И мой сурок

Вячеслав Михайлович Карпенко, 2019

«У природы много времени, но на созидание уходит его больше, чем на разрушение…». Геологические экспедиции на Севере, море Атлантики, егерство в горах Тянь-Шаня, конные и автомобильные маршруты Устюрта и плавни Балхаша – лишь часть кочевой жизни писателя Вячеслава Карпенко . Конечно же, человек – «венец природы», но… венец должен венчать это сложное здание мироустройства, а уж никак не рушить его. И прежде чем «потреблять» блага природы, необходимо научиться её удивительной гармонии, осознать себя частью этого сложного планетарного организма, имя которому – жизнь.

Оглавление

Путь к мечте

— На далеком-дальнем юге, —

Начал так Сверчок легенду, —

Там, где солнце в пепелище

Всё живое обращало,

Островами древ могучих

Там земля за жизнь цеплялась.

А в тени их крон сплетенных

Прятались от солнца люди.

Так давно всё это было,

Что забытое — забыто…

Острова зверей скрывали:

Злых, и сильных, и свирепых.

И еще одна примета

Тех краев иль стран, как хочешь

Назови ту часть планеты,

Где начало брало племя,

О котором мой рассказ.

Та примета — помнить просто:

Пик горы, ушедшей к солнцу

Так высоко, что не видно

В свете солнечном вершины

— Чоки-чок, чоки-чок —

Вот о чем поёт Сверчок:

Утром солнце рано встанет,

Ночь под солнышком растает…

И никто никогда не взбирался на вершину той горы.

Говорили, что находились смельчаки, которые хотели подняться, но не пускали их сами люди племени: сколько они себя помнили, — никто не смел и подумать о вершине горы, у подножия которой жило племя.

Но вот однажды плохой год выдался, тяжкий год: гибли лучшие охотники, потому что появились в лесах новые страшные хищники, а люди еще не умели с ними бороться. Всё меньше становилось охотников — всё больше слабело племя: жизнь полностью зависела от удачной охоты. Голод сделал людей бессильными перед болезнями. Племени грозила гибель.

На совете, где собрались старейшины и все оставшиеся сильные мужчины, чтобы решить, как же быть дальше, — на этом совете встали трое юношей. И сказал один из них за всех:

— Мы поднимемся на эту гору! Ведь она такая высокая, что там, наверное, можно найти что-то, что спасет нас…

Старейшины с ужасом посмотрели на вершину горы, которая терялась в облаках: оттуда всегда приходила лишь гибель, оттуда гремел гром и неслись молнии, оттуда срывались камни и сметали на своем пути даже могучие леса… С ужасом посмотрели старейшины на гору, но промолчали: гибло племя, и неоткуда было ждать спасения, а люди хватались за любую надежду и не простили бы старейшинам нерешительности. И трое юношей ушли на ту гору, провожаемые молчанием своего племени, ушли за лучшей долей для всех…

— А если не вернутся, спрашиваешь ты? Что же, узнавать новое всегда трудно. Они понимали это — трое юношей. Но ведь не могли же они оставаться спокойными, видя, как гибнет их племя. И каждый из них старался подняться как можно выше.

Проходит год, другой, третий, больше-меньше — кто знает. Только однажды спустился с горы усталый воин. Одежда его в лохмотьях, ноги избиты дальней дорогой, а лицо иссушено ветром. Узнали в нём люди одного из юношей, спросили: «Что же принес ты нам?» Раскрыл воин ладонь — в ней были невиданные прежде зёрна. Взрыхлил он землю, разбросал по ней зёрна. Совсем мало времени прошло, появились всходы и дали много такого же зерна: им можно было утолить голод даже без охоты, восстановить силы — без риска. Вскоре люди научились делать из зерна муку и печь хлеб… И могли теперь не бояться неудач в охоте.

Прошёл еще год, три года и еще два… Сколько же это времени пролетело? Племя стало забывать тех двух юношей, что не вернулись с горы.

Только через шесть лет после возвращения первого к ним спустился другой посланец. С трудом узнали его люди племени. А он стоял перед всеми молчаливый, и сильный, и твердый, как камень, который принес с собой. Он отвык говорить — так долго был совсем один и так долго молчал, что ему пришлось вспоминать слова заново, чтобы рассказать, как высоко поднялся он на гору, как много увидел там необыкновенного.

— Вот, — сказал он. И протянул тот бурый камень, что принёс с собой.

Камень как камень. «Что же удивительного в нем?» — спросили. А он молча — чтобы делать, говорить ведь необязательно — вылепил диковинную печь, развел жаркий огонь и бросил туда камень. И расплавился тот камень: стал жидким, как вода, стал серым, как вода в пасмурную погоду. Разлил его по приготовленным формам, выкопанным в земле, а когда все остыло, увидели люди чудесное оружие: ножи, топоры, наконечники… И много других нужных вещей научил людей делать возмужавший юноша, вернувшийся с той высокой горы.

Теперь могли люди не бояться диких зверей. И с лесом, который наступал на племя, справляться стало легче, и землю обрабатывать и взрыхлять для зёрен стало много проще.

Прошло совсем много времени. Люди забыли третьего юношу.

Но вот, когда и горы-то совсем не было видно — такой туман окутал её, — пришёл в селение незнакомый человек. Все сразу поняли, что пришёл он издалека и очень устал. Худой он был, этот человек, почерневший от солнца и долгой дороги, а седые волосы, очень длинные белые волосы, были мокрыми от тумана и сами были похожи на туман.

Пусть и белой была его голова, и совсем седой, как туман, длинная борода его, пусть измучен он был так, что казалось — упадёт сейчас прямо на землю, человек тот был… молодым! Такими яркими, живыми, островзглядными были глаза его. Непонятный голубой свет струился из глаз пришельца, такой чистый и непонятный свет, что люди отводили свои глаза.

— Откуда ты? — спросили его.

Молча указал пришелец на гору, от которой ветер отогнал в это время облака. Люди сразу поверили ему — так непривычен и непонятен был взгляд, полный голубого огня.

— Я уходил давно. И был на самой вершине.

— Ты что-то принёс нам оттуда? — спрашивали люди. — Нам с горы принесли очень важное знание: у нас теперь довольно еды и мы сильны! Ты прожил несколько жизней там… далеко. И ничего не принес племени? — все видели, что ничего не было в руках пришельца. И не могли понять — зачем же тогда был он на горе так долго.

— Я был на самой вершине! Разве вам не хочется подняться туда? Там такой голубой свет, так близко звезды…

— Туда невозможно подняться! — обступили его люди.

— Я покажу дорогу, — улыбнулся им пришелец. — Вы уже не помните их — тех, кто принёс вам спокойствие, пищу и силу… И вам страшно подняться туда, на гору, самим. А если рука чья-то опустится раньше, чем передаст свое умение? Я принёс вам то, чего не унесёшь в руках. Я принёс вам мечту…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги И мой сурок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я