Тайны клана Ши

Дана Данберг, 2018

История младшего офицера полиции Вайлет Шир продолжается. Сможет ли декан завоевать ее сердце, какие цели он преследует? Что он к ней чувствует… вину, родительское желание защитить или это нечто иное, более жгучее и взрывоопасное? Но и от работы не убежать. Вайлет, не смотря на запрет, не хочет бросать дело о похищении ведьм. Ей предстоит ответить на вопрос: что замышляют высшие иерархи клана, замешаны ли они в преступлениях? Кроме того, появляется и еще одно странное дело, в которое оказываются втянуты хорошо знакомые герои. Возможно, приоткроются некоторые тайны прошлой жизни вампирши.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны клана Ши предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

На полу стоял раскрытый сундук, а я не знала с чего начать. Безумно не хотелось переезжать из своей маленькой уютной квартирки, но, по мнению моего покровителя, того требовала безопасность.

Надо сказать, что я была с ним отчасти согласна, ведь те, кого мы так и не нашли, заказчики, могли всерьез мной заинтересоваться, если бы узнали правду. Успел ли Баффет им сказать? Вполне возможно. Ведь он мог попытаться выторговать жизнь или свободу за такую малость, как еще одна вампирша со способностью к воспроизводству. Так что насчет неведения покупателей я не обольщалась.

Решила начать с одежды. Уж что-что, а она мне точно пригодится. В сундук полетели сначала сапоги и другая обувь, потом брюки, юбки, платья, кофточки, и, наконец, всю эту гору добра завершали тонкие блузки и китель.

Я оглядела дело рук своих и поняла, что небольшая тара, с которой я уехала из кланового замка, теперь совершенно не вмещает все честно нажитое непосильным трудом. М-да, и что делать?

В раздумьях я уселась на кровать, выхватывая взглядом все, что действительно необходимо взять. А кое-что можно и оставить, ведь за аренду заплачено до конца года, то есть еще месяц квартира моя. Все лишние вещи перевезу потом, а сейчас мне нужна только одежда, всякие косметические мелочи, артефакты и мое оружие.

Что ж, с приоритетами я определилась и собралась теперь довольно быстро. Управляющий нашего дома — брауни — шустро отнес и погрузил мои пожитки в паровой экипаж. Кажется, он рад, что я уезжаю. Не знаю почему, но он меня невзлюбил с самого первого дня, хоть я ему ничего и не сделала. Ну почти. Ответа по ядовитому плющу в холле, я ему так и не дала из чистой вредности.

Я спустилась вслед за ним и запрыгнула в экипаж.

— Все в порядке, Вайлет?

— Да, милорд, благодарю, — он пожал плечами и запустил турбину.

Больше мы не разговаривали, мужчина аккуратно вел свой транспорт по запруженным народом улицам дневной столицы, а я смотрела на пробегающие мимо здания и грустила.

Печально было расставаться со своей прежней жизнью, свободой, жильем, расписанием, какими-то мелкими ритуалами типа переругивания с брауни. Я даже улыбнулась про себя.

Вчера все случилось очень быстро. Такие перемены слишком неожиданны, как ушат ледяной воды. Хотя, честно говоря, я морально готовилась к чему-то подобному, но все равно готова не была.

Воспоминания затягивали меня, погружали обратно во вчерашний день, в пережитый стресс.

Когда Гарольд сказал, что я должна решить свою дальнейшую судьбу здесь и сейчас, я настолько растерялась, что долго не могла вымолвить ни слова. Пыталась сформулировать свои вопросы, но получалось так себе. В итоге, я решила спросить то, что мучило меня в первую очередь.

— Милорд Даркнелл, что вам от меня нужно? — я задала прямой вопрос без обиняков и надеялась на такой же ответ.

— Всего лишь защитить.

— Зачем?

— Вайлет, — декан сделал паузу, видимо, тоже старался собраться с мыслями, — я твой мастер и не могу позволить причинить тебе вред.

— Он всего лишь хочет увести у меня из-под носа нечто ценное, — фыркнул Гарольд, но я не обратила на это внимания.

— Хорошо, — обратилась я к декану, — но что будет потом? Я все еще офицер полиции и работу бросать не собираюсь.

На этом моменте Гарольд громко хмыкнул, но ничего не сказал.

— Я не хочу тебя заставлять, Вайлет, но ты сама должна понимать, какой опасности подвергаешься.

— Безусловно я это знаю, и пока я не найду заказчиков, мне будет всегда угрожать поимка.

— Найдешь заказчиков? Вайлет, теперь это его дело, — декан кивнул в сторону Гарольда, и тот впервые согласился с Даркнеллом.

— Вайлет, не лезь в это — совершенно не твой уровень. И, если хочешь, это приказ!

Тон безопасника я проигнорировала и продолжила допрос. Еще надо было выяснить кое-что важное, то, что декан в разговоре старательно обходил.

— Ладно, я спрошу напрямик. Милорд, вы хотите, чтобы я родила вам детей?

Он замолчал на несколько секунд, явно обдумывая приемлемые для нас обоих варианты.

— Вайлет, скрывать, что это было бы желательно — просто глупо. Но я обещаю, что никогда ни под каким предлогом не заставлю тебя, не буду ни к чему принуждать.

— И в полиции позволите работать, и в Академии учиться?

— Да, но у меня тоже есть одно условие.

— Какое? — я насторожилась.

— Ты переедешь жить ко мне в городское имение. Там будет проще обеспечивать твою безопасность и необходимое обучение. Ну и с питанием, разумеется, проблем не будет.

— Это не очень далеко от участка и Академии?

— Район Винесбург, — м-да, отличный район, очень дорогой и шикарный, близко от работы, а вот от учебы, разумеется, не очень. Но все эти неудобства можно потерпеть, ведь он сказал, если я правильно поняла, что питание за его счет. Для меня, вечно голодной вампирши это дорогого стоит.

Я задумалась, взвешивая все за и против, но, если уж не получится жить свободно, нужно выбрать наименьшее из зол.

— Вы меня точно ни к чему не будете принуждать?

— Клянусь! — для старого вампира это не просто слова, это магический ритуал, который очень сложно нарушить. — Вайлет, за кого ты меня, вообще-то говоря, принимаешь?!

Ну да, как-то некрасиво получилось, но я должна себя обезопасить.

— Хорошо. Вы хотите, чтобы я приняла решение сейчас? Вот оно, — я посмотрела по очереди на одного и на другого, потом уставилась в глаза Гарольду, — я принимаю предложение милорда Даркнелла.

Я могла бы многое сказать. Например, что не стоило пытаться проломить защиту, что я бы, возможно, не восприняла все в штыки, найди он другой подход, иные слова. Но я не стала. Все это для безопасника лишь комариный писк, и мне просто повезло, что нашлось кому заступиться.

— Значит, все, что для тебя сделал клан и я лично, ничего не значит? — на жалость давит, гад, и на совесть. Вот только ее я затолкала куда подальше.

— Я очень благодарна и клану, и вам, но вы сделали только то, что должны были сделать, — с этими словами я встала и подошла к декану. Мужчина галантно подставил локоть, и я с высоко поднятой головой вышла из кабинета начальник клановой безопасности под руку со своим новым покровителем.

А теперь я сидела рядом с Даркнеллом и думала, не поспешила ли?

С одной стороны, декан временами вел себя странно по отношению ко мне, но и ничего плохого о нем я сказать тоже не могу. С другой, если бы Гарольд заранее согласовал со мной кандидатуру мужа и не давил, позволил бы заниматься своими делами, возможно, я бы и не отказалась. Все же не доверять ему у меня причин нет, а вот мужчину, сидящего рядом со мной я почти не знаю.

О чем я вообще думала, когда соглашалась? Знаю одно, во мне в первую очередь говорила обида. Кому понравится, когда его используют, да еще таким образом?

Я тяжело вздохнула, а Даркнелл бросил на меня сочувственный взгляд, но ничего не сказал. Да и что тут скажешь, ведь в глазах всех вампиров клана и других заинтересованных лиц, мы теперь любовники. Даже не так, он мой покровитель… слово-то какое мерзкое, неправильное.

Ладно, пора заканчивать себя грызть, ведь решение уже принято, а от самокопания лучше никому не будет.

Как раз в этот момент мы притормозили у чугунных ворот с какими-то мудреными механизмами. Декан высунулся из экипажа и створки тут же поползли в стороны, не издавая при этом ни звука.

Перед нашим взором предстала короткая тенистая аллея, подходящая к самому крыльцу. Почти как в клановом замке Ши, но на этом, пожалуй, все сходство заканчивалось.

Усадьбы представляла собой воздушное здание из белого известняка, с множеством колонн, цветными витражными окнами и резной отделкой. Подозреваю, что каждое из этих “украшательств” было артефактом защиты. Я перешла на магическое зрение, и да, везде вихрились потоки силы, причудливо смешанной с передовыми механическими изделиями. Это не здание, это крепость.

Наверное, если бы я выпустила магию, увидела бы еще больше, но это уже просто неприлично.

Мы подъехали к крыльцу, дверь тут же отворилась и из недр дома вышел самый обычный человек — мужчина чуть за сорок, судя по виду.

— Милорд, миледи, — он низко поклонился.

— Вайлет, познакомься, это Берт, мой дворецкий. Позже я тебя познакомлю с нашей кухаркой и экономкой в одном лице Тарой.

— Добрый день, — я улыбнулась, полностью нарушая этим этикет, но моя любимая интуиция мне подсказывала, что в этом доме церемонии не приняты. Одно то, что слуг здесь всего двое и обоих Даркнелл назвал по именам, уже о многом говорит.

Мы прошли в просторный холл, раскрашенный всеми цветами радуги. Конечно, дело было не в безвкусном интерьере, как раз наоборот, вся мебель была выдержана в оттенках от коричневого до светло-бежевого и прекрасно гармонировала. Яркости придавал свет из витражных окон, стеклышки которых создавали причудливый узор из желтого, зеленого и красного.

Чем хороши подобные окна, так это тем, что не пропускают вредный для вампиров солнечный свет. Но стоят они баснословных денег.

— Пойдем, я покажу тебе дом, а Берт отнесет твои вещи в комнату.

Я только кивнула и пошла вслед за деканом. Хотя теперь странно его так называть…

Он провел меня через библиотеку, показал кабинет и столовую. Даже бальная зала здесь присутствовала, правда небольшая и, судя по всему, ей уже давно не пользовались по назначению, поскольку на стенах висело оружие, в дальнем углу стояли специальные тренажеры для отработки ударов, а напротив висели магические поглотители для работы с вампирской магией. Сейчас это был огромный тренировочный зал.

— Ого! — не сдержалась я, оглядываясь и подмечая мелкие детали. Например, было предельно ясно, что пользовались этим всем оборудованием часто и активно. А по остаточному магическому полю можно было сказать, что тренировали довольно сильную магию.

— Нравится? — Даркнелл улыбнулся и с гордостью осмотрел владения. — Это мое любимое место в этом доме.

— Я думала, вашим любимым местом будет кабинет?

— Я предпочитаю работать в Академии, настраивает на деловой лад, знаешь ли, — декан хмыкнул. — А вот тренироваться удобнее здесь. По крайней мере, оттачивать секретные техники тут в разы безопаснее, чем там, где могут быть посторонние люди.

— А частный полигон? Я слышала там можно не бояться, что кто-то что-то расскажет.

— Там имеет смысл работать с дальнобойными и не очень секретными техниками. Ты же понимаешь, что все равно найдется тот, кого можно подкупить или заслать своего человека. Абсолютную секретность они обеспечить не в силах.

— Вот как?

— Да. И тебе там светиться рано. Может через несколько лет…

— Мне?

— А ты что думала, я тебя сюда просто так привел? — я с подозрением покосилась на мастера. — Вайлет, твой уровень владения магией очень низок.

Я хотела возразить, возмутиться, но он продолжил, так и не дав мне сказать ни слова:

— Я сейчас имею в виду не твой возраст. Да, для столь юного вампира ты очень умела, признаю. Я говорю о твоем уровне силы и связи между ним и умениями. Они не соответствуют друг другу. Ты это наглядно продемонстрировала в тоннелях и после, во время нападения в городе. И там и там ты могла бы выйти из боя без потерь, если бы нормально обучалась.

— Вы считаете Гарольд меня специально не учил?

— Отчего же? Думаю, на тот момент он сделал все, что мог, но потом ты выпорхнула из гнезда и самостоятельно должный уровень развития поддерживать не смогла.

— Но я тренировалась! — отчего-то стало обидно.

— Да, сама и только необходимое полицейскому. Тебе же не хватает всестороннего развития. Но эту проблему мы решим. Я буду заниматься с тобой здесь, а не только в Академии, так что ты быстро сравняешь свои умения и уровень силы.

— Правда?

— Конечно, я же твой мастер, — я отвернулась, а Даркнелл продолжил: — Вайлет, я действительно думал, что тебе будет лучше в клане. Я не смог бы в первый год уделять тебе достаточно времени, что, возможно, повлияло бы на твою психику.

— Вы видели как в клане относятся к обращенным?

— Я знаю, но поверь, я выбрал меньшее из зол. Сейчас я понимаю, что должен был поинтересоваться твоей жизнью раньше, например тем, что тебя обучает сам Гарольд.

— Милорд… — я не знала, что сказать.

— Мы еще это обсудим чуть позже, когда твои эмоции и мысли улягутся. И, прошу тебя, когда мы наедине, называй меня Эдвард.

— Хорошо, Эдвард, — улыбнулась — мне понравилось, как звучит его имя.

Что ж, чувствую, мое пребывание здесь скучным не будет…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны клана Ши предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я