Шиншиллополис и Ледяная Эра

Даниил Коваленко

Шиншиллополис – мирный городок, населяемый шиншиллами, живущими в мире, покое и согласии. Но однажды над городом нависает опасность, угрожающая уничтожить всех его жителей. Судьба шиншилл оказывается в маленьких лапках мэра и его супруги. Преодолевая препятствия, они сражаются с врагами, заводят новых друзей и раскрывают тайны в истории города. Смогут ли они спасти сородичей и вернуться домой?..

Оглавление

7. Долгая-Долгая Дорога

Чиллиус и его супруга в компании пингвинов двигались к лагерю. Дорога была долгой и трудной. Сильные порывы ветра иногда практически останавливали шествие. Холод сковывал странников. Голодные животы издавали жалобные звуки. Более всего от этого страдала Пушиссия. Ведь дома ее живот всегда был полон разных вкусностей, и за всю жизнь ей еще никогда не приходилось испытывать столь острое чувство голода. Почти никогда…

И вот она сорвалась.

— Ну, всё! Сколько можно? Мы идем уже день, или два, или неделю, а я не съела ничего, кроме одной фасолины! Это же просто ужасно! Я умру от голода! Сколько еще нам идти? Я не выдержу больше пяти минут!

— Тише, дорогая! Успокойся. Нужно немножко еще потерпеть. Тем более, что у нас есть немного еды про запас, и мы сможем нормально поесть, как только найдем убежище по пути, чтобы спрятаться от ветра.

— Как!? Почему за весь день ты ни разу не упомянул о том, что у нас с собой есть пища? Ты хотел уморить меня?

— Прости, дорогая…

— Пушиссия, — влез в разговор пингвин. — Я говорил Вам о припасах.

— Да? — удивилась Пуша. — Так это все меняет. Ну ладно. С едой разобрались. Потерплю. Кстати, по поводу этого. Как вы так быстро добрались до нашего города, если обратно мы идем уже даже не знаю сколько времени.

— О, это хороший вопрос, — загадочно ответил пингвин. — Я все ждал, когда кто-нибудь спросит. Ребята, — обратился он к своим собратьям, — покажите им, как мы сюда попали!

Пингвины достали из своих рюкзаков сложенные дельтапланы.

— Ааа… — удивилась Пуша. — А вернуться мы с их помощью не можем?

— Увы, нет. Ветер дует нам в лицо. Мы даже взлететь не сможем!

— Жаль… — расстроенно произнес Чиллиус. — Обидно, что есть такая возможность, а воспользоваться ею нельзя. Тем более нам не хватает двух дельтапланов — для меня и Пуши.

— Эту проблему легко решить. В лагере есть запасные.

— Мальчики, вам не кажется, что вести беседу на таком ветру не очень приятно. Видите? — сказала Пуша, указав по направлению к виднеющейся вдали огромной глыбе льда.

— Правда, пойдемте быстрее, — скомандовал пингвин, после чего вся группа путников ускорила шаг и вскоре достигла укрытия. Ледяное убежище надежно защищало странников от ветра и пурги. Было решено сделать привал и отдохнуть. Пингвины скинули с себя рюкзаки, достали свои припасы и, собравшись в кружок, развели костер и пожарили рыбу.

Пуша, Чилл и пингвин, которого они считали старшим, сели перекусить отдельно.

— Ну и каковы наши дальнейшие планы? — спросил пингвин, доставая из рюкзака жареную рыбу.

Он быстро разделил филе на три куска и отдал два из них Чиллу и Пуше. Голодная Пушиссия мгновенно набила рот рыбой, в то время как ее супруг с удивлением наблюдал за ней.

— Чего ты уставился? Дай поесть, — не очень внятно произнесла Пуша.

— Дорогая… Вообще-то мы не едим рыбу. Мы — шиншиллы.

Глаза Пуши округлились, она хотела что-то сказать, но смогла вымолвить хоть слово только тогда, когда рыба оказалась в ее животе.

— Какая гадость эта ваша рыба! Больше никогда не давайте мне ее! Мне, вероятно, станет плохо, я не смогу продолжить путь!

— Извините, Пушиссия, — пробормотал пингвин. — Я не подумал. Вот, держите фасоль.

Пингвин протянул супругам пакет с фасолевыми бобами.

Насытившись вдоволь привычной пищей, Чиллиус спросил:

— Мы уже так долго идем вместе, а до сих пор не знаем твоего имени. Как тебя зовут?

— Йоннискруншкваркльоннестртринк, — скромно сказал пингвин.

— Будь здоров! — ответили ему хором шиншиллы.

— Нет, вы не поняли. Йоннискрун-шкваркльоннестртринк — это мое имя. Но для друзей я просто Йонни.

Чилл и Пуша изумленно вылупились на пингвина.

— У вас у всех такие имена? — спросила Пуша.

— Нет. На самом деле только в моей семье так называют детей.

— Хорошо, мы так и будем звать тебя, Йонни. А сейчас мне хотелось бы уточнить, каким образом мы доберемся до замка Ледяного Лорда.

— Не знал, что ваши планы настолько серьезны.

— Я сама не знала, — удивленно сказала Пуша, уставившись на Чилла.

— Другого выхода нет. С помощью наших новых друзей — пингвинов мы попытаемся спасти город, или застрянем здесь навсегда. Попытка не пытка. Жаль только, что придется идти пешком.

— Не придется! — хитро улыбнувшись, сказал Йонни. — Неподалеку отсюда живет один маг, кстати, он шиншилл.

— Шиншилл???

— Да. Что тут такого? Вы же тоже как-то оказались здесь, на северном полюсе.

— Как странно! В Шиншиллополисе никогда никто не пропадал, по крайней мере, во время моего правления. Кто э…

— Так давайте же скорее пойдем к нему! — впервые за все время похода проявила инициативу Пуша, перебив супруга.

— Так как зовут мага?

— Я не знаю его имени. Мне не приходилось с ним общаться. Как его найти знает Гиппократ. Но он остался в нашем лагере. А сейчас нужно передохнуть. Мы продолжим наш путь через полчаса.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я