «жениху» и целую его в щеку. Этот парень выше меня почти на целую голову, и, даже несмотря на каблуки, мне приходится встать на цыпочки.
— Кас, не желаешь ее познакомить с родителями? — спрашивает Оливер.
— Желаю.
Уилсон слегка меня подталкивает и ведет в сторону дома, не отпуская моей талии. Я вся сжалась от страха. Все-таки стоило выпить бокал шампанского, прежде чем идти знакомиться с родителями своего «жениха».
— Подождите, — останавливаю я парня у входа в дом на террасе.
— Что такое?
— Вам не кажется, что нам нужно проработать парочку историй?
— Например?
— Как, где и когда познакомились, несколько фактов о себе, историю нашей «всепоглощающей» любви, — перечисляю я. И это еще не все. Нам нужно многое обсудить и придумать.
— Я буду говорить, а вы молчите, Офелия. Можете что-то говорить, когда будут спрашивать о вас.
Я киваю. Ладно, пусть будет так. Хотя все же думаю лишним не было бы обдумывание истории.
Страх сковал все мое тело. Я еле передвигала ногами. Если бы Уилсон не придерживал меня за талию, я бы рухнула еще по пути к дому. Уилсон открывает дверь террасы, ведущей в дом, и пропускает меня вперед.
Внутри дом выполнен в светлых тонах. Уютно здесь. Я рассчитывала увидеть минималистичный темный стиль, но, учитывая, что сам дом сделан в стиле барокко снаружи, внутри он выполнен в стиле бидермейер. Конечно, могу ошибаться, потому что чистого бидермейерского стиля тут нет, но большая часть выполнена так.
Мы входим в обеденную зону, и к нам поворачиваются родители Уилсона. Мать Уилсона выглядит потрясающе: темные волосы по плечи, минимум макияжа на изящном лице, светло-карие глаза, а сама она одета в обтягивающее платье до колена с коротким рукавом синего цвета. Рядом с ней стоял ее муж — отец Уилсона, — который на полторы головы выше своей жены. Одет он был в темно-синий строгий костюм в тон платья миссис Уилсон, руки в карманах. Вполне симпатичный мужчина: аристократичные черты лица, седые волосы, гладко выбритое лицо, голубые глаза.
— Мам, отец, познакомьтесь, это моя невеста — Офелия, — говорит Уилсон.
— Можно просто Лия, — встреваю я.
Его родители окинули взглядом меня с ног до головы. Я аж вся сжалась. Настал этот момент. Хотелось спрятаться за спиной Уилсона. По-детски, согласна. Но я гордо подняла немного подбородок и попыталась не показывать свой испуг. Наверное, стоило спросить у Оливера, или Салли, или Каспера какие эти люди на самом деле: добрые, злые, дружелюбные или еще какие-нибудь.
— Меня зовут Марк, а это моя жена Марго, — представляется отец Уилсона и немного улыбается. От этой улыбки даже легче стало на душе, и я расслабилась. И голос у него приятный.
— Приятно наконец-то познакомиться, — с такой же улыбкой ответила я.
Миссис Уилсон не торопилась ни улыбаться, ни что-либо говорить. Она лишь смотрела на меня. Я не знаю куда себя вообще деть. Так и будем стоять и молчать, смотря друг на друга?
— Родители, там торжество в самом разгаре, а вы тут находитесь, — подает голос Оливер, который только что вошел в столовую.
— Идем, Оли, — сказала женщина, гладя на младшего сына с теплотой. У миссис Уилсон очень приятный и красивый голос. Даже как-то с ее образом не вяжется. — Но только сначала я бы хотела поговорить с Офелией. Наедине.
Я чуть не подавилась собственной слюной. Сейчас эта женщина сможет меня вывести на чистую воду. Один вопрос про ее старшего сына — и я села в лужу. Черт.
Уилсон целует меня снова висок, шепчет в ухо «не волнуйся» так, чтобы услышала только я, и выходит вслед за отцом и младшим братом. А миссис Уилсон предлагает мне присесть за круглый стол, расположенный в центре комнаты. Женщина садится рядом со мной.
— Наконец Каспер соизволил нас познакомить с тобой, — говорит она. На ее лице ни один мускул не дернулся. А вот я лишь нервно улыбаюсь. — Не против, если я поспрашиваю о тебе?
— Разумеется. — Ладно, здесь будет не так сложно.
— Чем занимаешься на данный момент?
— Сижу с вами, — отвечаю я.
Миссис Уилсон хмыкает:
— Я имела в виду работу, увлечения?
Господи. Благо от своей тупости я не захихикала как умалишенная. Хотя могла. Есть такая привычка: от волнения хочется смеяться.
— К сожалению, с работой пока накладка, а из увлечений… — я задумалась. Так тяжело говорить о себе. — Я люблю книги, люблю готовить, умею рисовать.
— Ты же выучилась на кого-то?
— Да. Я архитектор-дизайнер, то бишь дизайнер интерьера.
— И в нашем городе не нуждаются в дизайнерах? — с удивлением спрашивает миссис Уилсон.
— Видимо, нет, — пожимаю я плечами. Бога ради, если бы нуждались, я бы не сидела здесь.
Женщина качает головой. И я даже не знаю, как это расценивать. Она встает, и я вместе с ней. Миссис Уилсон протягивает мне руку, я пожимаю ее.
— Ты милая девушка, Офелия, и надеюсь, Каспер не ошибся в выборе жены, — с искренней улыбкой на лице говорит миссис Уилсон.
Мне аж плохо стало, честное слово. Эта женщина захотела меня узнать, удостовериться, что ее сын в надежных руках, а тут вот как. Через полгода я уже буду купаться в банкнотах и ни о чем не думать, по крайней мере, ближайшие пару месяцев. А вот Марго Уилсон будет явно горевать, понимая, что ее сын развелся и выбрал плохую жену. Так не хотелось ее расстраивать, но другого пути я не вижу. Надеюсь, что после развода я сохраню с его семьей хорошие отношения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дождь нашей печали предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других