Школьница Фелисити Паркер любила гулять в лесу – она знала все тропинки и не боялась заходить в самую чашу. Но она не подозревала, что кто-то за ней внимательно наблюдает. Ее тело нашли на огромном камне. Волосы аккуратно разложены солнышком, а рядом с безжизненной Фелисити – свежий букет цветов. Дженна Алтон уже ловила маньяков, но такого она еще никогда не видела. Детектив Алтон уверена, что убийца – гастролер. Кто же в Блэк-Рок-Фоллз мог пойти на такое чудовищное преступление? Когда поступает информация о новой жертве с букетом в руках, Дженна понимает: откуда бы ни был этот маньяк, он не остановится ни перед чем.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мёртвые цветы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава вторая
Шериф Дженна Алтон откинулась на спинку кресла и зевнула. Переход от жизни особого агента УБН под прикрытием Аврил Паркер к «тихой» роли шерифа Дженны Алтон дался нелегко, а с тех пор, как полгода назад в Блэк-Рок-Фоллз появился Дэвид — или просто Дэйв — Кейн, дела пошли, мягко говоря, еще интереснее. Вместе Дженна и Дэйв раскрыли четыре жутких убийства, и его компетенция здорово пригодилась. Дженна с самого начала распознала в нем бывшего спецназовца, но, почему он удалился от цивилизации и осел в Блэк-Рок-Фоллз, ее не заботило. Для нее главным было то, что Дэйв всегда рядом.
За прошедшее время новый помощник заметно изменился. Отрастил волосы, скрывая шрам после операции. Из-за пластины в черепе на холоде его мучили сильные головные боли, но он не жаловался. К тому же с приходом лета ему, кажется, стало полегче. Дэйв Кейн нравился Дженне, а его внушительный опыт здорово пригодился. В трудные моменты на Дэйва можно было положиться, ведь, как учили лучшие наставники Дженны, руководитель должен уметь делегировать дела, иначе свихнется.
Зимой они разобрались с психопатами, потеряв при этом новобранца, Пита Дэниелса, но в последнее время только и делали, что улаживали ссоры между соседями да искали потерянный скот. Жизнь замедлилась до черепашьего темпа. На смену теплой экипировке пришли ковбойские шляпы и рубашки с открытыми воротниками, а женщины города щеголяли пестрыми платьями. На горизонте маячило родео, грозившее новой волной преступлений.
«Что угодно, лишь бы избавиться от этой скуки», — думала Дженна.
Тут из приемной донеслись голоса. Наконец-то. Она ожидала пополнения в рядах сотрудников: Шейн Вулф, овдовевший отец троих детей, а еще, судя по резюме, высококвалифицированный судмедэксперт и криминалист, только пока без лицензии на работу в округе Блэк-Рок-Фоллз. Хорошо, теперь вся деятельность будет осуществляться в стенах департамента, не все же полагаться на местного судмедэксперта и криминалистов штата. У Дженны в распоряжении оказались ее собственные познания в борьбе с подпольным оборотом наркотиков, проституцией и торговлей оружием, профайлерские навыки Кейна, которые уже один раз спасли ей жизнь, а теперь еще и новый помощник, большой специалист в своей области. Просто мечта!
«Вместе нам все будет по плечу», — сказала себе Дженна.
Она встала и вышла из кабинета. Махнула рукой помощникам Дэвиду Кейну и Джейку Роули, чтобы следовали за ней в приемную. За полгода Роули набрался опыта и подтянул навыки, но, когда в команду войдет еще и Шейн Вулф, жизнь станет куда проще. До приезда Кейна о серьезных преступлениях Дженна могла поговорить разве что со стариком Дюком Уолтерсом, однако с тем же успехом работу можно было обсуждать с ведром для мытья полов.
— Это новый помощник? — Роули заткнул большие пальцы за шлевки форменных брюк и осклабился. — Натурально викинг.
— Из военной полиции, я полагаю. — Кейн двинулся к стойке. — Профи от и до.
— Все собрались? — спросила секретарь, Магнолия Брюстер, или просто Мэгги, как она просила ее называть, и, отбросив со лба черные кудряшки, широко улыбнулась высокому блондину в углу: — А вот и шериф Алтон.
— Доброе утро. — Дженна протянула руку. — Дженна Алтон, рада знакомству. Это Дэвид Кейн и Джейк Роули.
Пожатие у Вулфа было крепким, что никак не вязалось с его усталым видом.
— Спасибо. Я думал, ваш городок ближе к трассе. — Вулф огляделся и спросил: — Сколько сотрудников в штате, мэм?
— Маловато, — нахмурившись, признала Дженна. — Сейчас всего четверо: вы, Кейн, Роули и Дюк Уолтерс. Последний вон там, показания берет. — Взмахом руки она указала в сторону седого заместителя. — Прошу ко мне в кабинет. А ты, — обратилась она к Роули, — иди помогай Магнолии. С Вулфом потом пообщаетесь.
— Да, мэм.
Роули развернулся на месте и отправился за стойку.
Дженна прошла к себе за стол и жестом пригласила Кейна и Вулфа сесть напротив. Затем сама опустилась в скрипучее офисное кресло.
— Жилье устраивает?
— Да, очень уютно, спасибо, — улыбнулся Вулф. — Даже лучше, чем я ожидал. К тому же в шаговой доступности от начальной школы и участка. Это здорово. После смерти супруги мне одному тяжеловато девчонок растить, — со вздохом признался он. — Старшая, Эмили, пока присматривает за Джули и Анной, но это ненадолго: она в выпускном классе. Сперва мать умерла, потом мы переехали сюда… Нагрузка большая.
— Понимаю. — Дженна сложила пальцы домиком. — Попрошу Роули принести нам кофе. — Она позвонила молодому помощнику и продолжила: — У меня есть список проверенных свободных нянь. Не спешите, устройте всем собеседование. Надо будет, пользуйтесь моим кабинетом. — Она передала Вулфу список. — Текущих дел пока немного, Кейн введет вас в курс. — Побарабанив пальцами по столу, она спросила: — В резюме сказано, что вы не только впечатляющий специалист в судмедэкспертизе, но еще имеете степень по информатике. Посмотрите наши системы? Они староваты и нуждаются в обновлении.
— Да, могу их апнуть. — Вулф откинулся на спинку кресла и ухмыльнулся. — Что именно нужно?
— Требуется, — Дженна подалась вперед, упираясь ладонями в подлокотники кресла, — система помощнее для загрузки рабочих файлов. Наша раз в три месяца архивирует все дела, открытые и закрытые. Их не сравнить. Нет защищенной связи по локальной сети. Система у нас логического типа, и если написать название хотя бы с одной ошибкой, то информация пропадет, — скривилась она. — Роскошь ставить в патрульных машинах терминалы для проверки номерных знаков или приводов мы себе позволить не можем. Бортовых телекамер нет. Ночью мы легкие мишени. — Она вздохнула. — Мои собственные познания в электронике, к несчастью, лежат в другой области. Зато наш новый мэр, Питершем, выделил деньги на гарнитуры для сотовых и зарядники. Скоро они будут.
— У вас есть доступ к делам с телефона? С наладонника штрафы можете выписывать?
— Нет, ничего из вышеперечисленного. — Алтон сделала Роули приглашающий жест и с улыбкой приняла у него поднос с тремя дымящимися кружками: — Благодарю.
— Все упирается в бюджет. — Вулф провел рукой по ежику светлых волос и пожал плечами. — Прямо сейчас могу написать программу для рутинных задач, но все остальное стоит денег. — Он достал сотовый и проверил шкалу сигнала. — В городе связь хорошая, чего не скажешь об окрестностях: там имеются слепые пятна. Если смартфоны есть у всех сотрудников, могу создать приложение, с которым вы получите доступ ко всем материалам на главном компьютере.
— Было бы чудесно. — Алтон присмотрелась к новому помощнику поверх кружки и сказала: — Вот и еще веская причина просить Питершема увеличить нам бюджет. Разрешил же он нанять двух человек, в конце концов. — Она посмотрела на Кейна. — Хотя второго резюме мы пока так и не получили.
— Продолжим искать. Или подождем еще годик, а финансирование пустим на обновление конторы?
С этими словами широкоплечий Кейн откинулся на спинку кресла.
— Спасибо, Кейн, обдумаю твое предложение.
У Вулфа был такой вид, словно он несет на плечах тяжесть всего мира.
Дженна заглянула в его серые глаза и поинтересовалась:
— Полагаю, после долгой дороги вы бы не отказались пообедать? Я вас отпущу, а Кейн расскажет, как у нас в конторе все устроено.
— Есть, мэм. — Кейн потер подбородок и обернулся к Вулфу: — Я вам покажу город, а потом поедем в кафе «У тетушки Бэтти». У меня как раз перерыв, я введу вас в курс дела. Буду рад подменить вас на пару дней, раз уж надо устроить детишек и подыскать няню.
— Нет нужды. — Вулф допил кофе и встал. — Мне стресс работать не мешает, к тому же Эмили семнадцать. На каникулах она сама позаботится о сестренках.
— Может, и так, но мне нужно, чтобы на работе мои помощники думали о деле, а не тревожились о детях. — Дженна посмотрела на Вулфа, давая понять, что возражений не потерпит, и откинулась на спинку кресла. — Ковбои стекаются в город к сезону родео, и вы нужны мне в боевой готовности к выходным. Пока что самая моя большая забота — это ссора из-за кота, который метит соседскую машину. — Потом она указала на дверь: — Ступайте… Если в городе вдруг начнутся беспорядки, я вас вызову.
— Хорошо, — улыбнулся Вулф. — Благодарю за заботу. Поработаю над программой дома, чтобы наверстать время.
Вместе с Кейном они отправились на выход, но у двери Кейн обернулся и посмотрел на Дженну, вскинув бровь:
— Хм-м-м?
— Боже мой, — широко улыбнулась она. — Тестостерон в этой комнате зашкаливает. Кажется, ты нашел себе равного.
— Его-то? — Кейн поиграл бровями и широко улыбнулся. — Ну вот еще.
Спустя час, когда Дженна закончила заполнять журнал учета, поступил вызов, и Мэгги перевела звонок на нее. Звонила женщина:
— Шериф Алтон, это Пру Райдли.
— Слушаю, миссис Райдли, чем могу помочь?
— Мне кажется, медведь напал на девушку. Мой сын с другом нашли в лесу Стэнтон тело. Я проверила: она мертва, ее здорово подрали.
Дженну затошнило, и она в ужасе сглотнула. Взяла ручку:
— Можете точно сказать, где ее нашли?
— Северная оконечность леса Стэнтон, у реки. Мы ждем возле дороги.
— Вы в безопасном месте?
— Да, поблизости следов медведя не видно, но, если он появится, мы спрячемся в машине.
— Хорошо, ждите. Едем.
Она положила трубку и потерла виски.
Вблизи города медведи редко нападали, так что это могло быть очередное убийство. Дженна все не могла забыть, как ее саму полгода назад похитили, и в последнее время ее часто охватывала странная нерешительность. Впрочем, не дело шерифу раскисать. Дженна хотела было позвонить Кейну, но потом отбросила эту мысль. Все детали ему передаст Роули. Тогда она взялась за телефон и позвонила гробовщику, велела ему ехать на место и объяснила, почему на вскрытии будет присутствовать ее новый помощник. Встала и вышла из кабинета:
— Роули, Уолтерс, за мной.
— В чем дело, мэм? — Роули подбежал к ней, Уолтерс — следом.
— Возможно, нападение медведя. У северной оконечности леса Стэнтон нашли тело: множественные ранения. — Она взглянула на помощника Роули: — До возвращения Кейна остаешься за главного, но сперва бегом в кафе «У тетушки Бэтти» и сообщи ему обо всем. Скажи, чтобы ждал моего звонка, и заодно сам пообедай. Не знаю, сколько это займет времени. Мне нужно осмотреть место и расспросить ребят, нашедших тело. — Потом обратилась к Уолтерсу: — Ты со мной, поехали.
С этими словами она направилась к двери.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мёртвые цветы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других