Мёртвые цветы

Д. К. Худ, 2018

Школьница Фелисити Паркер любила гулять в лесу – она знала все тропинки и не боялась заходить в самую чашу. Но она не подозревала, что кто-то за ней внимательно наблюдает. Ее тело нашли на огромном камне. Волосы аккуратно разложены солнышком, а рядом с безжизненной Фелисити – свежий букет цветов. Дженна Алтон уже ловила маньяков, но такого она еще никогда не видела. Детектив Алтон уверена, что убийца – гастролер. Кто же в Блэк-Рок-Фоллз мог пойти на такое чудовищное преступление? Когда поступает информация о новой жертве с букетом в руках, Дженна понимает: откуда бы ни был этот маньяк, он не остановится ни перед чем.

Оглавление

Глава шестая

Когда Вулф попытался заговорить с Дженной, та побледнела, и Кейн почувствовал себя очень неловко: в чем дело, он не знал, а в ее прошлом обещал не копаться.

Кругом щебетали возмущенные вторжением людей птицы. Значит, если кто-то и следил за шерифом и ее помощниками из укрытия, то сидел он совершенно неподвижно. Хотя вряд ли убийца задержался, чтобы упиться их потрясением. Несмотря на то что некоторые психопаты обожают выставлять тела жертв напоказ и даже смешиваются с толпой зевак, чтобы понаблюдать за реакцией людей. Кейн о таких читал, но здесь-то толпы не собралось. Новость об убийстве не успела просочиться наружу, и родители девушки пока не испытали шок от жутких подробностей в новостях. С другой стороны, местный гробовщик, старый Уимс, тот еще трепач. В маленьком городке посплетничать не о чем, а такая ужасная находка пусть на короткое время, но сделает его знаменитостью.

Уловив витающий среди деревьев запах смерти, Кейн убрал оружие в кобуру и натянул на лицо маску. Следом за Алтон вышел на прогалину.

Вулф рядом выругался вполголоса.

— Боже, ей на вид столько же лет, как и моей Эмили, — скривившись, сказал он. Сунул пистолет в кобуру и надел маску. — Ты же говорил, что Блэк-Рок-Фоллз — тихий, мирный городишко.

— Когда я так говорил, то думал, что такой жути здесь не повторится. — Кейн выгнул брови. — Полгода назад произошло четыре убийства.

— Просто чудесно.

Кейн поморщился при виде клюющих тело ворон. Алтон резко вздохнула, и он коснулся ее руки:

— Какие будут приказы, мэм?

— Вулф, осмотрите тело. Мне нужен предварительный отчет. — Алтон нахмурилась и, подобрав небольшой камушек, запустила им в ворон. Галька с громким щелчком ударилась о валун, и падальщики с карканьем взвились в воздух, разметав волосы девушки по ее лицу. — Мы тем временем поищем, где именно произошло убийство, и станем работать оттуда.

Она вздрогнула, и Кейн загородил собой вид на тело. Огляделся:

— Где одежда?

— А ты присмотрись, Кейн. — Алтон помассировала виски и, взяв себя в руки, решительно выпрямилась. — Судя по небольшому количеству крови на валуне, я бы предположила, что убили жертву в другом месте, а потом окунули в воду. Бери флажки и отмечай все улики, какие найдешь. Иди к реке по левую сторону от камня, я пойду по правую. Обогнем опушку и вернемся. — Она посмотрела на Вулфа: — Помощь нужна?

— Нет, мэм. — Вулф осмотрел прогалину и приблизился к телу. — Вы правы, крови мало, убийство произошло где-то в другом месте. На руках и ногах жертвы есть раны, похожие на ножевые порезы, то есть она сопротивлялась, а судя по направлению и углу нанесения ударов — сверху вниз, — мы имеем дело с человеком выше пяти футов ростом. Ищите следы борьбы. Я бы хотел взглянуть на брызги крови, пока они свежие.

— Принято. — Алтон посмотрела на Кейна и мотнула головой в сторону речного берега: — Выдвигаемся.

— Погодите! — Вулф медленно обернулся и указал на землю за валуном. Мрачно покачал головой: — В земле борозды: жертву сюда приволокли. А там что-то блестит, похоже на золотую цепочку. Первым делом я бы посоветовал осмотреть эту зону, мэм. Почва влажная, и я вижу следы одного человека. Судя по глубине, он весил фунтов триста пятьдесят… хотя нет, скорее двести двадцать. Он ведь нес сюда тело, то есть шел с утяжелением. Нужен слепок. — Он зарылся в сумку. — У меня есть все необходимое.

— Я этим займусь. — Алтон приняла у него контейнеры и бутылку с водой. — Надеюсь, гипса хватит. Вы арматуру используете?

— Во втором контейнере лежат пластиковые стержни. Смешайте одну треть порошка с водой в большой емкости. Для двух слепков должно хватить.

Кейн достал из кармана сотовый с камерой высокого разрешения:

— Сделаю снимки.

Он осторожно обошел камень и нагнулся, чтобы крупным планом сфотографировать отпечатки в земле, а потом вернулся и, следуя инструкциям Вулфа, отщелкал жертву.

Как Кейн ни старался остаться отстраненным, внутренне он кипел от гнева. Ему по-прежнему было тяжело смотреть на изувеченные тела, ведь за годы службы он так и не зачерствел. Потрясенное выражение на этом симпатичном личике навсегда останется в его памяти. Нежные карие глаза напоминали глаза мертвого оленя, а накрашенные губы растянулись в гротескной улыбке. Опустив телефон, Кейн посмотрел на Вулфа — тот возился с диктофоном.

— Помощь нужна?

— Да, спасибо. — Вулф передал ему небольшое устройство. — Если стану записывать находки по ходу дела, то не упущу ничего для предварительного отчета. — Он взглянул на Кейна поверх маски: — Держи микрофон в паре футов от меня, пока я буду наговаривать.

— Конечно. — Глядя под ноги, чтобы не наследить, Кейн приблизился к Вулфу. Включил диктофон.

— Первичный осмотр, — начал Вулф. — Жертва — женского пола, белая, возраст от шестнадцати до восемнадцати лет, рост шестьдесят пять дюймов, волосы и глаза темные. Трупное окоченение минимальное. Температура тела девяносто два градуса, следовательно, смерть наступила примерно пять или шесть часов назад. Следов крови на месте обнаружения тела мало. По моей оценке, смерть наступила между девятью и половиной десятого утра, так как тело обнаружили в десять. — Вулф осторожно повернул голову девушки и присмотрелся к черепу. Нахмурился. — На затылке ушиб от удара тупым предметом. — Осмотрел одну руку девушки, приподнял ее, изучив раны. Занялся другой. — Руки пока накрою, детально изучу позднее. — Он надел пластиковые пакеты на кисти жертвы. — Под челюстью и на щеках ожог от трения о веревку или шнур. Убийца выпотрошил жертву. На шее порез длиной примерно в шесть дюймов, пересекающий яремную вену. Угол нанесения раны предполагает, что нож держал правша. А отсутствие крови на месте обнаружения тела — что убийство произошло в другом месте. Пока не ясно, насиловали жертву или нет. Большое количество помады на губах и щеках, нанесено посмертно. У ног оставлен букет цветов. — Вулф кивнул Кейну и угрюмо произнес: — Это все, что мне сейчас нужно. Диктофон можешь выключить. Пока ждем гробовщика, я ее накрою, чтобы соблюсти минимальные приличия. — Он нагнулся к сумке и достал из нее полиэтиленовую пленку, встряхнул и очень осторожно накрыл ею тело. Потом обернулся и посмотрел на Кейна ледяным взглядом: — Я очень хочу поймать это животное.

Подавив гнев, Кейн вернул ему диктофон.

— Поймаем, — сказал он и похлопал коллегу по спине.

— Пока нам остается искать улики, — скривилась Алтон. — Убийцы часто думают, что они не оставляют следов, но рано или поздно все совершают ошибки.

— Согласен. — Вулф сощурился. — Сейчас я тут все прочешу, мэм.

— Вперед, только обойдите следы.

Пристально глядя на землю, Алтон прошла мимо Вулфа и нагнулась к отпечаткам ног.

Кейн обошел их с другой стороны и приблизился к тому месту, где Вулф разглядел золотое украшение. Осторожно перебрав хвою и листья, увидел сперва крест, а потом и порванную цепочку.

— Здесь кулон-распятие. Видимо, убийца сорвал его с шеи жертвы. — Кейн сфотографировал вещдоки, а потом поместил в пакетик и убрал в сумку для улик.

— Тут следы борьбы и брызги крови, но ее слишком мало, смотрите. — Длинным пальцем Вулф указал на песчаный берег. — В речном иле глубокие следы. Я бы сказал, что девушку убили в воде.

Стараясь прогнать из головы образ убитой, Кейн сделал несколько снимков и потом еще минут двадцать следовал за Вулфом вдоль берега.

— Убийца, кто бы он ни был, хорошо замел следы. Перед Рождеством у нас произошло убийство, и тогда тоже, примерно как и сейчас, не осталось почти никаких улик. А всё программы по ящику виноваты: рассказывают, как не оставить частицы ДНК и прочее.

С этими словами он первым пошел назад к Алтон, которая как раз заканчивала делать слепки.

— У нас большая проблема. — Вулф поправил маску, пристально глядя на труп, лежавший под пленкой на камне. — Это не первое его убийство. Он осквернил тело, накрасил губы и выставил жертву проституткой, а потом, будто испытывая угрызения совести, принес букет. Это запущенный случай психопатического поведения. Более того, маньяк гордится содеянным.

— Согласна. — Алтон убрала набор для слепков в сумку. — Вот для чего нам нужна связь с базами данных других городов. Убийца, вероятно, орудует по всему штату, и вот пришел черед Блэк-Рок-Фоллз. — Она встала, уперев руки в бока. — Я считаю, что он стремится как можно сильнее шокировать того, кто обнаружит тело, и наблюдает, спрятавшись где-то поблизости.

— Спорю, он придет на похороны среди скорбящих. — Кейн потер затылок. — Будет в своей стихии, подпитываясь людским горем.

— Тогда надо поспешить и поймать его, пока он не ударил снова, — вскинула голову Алтон. — Соображения?

— Этот человек собой не владеет. — Вулф медленно покачал головой и посмотрел на Кейна: — Ты один из лучших профайлеров, каких я знаю. Согласен, что он наслаждается убийством, а в следующий раз будет искать более сильного возбуждения?

По спине Кейна пробежал холодок, и он кивнул:

— Согласен. Дело наверняка примет самый дурной оборот, — со вздохом закончил он. — Пока что цикл маньяка нам неизвестен. Мы не знаем, сколько он может обходиться без новой дозы. Надо быть начеку. Наш маньяк может нанести очередной удар в считаные дни, если не часы.

— Вулф, мне нужно установить личность жертвы как можно скорее, и передайте судмедэксперту, что в прессу ничего просочиться не должно. Не хватало еще, чтобы репортеры успели связаться с родителями раньше нас.

— Я все ему хорошенько объясню, мэм.

Алтон посмотрела на Кейна еще суровее:

— Мальчики узнали ковбоев, вышедших из леса, и надо прямо сейчас отправиться на ярмарку, допросить их. — Она убрала со лба волосы. — Кстати, действующий судмедэксперт уже приехал, он заберет тело, поэтому труп оставляю на вас, Вулф. Уолтерса отправлю в участок, чтобы он все передал Роули. Сразу, как закончите вскрытие, пришлите результаты мне на мейл. — Отдав распоряжения, она обратилась к Кейну: — Поехали.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я