Игрушка стаи

Джанель Морено, 2019

Я всегда знала, что отец хранит какую-то тайну. Тайну, что разъедала его душу и лишала покоя с самого моего рождения. Но лишь после его смерти я узнала, что так тщательно от меня скрывали. Повинуясь давнему долгу крови, я отправляюсь на север Кандегории, туда, где царят жестокие нравы карханов. Они не люди, но и не звери – мужчины, которым я обязана всем, что имела. Пришла пора платить по счетам, но что они потребуют взамен?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игрушка стаи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава пятая

Ветки били по лицу, ледяной северный ветер пробирал до костей. Ноги утопали в снегу… нет, не ноги. Лапы — в этом сне я была зверем. Давно забытый детский кошмар вернулся неожиданно, настиг в этом мрачном поместье и вспыхнул с новой силой. Ярко, пугающе, почти реально.

Бежать было тяжело, от каждого движения в воздух поднималась белоснежная холодная пыль. Но вместе с тем легкие наполнялись чистым и вкусным воздухом. Это давало силы нестись вперед.

Я не знала, от чего бегу, но чувствовала, что должна — рывок за рывком — разрезать лесную темноту и двигаться вперед.

Чуткий звериный слух уловил движение, но сил, чтобы ускориться, не было. Я вильнула, проскользнув между двух изящных сосенок, оставив клок золотистой шерсти на выступающей острой ветке.

Тень метнулась стремительно, справа. Мощный удар сбил меня с… лап, отбросил на добрый метр в сторону, а потом весь мир сузился до крошечного пространства, оставленного настигшим меня зверем. Он был в два раза больше. Сильнее, увереннее. Он не сражался — просто не видел во мне достойного противника.

А я рычала… царапалась, кусалась, цеплялась за иссиня-черную шерсть. Изо всех последних сил стремилась к свободе.

Мощное тело зверя вдавило меня в холодную землю, а на загривке я почувствовала дыхание.

Укус… и горячий язык тут же зализывает следы зубов.

И так до бесконечности, пока я не сдалась, пока не подчинилась и не взглянула, задрав голову, в темное небо, усыпанное яркими северными звездами.

***

— Миледи, пора вставать, вас ждет господин Динар.

Сон прервал голос Селии. Служанка бодрым шагом вошла в мою комнату и распахнула шторы, впуская солнечный свет. Он показался мне каким-то нереальным — на контрасте с ночным лесом из сна.

На удивление, я чувствовала себя отдохнувшей, хотя и немного замерзла. Как интересно на меня повлияла атмосфера поместья и севера. Похожие кошмары снились мне в детстве — я почти всегда оставалась одна в каком-то жутком лесу, но впервые я не проснулась разбитой.

— Что желаете надеть? Сегодня теплый солнечный день, господин Динар предлагает вам выбраться в Нейтвилл.

Услышав это, я мгновенно вскочила. Долгожданная поездка в город! Пусть и в компании незнакомого кархана, но все же поездка с возможностью увидеть новый городок и… может, выяснить что-нибудь о Торнах.

— Вы хотите позавтракать здесь или в Нейтвилле? — спросила Селия, собирая мои волосы в шишку.

Конечно, я хотела позавтракать в Нейтвилле. Я надела строгое темно-фиолетовое платье, новую — подаренную Торнами — шубку, во внутренний карман которой положила купюры на случай спонтанных покупок, взяла муфту, чтобы не замерзли руки, и спустилась вниз.

Во время первого ужина я была так поглощена собственными переживаниями, что толком и не рассмотрела никого, кроме Райана и Дрейка. Динар отпечатался в памяти смутным образом, и вскоре я поняла, почему.

Такие мужчины, как он, с легкостью сливались с толпой. Если бы Динара задумал описать художник, он сказал бы, что это был самый обычный мужчина. Среднего роста, с темными волосами, правильными чертами лица. В идеально отглаженном сером костюме, черном утепленном пальто. Пожалуй, только карманные часы — золотые и явно антикварные — были его особенностью.

И голос — обычный, мужской, идеально подчиняющийся своему хозяину.

Я ждала… не знаю, приветливости — как у Дрейка, агрессии — как у Кендара, или напора Райана. Но казалось, что Динару Торну было плевать на мое присутствие, он словно выполнял поручение главы стаи.

Или так оно и было?

— Доброе утро, Лилиана, — улыбнулся он, когда я спустилась. — Селия уже сказала, что вы хотите позавтракать в Нейтвилле. Прошу.

У крыльца поместья нас ждал небольшой, предназначенный для неспешных поездок, экипаж.

Я с интересом смотрела в окно, удивляясь этим необычным пейзажам. Маленькие деревья казались словно нарисованными.

Пока ехали, Динар рассказывал об истории города. Стыдно было признаться, но историю я не слишком любила, а в исполнении этого мужчины… он рассказывал спокойно, даже местами интересно, но так, будто цитировал энциклопедию. Динар Торн вообще испытывает хоть какие-то эмоции?!

— Нейтвилл славится золотом. После завтрака сходим в музей ювелиров севера. Встречаются очень интересные экземпляры.

Золото и драгоценности… как любая девушка, я не могла оставаться равнодушной к подобным вещам. Но сейчас предпочла бы обменять все богатства на информацию. К сожалению, Динар не выглядел готовым к откровенному разговору. Поняв, что сегодня ничего не добьюсь, я окончательно расслабилась. После игры в поддавки с Райаном, пожалуй, было даже в плюс провести день наедине с абсолютно спокойным мужчиной.

Карета остановилась перед запорошенной снегом вывеской. Золотистые буквы сияли чистотой, а в больших окнах смутно, но можно было рассмотреть огни ресторанного зала.

Динар вышел первый и обогнул карету, чтобы помочь мне. Из-за его спины я не сразу заметила людей, скопившихся перед рестораном — прохожих и посетителей. Несмотря на ранний час, Нейтвилл оказался поразительно многолюдным.

Все взгляды были прикованы к нам, и от этих взглядов веяло холодом, несравнимым с холодом северных лесов. Я почти физически ощущала на себе презрение, оно липкими щупальцами охватывало шею, мешая дышать.

— Не обращайте на них внимание, — бросил Динар. — Не всем жителям Нейтвилла по душе то, что касается нашей семьи.

Он мягко, но настойчиво, заставил взять его под руку. Динар явно торопился завести меня внутрь. Повинуясь совершенно женскому и немного детскому чувству противоречия, я напротив, делала вид, что на каблуках не могу идти по брусчатке слишком быстро. И это, к слову, было не так уж далеко от истины.

Народ переговаривался, перешептывался и переглядывался. Я не вслушивалась в то, о чем они говорили, но одно слово различила совершенно отчетливо — “Мария”. Потом, когда мы уже подходили к дверям, совсем рядом женщина произнесла “скажите Марии!”.

— Зря я привел вас сюда, — покачал головой Динар. — Мне нравится здешняя кухня, но я совсем забыл о публике.

— Почему они так реагируют на ваше присутствие?

— Во-первых, Нейтвилл довольно беден. Между Торнами и остальными жителями настоящая денежная пропасть. Дрейк тратит сумасшедшие суммы на благотворительность и поддержку города, но ведь вы и сами понимаете, как все бывает… мы открыли библиотеку в центре, в здании бывшего и давно уже не действующего лепрозория. Хорошая библиотека, книги в нее везли даже из столицы. Но отношение к нам не изменилось ни на йоту — жители Нейтвилла уверены, что и библиотека, и другие улучшения положены им законами Кандегории. А вешать таблички “создано при поддержке рода Торн”, право, как-то неловко.

— Но ведь ненависть не берется без причин.

— И то верно, — улыбнулся Динар.

Нас проводили к столику на втором этаже. Сверху был виден весь зал, просторный и шикарный. Пожалуй, я могла отчасти понять ненависть к тем, кто вот так запросто приезжал сюда завтракать. Мне подали меню без цен, но даже так я поняла, что обычному человеку придется работать полгода за горячее здесь.

— Мы — карханы. Сам по себе этот факт не является каким-то примечательным. Карханы, люди, ингвары — кто только не живет на свете. Но так уж вышло, что карханы имеют звериную ипостась. В общем, люди нас не понимают, а потому приписывают всякие ужасы. В лесу водятся волки, но… если у кого-то загрызут домашний скот, виноваты в этом будем мы. Скажите, Лилиана, вы можете представить, чтобы Дрейк покусился на несчастную курицу простого фермера?

Я фыркнула, ибо второй ипостаси карханов не знала, и представила просто Дрейка, на четвереньках прыгающего в загон к курицам.

— А иной раз случаются трагедии. Чаще всего с лихой молодежью, которая, выпив, становится бесстрашной и — по их мнению — бессмертной. Звери, холод и близость к рудникам могут довести до беды. Но даже если последний забулдыга будет найден замерзшим у порога собственной халупы, спустя пару часов в слухах обязательно появится кровожадный кархан. Люди почему-то считают, что нам нравится убивать. Хотя я, пожалуй, предпочту шахматы.

Официант принес приборы и кофе. Я вдохнула пряный аромат с нотками корицы и подумала, что, пожалуй, смогу полюбить этот день.

— Играете? — спросил Динар.

— В шахматы? О, нет, совершенно не моя игра. Я предпочитаю активные развлечения.

— Жаль, — усмехнулся Динар. — Может, пожелаете обучиться? С удовольствием преподам основы.

— Возможно. Говорят, порой у вас бывают снежные бури. Во время одной из таких лучше всего сидеть у камина за шахматной доской.

Вскоре принесли заказ: тонкая лепешка с креветками и апельсинами, сырные рулеты с ежевикой и хрустящий поджаренный хлеб. Я с удовольствием погрузилась в мир неизведанной кухни. Наслаждалась и обстановкой, и необычными блюдами и даже компанией — Динар бесстрастно и спокойно комментировал завтрак и вежливо интересовался, какой кофе я предпочитаю.

— Так странно, — наконец не выдержала я, — вы из одного рода, но совсем не похожи. Дрейк веселый и простой, Райан… напористый, взрывной. Кендар хмурый и молчаливый. А вы — спокойный, рассудительный. Как так получилось? Разное воспитание?

— Характер кархана формирует не только воспитание, но и его вторая сущность. Кендар, Дрейк и Райан — темные карханы, я — серый.

— А Джессен и Айла?

— О, вы уже научились нас отличать от людей? Айла не рассказывает о своей ипостаси почти никому. Они оба белые.

— Как выглядит ипостась кархана? Если… то есть, если это уместный вопрос.

— Это нужно видеть, Лилиана. Мы все довольно разные, как и люди. Разве можно описать всех людей?

— Можно, — не согласилась я, — два глаза, две руки, две ноги. И так далее.

Динар рассмеялся и на пару секунд задумался.

— Что ж, у карханов два глаза, четыре лапы и…

— Хвост? — подсказала я.

— У некоторых.

— Вот оно что…

— Вы так мило любопытничаете, что я почти готов раскрыть все наши секреты.

— Мне было бы приятно.

— Боюсь, я даже не подозреваю о том, какая информация для вас — тайна. Дрейк попросил показать вам город и смылся, совсем не оставив указаний. Вдруг я раскрою какой-нибудь важный семейный секрет? Что думаете об этом?

— Думаю, что вы прекрасно знаете, какая информация не предназначена для моих ушей, но подталкиваете меня задавать вопросы.

— И мысли нет провоцировать. Впрочем…

Когда официант унес со стола пустую посуду, оставив лишь чашки и вазочку с шоколадными конфетами, Динар полез во внутренний карман пиджака. Извлек небольшую коробочку и поставил передо мной. Коробочка была темно-фиолетовой, удивительно подходящей к тону платья. От этой мысли меня пронзила легкая дрожь — Динар словно знал, что я выберу для поездки с ним.

Хотя по-моему у меня уже начиналась паранойя.

— Что это?

— Где же ваше любопытство? Откройте, узнаете.

Здравый смысл подсказывал не открывать, но это было бы слишком невежливо. Если это простая безделушка, то…

Не безделушка. Я поняла это по блеску ярко-красных камней.

— Это…

— Рубины, оправа бриллиантовая. Снежное золото.

Я никогда не видела такого металла… не серебристого, не классически золотого, а белоснежного и в то же время отливающего металлическим блеском. Серьги были действительно шикарны. Так вот какая страсть у Динара Торна…

— Боюсь, я не могу принять такой дорогой подарок, хоть и польщена.

— Понимаю, — с улыбкой кивнул мужчина. — И не могу настаивать принять его.

И все так же, совершенно спокойно, добавил:

— Однако могу просить надеть хотя бы в этот день. Просто, чтобы меня порадовать. Я показываю вам город, Лилиана. Не откажите мне в маленькой любезности.

Патовая ситуация. По-своему манящая и притягательная. Динар загнал меня в угол. Отказаться — обидеть человека, который принял меня в гостях. Согласиться… я не могла даже представить, какие секреты таили в себе украшения, подаренные карханами. Были это простые украшения, пусть и баснословно дорогие, или же магия, заключенная в алых камнях, грозила мне новым испытанием?

Динар не стал ждать, когда я надену сережки. Кархан перегнулся через столик и сам сделал это. Два мимолетных, почти неосязаемых прикосновения — он снял старые серьги. И долгое, горячее касание пальцев мочек ушей — надел новые.

Там, где пальцы мужчины оставили невидимый след, кожу будто опалило огнем. Я поежилась, пытаясь избавиться от мурашек.

— А мне поначалу казалось, — пришлось откашляться, чтобы из голоса исчезла хрипотца, — вам не пришлась по душе идея выйти со мной в город.

— Признаюсь, я не поверил, что вы действительно настолько очаровательны, как описывали Дрейк и Райан. Однако теперь я совершенно не против провести с вами куда больше одного дня.

— Как интересно. — Я сделала последний глоток и отставила чашку. — Динар, раз уж я задела что-то в вашей душе, разрешите задать немного некорректный, но весьма важный для меня вопрос.

Мужчина кивнул. Он рассматривал меня с легким интересом во взгляде.

— Вчера Райан демонстрировал недвусмысленную заинтересованность мной. Мне бы не хотелось стать яблоком раздора между высшими карханами. А спросить о ваших традициях, увы, не у кого.

— Не станете, Лилиана. Связь высших не может разрушить страсть к одной женщине. К тому же… — Он усмехнулся. — Карханы полигамны.

Комната закачалась, а дыхание будто перехватило — я сжала подлокотник кресла и сделала глубокий вдох.

— Полигамны? Но… у вас есть семьи.

— Разумеется. Вопрос взаимоотношений в семье решается между супругами. Бывают и одиночки. Однако связь внутри рода… стаи, если позволите — хоть вы, люди, и считаете это слово излишне грубым. Так вот, связь внутри стаи не считается изменой… у большинства карханов. Однако с другими стаями все строже. И подобные отношения не приветствуются. Но можете не волноваться — выбор всегда сугубо добровольный. Ни Райан, ни кто бы то ни было не осудит вас за него. Даже если вам никто из нас не приглянется.

Он улыбнулся и поднялся, подав руку. Я сидела, переваривая услышанное, и не была уверена, что готова куда-то идти.

Карханы — ходили слухи, конечно, достоверно никто не брался утверждать — тонко чувствовали эмоции. Но в моем случае и чувствовать ничего не нужно было, все отражалось на лице. И Динару это нравилось. Нравилось настолько, что ресторанная обстановка, окружающие нас посторонние — все это игнорировалось карханом. Он наклонился и губами осторожно коснулся шеи. Мне показалось, в кожу вонзились тысячи маленьких иголок.

— Вы даже не представляете, какие грани можете в себе открыть.

Бархатистый бесстрастный голос Динара резко контрастировал с мягкими, но горячими касаниями губ. Я словно завороженная смотрела на бокал с остатками вина, и все расплывалось.

— Подобные эмоции похожи на драгоценный камень. Его блеск и цвет зависят от огранки… оправы… места и… того, кто носит украшение. Дешевая бижутерия вам не подходит.

Нечеловеческим усилием я заставила себя стряхнуть оцепенение. Поднялась, вздернула подбородок — отчаянный дерзкий жест, призванный скрыть накатившую слабость.

— У вас сложилось неверное мнение о моем воспитании, Динар.

— Боюсь, это у вас неверное мнение о вашем воспитании, Лилиана.

Мы обменялись упрямыми взглядами, вот только в моем совершенно явно промелькнула неуверенность, а во взгляде Динара — усмешка.

— Отвезите меня домой, — тихо, но решительно потребовала я. — Боюсь, прогулки у нас не выйдет.

— Я вас обидел?

— Удивили скорее. Мне не нравится игра, в которую вы меня втягиваете.

— Даже если я готов менять правила, чтобы вам… понравилось?

— Я человек, Динар. Не кархан. Я верю, что однажды встречу мужчину, с которым создам семью. Боюсь, ваша философия мне не по душе.

Некоторое время мужчина молчал, рассматривая мое лицо. Он не давал мне пройти к выходу, но и не удерживал — знал, что я останусь в рамках приличий и с боем прорываться не стану.

Наконец кархан медленно произнес:

— Лилиана… если я пообещаю не касаться больше личных тем и традиций карханов, вы согласитесь посмотреть со мной город?

— Соглашусь.

— В таком случае даю вам слово Торна. Больше ни слова о том, к чему вы не готовы.

Маленькая победа… крохотное выигранное сражение — и то условно. Динар поддался, позволил мне думать, что я диктую отношение к себе. Первое впечатление оказалось обманчивым — Динар Торн был куда опаснее Кендара и Райана. В тихом омуте.

Мы вышли на морозный воздух и мужчина предложил пройтись. Правда, тут же почему-то повел меня к карете:

— Доедем до центра, там выйдем, вид будет чудесный…

Вскоре я поняла, почему. Две женщины в поношенных черных плащах, слишком тонких с виду для подобной погоды, вели третью — пожилую и слепую женщину.

— Покажите ее! — потребовала она, когда оказалась рядом.

Динар настойчиво подталкивал меня к карете, но я не спешила.

— Это Мария, — шепнул он мне, — местная сумасшедшая. Она безобидна. Мы даем ей деньги на лечение и пропитание, но все же лучше вам…

Я остановила его взмахом руки — мне было интересно. Почему-то эта худощавая, закутанная в несколько платков, женщина с отсутствующим слепым взглядом, вызывала у меня живой интерес.

— Как тебя зовут? — спросила она, безошибочно среди всех найдя меня.

— Лилиана.

— Лилиана…

Она протянула дрожащую, испещренную морщинами, ладонь.

— Дай… дай руку.

Кархан рядом… не знаю, как это описать. Внешне Динар оставался совершенно спокойным, но я всем существом чувствовала, как он напрягся, будто готовый ринуться в атаку. Он буравил Марию взглядом, от которого мне бы стало плохо. Мелькнула крамольная мысль — женщине повезло, что она была слепа.

Ее рука была холодной. Несколько секунд мы молча стояли, и я гадала, что будет дальше. Предсказание? Предупреждение? Мария не казалась сумасшедшей на первый взгляд.

Наконец она медленно отпустила мою руку. И выдохнула, тихо, но как-то с облегчением, от которого по коже прошелся мороз.

— Спасибо. Спасибо, девочка, ступай.

Второй раз за полчаса я застыла ошеломленная.

— Идемте, Лилиана. — Динар мягко подтолкнул меня к карете, а Марию уже уводили те же женщины, что и привели.

После такого утра мне уже не хотелось ни экскурсии, ни бесед с Динаром. Я с удовольствием бы провела остаток дня дома, за книгой или вовсе в постели. Начинала болеть голова — пока несильно, монотонно.

— Простите за этот инцидент. Мария… неплохая женщина с тяжелой судьбой.

— Почему она хотела встретиться со мной?

Динар долго молчал прежде, чем ответить.

— Когда-то она работала гувернанткой в знатной семье. И случился пожар. Все погибли, а младшая девочка не смогла выбраться из своей комнаты и Мария видела, как она погибает на третьем этаже огромного дома. Это стало ударом для нее. Она потеряла зрение и… разум.

— Но…

— Позже какой-то доброохот сказал, что девочка выжила и ее взяли на воспитание Торны. Мария все еще надеется, что мы знаем, где ее подопечная. Но увы, она давно похоронена, а информация о нас была лишь чьей-то жестокой шуткой. Мы помогаем Марии, но она стала совсем плоха.

— Но почему остальные, когда мы приехали, говорили о ней?

Динар вздохнул.

— Люди жестоки. Слух о том, что я был с девушкой, мгновенно разнесся по Нейтвиллу. Донесли бы и Марии. Ей нужно было убедиться, что ты — не ее воспитанница. Помню, она довела до истерики Айлу — она была совсем ребенком, когда начала дружить с Джессеном.

— Ужасно грустно, — призналась я.

— Согласен. Глядя на Марию я постоянно вспоминаю, как важно ценить близких.

Что ж, образ стаи Торнов, создаваемый Динаром, был светел и благороден. Верила ли я в него? Однозначно не до конца. Но информации все еще не хватало, а еще… еще мне очень хотелось поговорить с местными подальше от ушей Торнов. И я даже придумала, как это реализовать.

Остаток дороги, да и весь день, я продумывала все детали плана.

***

Нейтвилл нравился Дрейку в кончающемся рассвете. Ему вообще нравился этот преступно короткий северный день, когда почти сразу после рассвета наступает закат. В этом была особая магия — словно целый уголок мира был надежно укрыт тьмой.

— Сколько еще? — спросил он.

Ответил Райан:

— Джессен, Тертон и Лиам. Три дня, выходит.

Дрейк кивнул. В окошко он видел, как Лилиана и Динар выходят из ресторана и направляются к карете. Когда мужчина увидел, как к девушке ведут Марию, выругался сквозь зубы.

— Что там? — Кендар поднялся и тоже посмотрел в окно. — А… Мария знает, что любое лишнее слово — и ей очень не поздоровится.

— Хотелось бы и мне быть так в этом уверенным.

— Она даже и не поймет ничего. Десятки девушек — в ее голове все смешалось и нужную она не узнает. А даже если узнает, помешать нам не сможет. Я предупрежу Джессена и остальных, чтобы не возили Морено в Нейтвилл. Пусть развлекают в доме.

— Все было бы проще, если бы нам не было нужно ее согласие.

— Да давайте уже ее уложим, а? — не выдержал Райан, за что снискал укоризненный взгляд Дрейка. — Нет, я серьезно, мы как будто снова вернулись в подростковый период. Цветы, ужины, рестораны, прогулки. Какая разница, в конце концов, понравимся мы Морено или нет? Выставь ей условие. Она спит с высшими столько и так, как нам нравится, взамен — деньги, беззаботная жизнь и что она там пожелает. Обеспеченность детей — вроде как, все девки на это ведутся.

— Райан, я уже объяснял, во всем этом мало смысла, если держать ее силой. Долг крови — это хорошо, но нужна еще эмоциональная привязанность. Поэтому делай, что я велю. И твои усилия будут вознаграждены. Через три дня я вернусь и озвучу Лилиане наше предложение. В ваших, Райан, интересах, чтобы она умоляла ее взять.

На что Райан только фыркнул:

— Если Лиам с Тертоном не напортачат, она наша. Джессен еще мальчишка, на него надеяться не приходится.

Со вздохом он допил кофе и поставил чашку, что держал ранее, на стол. А затем поднялся.

— Что ж, вынужден вернуться в поместье. Во-первых, скоро вернется наша девочка и я очень хочу знать, как ей понравилась прогулка, а во-вторых ночью Айла хочет позировать одна. Пропускаешь такое зрелище, Дрейк. Может, ночью завернешь?

— В другой раз.

Райан пожал плечами, а Дрейк не двинулся с местах до тех пор, пока его шаги не стихли. Прошли долгие минуты прежде, чем он снова заговорил.

— Уверен, что не хочешь?

— Уверен, — с легкой усмешкой ответил Кендар. — Она меня не привлекает.

— Дело не во влечении, ты же знаешь.

— И тем не менее, в ближайшее время леди Морено интересует меня только как объект защиты. Энтузиазма Райана хватит на троих.

— Следи за ним.

— Как всегда.

Марию уводили, Лилиана села в карету, и они с Динаром медленно покатили к центру. Дрейк поморщился — кофе совсем остыл.

Вот уж не думал глава Торнов, что в один прекрасный день выживаемость его стаи будет зависеть от какой-то девчонки. И что он будет пожирать ее взглядом, заглушая ревность к собственным братьям. Противиться этой магии, которой он добровольно связал себя с отцом Морено, с каждым разом было сложнее.

***

Нейтвилл не слишком меня впечатлил. Очарование небольшим северным городком длилось недолго. Центр города был красив с величественными монументами древним королям, с набережной вдоль замерзшего озера. Центральные улочки пестрели витринами и огнями — здесь за каждого посетителя боролись.

Но дальше, стоило только выйти за пределы условного центра, Нейтвилл показывал другое лицо. Усталое, постаревшее, бедное — дома были простые и скромные. Не все, конечно, встречались и добротные, явно теплые, жилища. Но по большей части я испытала разочарование. Которое постаралась скрыть от Динара.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игрушка стаи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я