Люди не смогли ответить на вопрос, кто такая Каонэль. Солнечные эльфы пришли в замешательство, пытаясь понять, откуда взялась своенравная красавица с пепельной кожей, какая сила таится в желтых глазах. Друзья стремятся разгадать загадку серой эльфийки. Но больше всех это хочет выяснить она сама. Чтобы вернуть память, эльфийка пускается в опасный путь на поиски Золотого Талисмана…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Потерянная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава
VI
Единорог остановился, высокородный с кошачьей ловкостью спрыгнул на землю. Сразу стало неуютно и одиноко на широкой спине скакуна. Я недовольно поежилась.
Белокожий прислонил ладонь к морде Арума, шепнул на ухо неразборчиво, единорог снова зашагал.
Не спешит что-то ничего объяснять. Хотя единорог, который боится ворот, уже настораживает. Да и город слишком уж пышный, вон, как стены сияют. За красивым фасадом всегда есть легкая гнильца. А может и не легкая.
Я прочистила горло и спросила, как бы между прочим:
— Что это был за язык?
Высокородный настороженно поднял уши, показалось, что плечи расправились сильнее, а шея вытянулась.
— Вы о чем? — сказал он не оборачиваясь.
Хотела огрызнуться, чтоб не прикидывался, но вместо этого сделала невинные глазки и захлопала ресницами. Не важно, что не видит, все равно надо хлопать.
Ладонь легла на блестящую спину единорога, я сказала спокойно:
— Возле Незримых врат ты говорил о солнечном источнике. Это что?
Белокожий буквально подпрыгнул на ходу и опасливо покрутил головой.
— Говорите тише! — проговорил он громким шепотом.
Я наклонилась к широкой шее Арума и шепнула в ответ:
— Почему?
Лисгард быстро посмотрел на меня. Взгляд удивленный, рот приоткрылся, уши настороженно торчат вверх.
Он снова глянул по сторонам и сказал неуверенно:
— Крайне неосмотрительно упоминать об источнике за пределами Эолума, — он сделал небольшую паузу и поправил клинки на поясе. — Откуда вам известен высший язык?
Я покосилась на белокожего — может снова проверяет? Но тот выглядит действительно озадаченным и встревоженным. Пришлось пожать плечами, уверенность — самое лучшее средство убеждения.
— Понятия не имею, — призналась я. — Услышала, как ты говорил с камнем на каком-то ломаном наречии, правда поняла только общий смысл. По-моему, ты не правильно произносишь слова «открыться» и «свет».
Лисгард растерянно выдохнул, громко прокашлялся. Широкая ладонь скользнула по лбу и сдвинула металлический обруч. Он быстро поправил и опустил пальцы на рукоять. Думала, сейчас заорет проклятья и рассечет пополам прямо на единороге. Но высокородный лишь хмыкнул и многозначительно промолчал.
Впереди показалась белая стена из крупных блоков, каменное полотно сплошным потоком растянулось в обе стороны. Кое-где густой плющ поднялся в половину высоты, но дальше не лезет, будто что-то мешает. У невидимой границы растение расползлось параллельно земле и образовало длинную зеленую полосу.
Я с сомнением скользнула взглядом по стене и спросила:
— А где ворота?
Лисгард чуть обернулся и улыбнулся загадочно.
— А вот это самое интересное, миледи, — ответил он.
Арум нервно заржал, резко встал на дыбы. Меня с силой откинуло на круп, еле удержалась. Успела вцепиться в серебристый локон единорога и прижаться грудью к спине. Сердце колотится, уши вспыхнули — не хватает еще позорно свалиться в пыль перед белокожим.
Лисгард запоздало спохватился. Конечно, зачем следить за бешеным зверем, пускай швыряет меня, куда хочет. Он цапнул Арума за гриву и с силой потянул к себе, послышался быстрый шепот. Единорог присмирел, перестал дергаться, но пламя в красных глазах все еще полыхает.
Высокородный проговорил виновато, поглаживая питомца по блестящей шкуре:
— Извиняюсь за Арума, ни как не приучу.
Я откинула упавшую на глаза прядь и подвинулась на середину спины — ха, меня не выбить из седла, даже если оно отсутствует.
— На его месте я бы тоже волновалась, — сказала я с напускным безразличием. — Где вход? Или ты перепрыгнуть решил? Так тут не единорог нужен, а катапульта.
Единорог будто понял, что я приняла его сторону. Перестал вертеть головой, прожигать взглядом стену, присмирел и затих.
Белокожий похлопал зверя по массивной шее и указал вперед.
— Ворота там, — сказал он. — Сейчас открою.
Медленно приблизились к сооружению. При ближнем рассмотрении стало видно — камни уложены прямо друг на друга, без глины или цемента, но так плотно, что комар носа не подсунет.
— И где, интересно, ворота? — не унималась я.
Лисгард обернулся ко мне с одухотворенным лицом и отступил к стене.
— Узрите мощь солнечного источника! — прокричал он и громко хлопнул в ладоши.
Руки высокородного развелись, губы быстро забормотали слова на том же ломаном языке. Лицо сосредоточенное и грозное, не нравится мне это. Ох, как не нравится. Разобрала только обрывки фраз — двери мира… песнь солнца… огонь очищения…
Огонь?
Белокожий быстро повернулся и выкрикнул заклинание. Затем выбросил правую руку вперед. С пальцев сорвались желтые искры и с монетным звоном ударили в стену. Каменные плиты вспыхнули, как хворост, и утонули в ярком пламени. От камней пахнуло жаром раскаленной печи. Огненные ворота быстро расширились, теперь можно проехать верхом.
Веселые языки огня пляшут, как полоумные шуты. Я в ужасе отшатнулась. Арум не дурак — кому хочется ломиться сквозь огонь каждый раз, когда выходишь на улицу?
Трава перед стеной моментально пожухла и почернела. Лисгард сделал смиренное лицо и вскинул руки.
— Да не пройдет тьма в священный город Эолум, — произнес он величественно, — да очистится всяк от скверны!
При воспоминаниях об ожогах меня всю передернуло.
— Ты серьезно собираешься лезть в эту печку? — прошептала я. — Только не огонь. Лучше сразу голову руби.
Я вцепилась в локон Арума. Тот ощутил мой страх, покосился красным глазом и часто закивал, мол, я согласен, давай не будет туда ходить.
Лисгард сделал приглашающий жест рукой и проговорил:
— Прошу, миледи, пройдите через врата.
Я выпалила, пятясь прямо на единороге:
— Ты в свое уме? Не полезу я в это пекло. Меня солнце чуть не зажарило, а ты снова в духовку гонишь. Не выйдет. Хочешь убить — придумай что-нибудь другое.
Пламя разгорелось еще сильней, огонь в середине стал белым и загадочно потрескивает камнями. Я прикрыла лицо ладонью — да таким жаром можно плавить горы! Пускай предложат гномам, может выручат чего, солнечные скряги.
Лицо белокожего приняло отрешенное выражение, в глазах полыхнуло синим. Слушает в пол уха, наверное, грезит о сияющем источнике, или как там его.
Он смиренно сцепил пальцы перед собой и проговорил с расстановкой:
— Миледи, через ворота Эолума могут пройти лишь эльфы с чистой душой. Остальные сгорят в священном пламени. Уверен, вы справитесь, несмотря на… — он окинул меня оценивающим взглядом, — свою необычность. Тем не менее, я не могу рисковать безопасностью города.
Внутри меня все закипело. В голове мелькнула мысль — может пришпорить Арума и умчаться подальше от этого хаоса и безумия?
Покосилась на единорога. И поняла, что не выйдет. Он же боевой товарищ, хозяина не предаст из-за какого-то пламени. Потом, солнечные эльфы хорошо знают местность и быстро меня найдут.
Я простонала от беспомощности. Лисгард опустил руки и сосредоточенно смотрит, как перепугано дергаю ушами. Взгляд холодный и бесстрастный, в глубине зрачков мелькают опасные искры.
Он снова сделал приглашающий жест и взялся за локон единорога.
— Миледи, прошу, — сказал он спокойно. — Это неизбежно.
Я метнула в него бешеный взгляд и прошипела:
— Ладно, Лисгард. Если я сгорю — моя кровь будет на твоих руках. Буду призраком являться тебе каждую ночь и мучить пока, не отправишься на тот свет. А когда, наконец, помрешь, буду терзать твоих детей и внуков.
Он безразлично хмыкнул, чопорно поднял подбородок и повел Арума к воротам. Копыта глухо простучали по выжженной траве. Я презрительно заглянула в рубиновый глаз предателя, единорог лишь вздохнул, сдувая бока, как кожухи.
Арум на секунду замер у самого края. Кожу опалило жаром, из прохода полыхает, как из домны. Посмотрела на высокородного — тот шагает, как ни в чем не бывало.
Я зажмурилась — не хочу смотреть, как кожа сморщится, покроется пузырями и полопается. А боль… Боль стерплю, чего уж мне.
Сверху донеслось хлопанье крыльев, я открыла глаза и подняла голову. Прямо надо мной нарезает круги огромный ворон и косится белесым глазом. Кажется, это он ляпнул на меня в пустыне переваренным обедом.
Белокожий его не заметил и пялится в огонь с фанатичной преданностью.
Ворон сделал еще один круг и замер строго надо мной. Не знала, что вороны так умеют. Затем круто спикировал и кувыркнулся через крыло.
Сверху ударил ледяной порыв, по спине пробежала волна серых мурашек и скрылась где-то в области юбки. Озноб пробрал до самых внутренностей, будто растворился в крови.
Хотела помахать ворону, но птица кинулась в сторону и молча скрылась в верхних ярусах леса.
На меня опустилось странное спокойствие и умиротворённость. Покосилась на Лисгарда. Тот выжидательно поглядывает на меня и нервно стучит носком по траве. По лицу вижу — ворона не заметил.
Единорог сделал несколько шагов к проходу. С удивлением обнаружила, что огонь больше не обжигает, языки пламени почти касаются ног, но чувствую лишь легкое щекотание. Чудны дела твои.
Я чуть пришпорила Арума и двинулась навстречу полыхающим вратам. Единорог, гарцуя, вошел в огонь. Уши нервно подергиваются, глаза дикие, но шагает уверенно. Точно, как я и думала, ходит он тут часто, а что боится — так больше выделывается. Огонь для него безвреден.
И для меня, похоже, тоже.
Покосившись на высокородного, я проговорила с ухмылкой:
— Так-то, высокородный солнечный лорд.
— Вы о чем?
— Не только вам с огнем дружбу водить, — пояснила я. — Хоть такая дружба и попахивает горелым мясом и старой сажей.
Вскинув голову, я выпрямила спину и гордо проследовала на другую сторону.
Копыта Арума зацокали по ровно уложенному камню, вход в город почему-то совсем пустой. Ожидала увидеть толпы стражников, на худой конец парочку горожан. Но передо мной лишь узкая улица и витиеватые балконы. Брусчатка блестит полированными боками, стены домов, белоснежные на столько, что так и тянет испачкать.
— Слишком светло, — пробормотала я. — Надо какие-нибудь стеклышки для глаз, чтоб затемняли.
Оглянулась, Лисгард вышел сразу за мной и остановился у ворот. Руки солнечного замельтешили, как лопасти мельницы. Раздался уверенный голос. Если бы не пытался меня сжечь, засмотрелась бы.
Проход ярко вспыхнул, мерцающие искры рассыпались по брусчатке и потухли. Врата исчезли, оставив гладкую белую стену из зачарованного камня.
Я придирчиво осмотрела себя — кожа ровная, здоровая, разве что пыльная. Даже волосы не опалило.
Высокородный подошел ко мне, сияя от радости. Безумный огонь в глазах пропал, смотрит довольно, с уважением. Он похлопал единорога по серебристому боку, губы растянулись в сдержанной улыбке.
— Вот видите, миледи, — проговорил он бодро. — Я говорил, если дух чист, огонь не причинит вреда.
Я с сомнением посмотрела на Лисгарда, пытаясь найти остатки фанатичного блеска. Белокожий смотрит открыто и бесхитростно, на чистом лице уверенность и одухотворенность.
Смахнула пальцами пыль с плеча и сказала язвительно:
— А если бы причинил? Если бы я вспыхнула, как пучок соломы?
Лисгард проговорил со скорбным лицом:
— Я бы очень расстроился. Но что поделать, солнечный источник неумолим.
Эльф прикоснулся пальцами к шее Арума и мы направились вверх по улице. По мере продвижения стали попадаться эльфы. Одни не обращали внимания на меня, другие откровенно пялились, останавливаясь посреди дороги.
Все, как один, белокожие, с торчащими ушами. Волосы туго затянуты в хвосты и косы. Одежда скромная и аккуратная — на женщинах платья в пол, на мужчинах длинные брюки и свободные рубахи. Я бросила на Лисгарда короткий взгляд. Он отличается от горожан — сияющие доспехи сверкают на солнце, волосы свободно скользят по плечам, наверное, никогда не завязывал. Смотрит уверенно и по-хозяйски.
Я повертела головой и спросила:
— Почему так мало народа? Где все?
Лисгард приветственно кивнул какому-то эльфу, тот почтительно поклонился и поспешил скрыться за дверями с изображением иголки и нитки. Белокожий устремил взгляд вперед и сказал многозначительно:
— Благородные эльфы редко занимаются праздными шатаниями.
Я отклонилась назад, откидывая запутанные волосы, и ухмыльнулась, все такие одухотворенные, куда уж расхаживать среди бела дня. Затем отвернулась в сторону, делая вид, что разглядываю присевшую в реверансе белокожую.
— Чем же они занимаются? — невинно спросила я.
— Кто?
— Твои благородные.
Лисгард деликатно не заметил иронии и поднял палец к уху.
— Вершат судьбы простого народа, — проговорил он значительно, — который не всегда может позаботиться о себе. Миледи, неужели думаете, что Эолум достиг процветания сам? Если бы мы не следили за иерархией, не поддерживали баланс между представителями разных сословий — город давно погряз бы в склоках и праздности.
Я промолчала. Издалека город выглядел действительно огромным. Для такого сложного механизма, как Эолум жизненно необходима система, которая будет четко очерчивать границы дозволенного.
Представила высокую гору — у подножья толпа эльфов занимается повседневными делами. Чуть выше по склону — эльфы посолиднее. Их должно быть значительно меньше. Во-первых, склон не удержит всех желающих, а во-вторых, большое количество знати плохо сказывается на благополучии народа. Еще выше толпится совсем маленькая группка, которая должна заниматься серьезными вопросами. Придумывать законы и следить за порядком. На самой верхушке непременно находится один, главный эльф. Он наблюдает и контролирует процессы.
Определенно, в иерархии что-то есть.
Арум тряхнул гривой и зашагал быстрее, меня качнуло и вытолкнуло из размышлений. Улица стала шире, аккуратно уложенная брусчатка кое-где потемнела от времени. Белокожие при виде нас опасливо отпрыгивают в сторону.
— Они от меня шарахаются, — проговорила я задумчиво, — или ты такой трепет внушаешь?
Лисгард, не оборачиваясь, откинул белоснежную прядь с плеча и покачал головой.
— Если бы на мне не было вот этого, — он чуть повернул голову и указал на синий камень в обруче на лбу, — никто не подумал бы уступать дорогу.
Я промолчала — конечно, синий камешек. Все понятно, чего тут непонятного.
Белокожий подождал немного, надеясь, что соображу, затем досадно вздохнул.
— Это синий гаюин, — пояснил он. — Очень редкий и дорогой камень. Гномы добывают его у жерла Черного рудника. За осколок, размером с ноготь, приходится отдавать по пятьдесят человек рабов. Люди не растут в одночасье, приходится забираться все дальше от Светлолесья, открывать новые деревни.
Я хмыкнула. В этом мире ценна только жизнь. Ты бы понимал это, если бы чаще выбирался из тепличных условий города. Рейды на деревни не считаются. Фермеры не в состоянии защититься.
Вместо этого сказала:
— В чем его ценность?
Лисгард подвел Арума к небольшим воротам. На массивных дверях изображена золотая звезда с множеством лучей. Он прикоснулся к центру звезды, створки разошлись в стороны и мы вошли в тенистый дворик.
По бокам заросшие плющом арки, в середине плещется небольшой фонтан с замысловатыми бортами, над ним нависают тяжелые ветви с яркими оранжевыми плодами.
Лисгард остановил единорога, развернулся и протянул руку, стараясь не смотреть на мои обнаженные бедра. Я ухмыльнулась про себя, когда заметила, как старательно он отводит взгляд.
Я едва коснулась прохладных пальцев и спрыгнула с Арума. Может местные эльфийки только и делают, что виснут у него на шее, но это не про меня.
Поправив волосы, я вопросительно уставилась на Лисгарда. Тот неуверенно закряхтел, отвернулся в сторону.
— Гаюин защищает от железа, — проговорил он сбивчиво. — Синий не дает ализариновому дурману туманить разум и деревенеть. Жёлтый — предупреждает о приближении. Есть еще особый — белый гаюин. В Эолуме лишь король может обладать им. Он позволяет противостоять багровой заразе. Даже если схватиться голыми руками за железный прут — ожогов не останется.
Чуть не присвистнула, но вовремя вспомнила, что я миледи. Пришлось поправить юбку, которая скорее повязка, и сказала вкрадчиво:
— А где можно достать белый гаюин?
Лисгард скользнул взглядом вниз, затем резко поднял голову, кончики ушей дернулись и вытянулись.
— Миледи, я же сказал, белый камень носит лишь король, — сообщил он. — У остальных просто не хватит сил.
Я не унималась:
— Но зачем королю такая защита? Не разумнее ли отдать камешек тому, у кого нет армии заступников?
— Даже если простой эльф завладеет белым гаюином, — нехотя пояснил белокожий, — от мощи камня ему будет плохо.
— Но король же справляется.
Лисгард поднял указательный палец вверх и произнес важно:
— Он король.
— Все равно не понимаю.
— Чего?
— Почему защитный камень достается тому, у кого власть, а не тому, кто нуждается?
Плечи белокожего передернулись, он строго посмотрел на меня и произнес:
— Вы многого не понимаете. В оправдание его величества скажу, что синий гаюин есть у всех высокородных.
Я фыркнула и сложила руки на груди. Тонкий слух уловил едва различимые шаги, через несколько секунд из арки вышла невысокая эльфийка с затянутыми в узел волосами. При виде нас белокожая вздрогнула и присела в глубоком поклоне.
— О, милорд Лисгард, вы так скоро вернулись, — проговорила она сбивчиво. — Мы сказали милорду Тенадруину не ждать раньше завтрашнего дня.
Белокожий поправил оба меча, и зашептал что-то Аруму в ухо. Единорог преданно покосился на него красным глазом и опустил голову, блестящий рог опасно уставился вперед.
Служанка бросила на меня любопытный взгляд, острый нос беспокойно задергался, делая ее похожей на белку. Длинные уши нервно задергались и покраснели. Старается не смотреть прямо, чтобы не выказать неуважения, но глаза быстро бегают из стороны в сторону.
Эльфийка сложила руки на переднике и опустила взгляд.
— Милорд, — спросила она почтительно, — вашей необычной спутнице потребуется комната и чистая одежда?
Лисгард нахмурился, рука уперлась в бок, он потер пальцами подбородок, как настоящий мыслитель. Подумала — он стыдится меня. Стало немного обидно, я ведь не виновата, что попала в передрягу.
Несколько секунд солнечный эльф шевелил бровями, мычал под нос неразборчиво, затем сказал куда-то в сторону:
— Да, Рэниаль, отведи миледи в комнату для гостей, рядом с северными анфиладами. Принеси наряд третьего ранга. И еще, — он развернулся и внимательно посмотрел на служанку, — сообщи Тенадруину, что я скоро представлю ему гостью. Не медли.
Лисгард шагнул ко мне, чуть склонился и проговорил так тихо, что бы услышать могла только я:
— Миледи, прошу пока никому не говорить о потере памяти и обо всем, что с вами случилось. Особенно Рэниаль. Она хорошая служанка, но совершенно не умет молчать.
Я кивнула и прижала уши, чувствуя — не все спокойно в величественном городе Эолуме.
Он провел рукой по блестящему боку Арума, единорог зафырчал и цокнул копытом о брусчатку. Во взгляде зверя преданность, вот он я, твой единственный друг, честный и самоотверженный, а остальные вообще не знаю, кто и что тут делают.
Лисгард бросил через плечо:
— И не забудь выдать Аруму порцию листьев шиповника. Проход через ворота снова его растревожил.
Служанка коротко кивнула и присела в почтительном поклоне.
Белокожий посмотрел мне прямо в глаза, лицо хмурое и озабоченное — наверное, сомневается, хорошо ли его поняла.
Я глянула в глаза и прошептала одними губами:
— Не беспокойся, я быстро учусь. Надеюсь.
Он с тяжелым вздохом протер пальцами лоб, медленно развернулся и скрылся в проеме арки.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Потерянная предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других