Шиншиллополис и Ледяная Эра

Даниил Коваленко

Шиншиллополис – мирный городок, населяемый шиншиллами, живущими в мире, покое и согласии. Но однажды над городом нависает опасность, угрожающая уничтожить всех его жителей. Судьба шиншилл оказывается в маленьких лапках мэра и его супруги. Преодолевая препятствия, они сражаются с врагами, заводят новых друзей и раскрывают тайны в истории города. Смогут ли они спасти сородичей и вернуться домой?..

Оглавление

5. Следующая Глава

языкознание и история

Даже прячась за огромным камнем, Пуша и Чилл не могли не заметить приближающейся к ним армады пингвинов, и поэтому они решили попытаться наладить контакт с ними.

Пингвины были все ближе и ближе…

И когда они уже подошли к паре шиншилл, вдруг один из них сказал:

— Пи-папа — что по-пингвиньи, вероятно, означало: «Здравствуйте!», — Па папа-пипапа пи лапа, пи-пи Шиниш-де-Исер пипа?!

Впрочем, в переводе всё это звучало бы примерно так: «Здравствуйте. Кто вы? Как вы тут оказались? В этом виноват Шиниш-де-Исер?»

Как вы уже, наверное, догадались, пингвиний язык был достаточно примитивен, и именно поэтому будет более целесообразно писать перевод сразу. Перевод, и только.

По-прежнему пребывая в состоянии легкого шока и невосприятия всего происходящего, Чиллиус ошеломленно спросил у нежданных гостей:

— Кто вы?

— Мы — пингвины, — ответил один из них.

— Что он сказал? — спросила у супруга Пуша.

— Он сказал, что они пингвины. Возможно, они знают наш язык.

Возвращаясь к рассуждениям прошлой главы, возникает еще один вопрос: «Как общаются шиншиллы с пингвинами?»

Очень просто. Чиллиус Шинш может бегло говорить на более, чем сотне различных языков, среди которых есть кошачий, собачий, моржовый, медвежий, лемминговый, овцебычий, бараний (овечий), пищущий, ламий, выхухолечье наречие, беличий, барсучий, кабаний, диалекты белок-летяг и мышей-малюток, скунсий, муравьиный, тигриный, улитковый, верблюжий, броненосичьий, гепардово-лепардовый, львиный, жабо-лягушачий, вомбатовый, муравьедово наречие, пчелиный язык танца, сурикатий, тушканичьий, трубкозубий, игунановый, водосвинко-капибаровый, коаловый, кускусовый говор, тагуаний, тапировый, кальмарий язык теней, умирающий язык латимерий, мышиный, диалект морских свинок, человеческий (китайский, русский и английский), и, наконец, пингвиний.

— Ты знаешь шиншиллий? — спросил Чилл на родном языке пингвинов.

— Конечно! — получил он ответ уже на своем родном языке. — Многие из нас хорошо его знают. Родители научили нас до того, как пришел Ледяной Лорд и сделал их рабами. С тех пор мы его ненавидим.

— Ааа… Где же мы все-таки имеем честь находиться?

— На Северном Полюсе! Наш пингвиний народ перебрался сюда в связи с глобальным потеплением. Кстати, вы, наверное, голодны? У нас тут лагерь неподалеку, там мы сможем подкрепиться. Правда, в основном мы питаемся только рыбой и иногда фасолью.

— Рыба, фасоль, и это всё?! — воскликнула Пуша, за свою жизнь привыкшая к различным изыскам.

— К сожалению, да! Но мы готовим рыбу, фаршированную фасолью, или на ваше усмотрение, фасоль, фаршированную рыбой.

— Тоже правильно, — подхватил Чиллиус.

— То есть, Шиниш-де-Исер и есть тот гад, который захватил жителей и телепортировал наш прекрасный город в эту дыру? — спросила Пуша.

— Тот самый! Кстати, господин мэр, он мстит за то, что Ваш предок сверг его с трона.

— Да-а… Было дело… Это было во времена Великого Холода, когда Шиншиллополис еще и не существовал как город. Все шиншиллы находились под гнетом Лорда Шиниша I. Затем мой далекий предок Чиллиус I сверг его с трона и убил, подняв восстание. Этот момент и считается концом Великого Холода. Но молодой Лорд Шиниш II тоже захотел сесть на трон и отравил Чиллиуса I. Но правление Ледяного Лорда тоже не продлилось больше месяца. Сын Чиллиуса I Чиллиус II (впоследствии первый мэр города) не без помощи всех горожан сверг Шиниша II. Но шиншиллом он был добрым и вместо того, чтобы приказать казнить, отправил Ледяного Лорда в ссылку, где он магическим образом получил свою силу и бессмертие. Вот с тех пор наша династия мэров и берет свое начало, и я уже Чиллиус XV, — завершил свой рассказ Чилл.

— Дорогой, твой рассказ очень интересен, но

я, без сомнения, очень проголодалась. Давайте отправимся поскорее в лагерь, а ты продолжишь свой рассказ по пути.

— Хорошо, — ответил пингвин, после чего дал команду выдвигаться.

Окинув в последний раз взглядом руины родного города, Пушиссия и ее супруг последовали за толпой пингвинов в их лагерь.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я