Прыжок Феникса

Вячеслав Кумин, 2007

Между людьми и Альянсом, в который вошло большинство рас, началась глобальная война. Люди вынуждены отступать – для победы необходимы новые технологии. Отряд «флибустьеров» отправляется на встречу с охотником за артефактами в Аномальных Зонах, но из-за предательства союзников люди попадают в другой мир (Ветвь Феникса), который населяют потомки с пропавшего во время Исхода корабля «Феникс». Вместо того чтобы помочь им вернуться домой их хотят ликвидировать как возможную угрозу. В результате борьбы за выживание оставшиеся в живых «флибустьеры», ставшие натуральными пиратами, все-таки возвращаются домой на захваченном боевом корабле, который вобрал в себя артефакты древнего народа и новейшие технологические разработки людей из Ветви Феникса.

Оглавление

Из серии: Исход

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прыжок Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

20
22

21

Пиратский корабль после месячного перехода наконец начал притормаживать и вскоре оказался возле какой-то планеты. Все это время Фениксу не давал покоя вопрос: для чего нужны висдомы, томящиеся в основном грузовом отсеке судна, да еще в таком количестве — более пятисот?

Ответ пришел чуть позже.

— Экипировка полная, — приказал Хромой.

— Зачем? Мы что, кого-то штурмовать на этой планетке будем? — поинтересовался капитан Старк, так как уже знал, что это аграрный мир и почти ничего ценного для пиратов там нет.

— Дурило! Ты что, в первый раз?!

— Ну… вообще-то да…

— Ясно… — презрительно усмехнулся Хромой. — Мы будем охранять их во время разгрузки, чтобы они не разбежались. Теперь понял?

— Да, камрад.

Все пираты облачились в свои бронекостюмы, погрузились на один из шаттлов и спустились на поверхность. Стоило им только сбежать с трапа, как воздух снова заполнила пыль, поднятая вторым приземляющимся челноком.

— Построиться! Оружие наизготовку!

Открылись створы, и из них стали выходить измученные долгим переходом висдомы. Старк подумал, что если бы они и захотели сбежать, то из этого ничего бы не вышло, уж больно тощими они выглядели. У Феникса аж жалость по отношению к ним пробилась, но потом он вспомнил, что они сотворили с его отрядом, и жалость улетучилась в одно мгновение.

От небольшого комплекса строений, видневшегося на расстоянии километров двух, подъехали десять больших грузовиков и один маленький шестиколесный джип, из которого выскочил приземистый человек, сразу же направившийся к атаману Моргану.

Они довольно радушно друг с другом поздоровались.

— Что это ты мне привез, Морган? — скривившись, спросил фермер-рабовладелец, пройдясь вдоль висдомов, злобно сверкающих глазами.

— Как и просил, пять сотен чуми, Джек.

— Ну это же совсем падаль, атаман! Что я буду с ними делать?!

— У нас с продуктами напряженка была. Да и жрали они плохо, вот и все…

— Но я же на них потрачу кучу времени и средств!

— Ладно, Джек, не хочешь — не надо. Твой сосед тоже вроде бы в рабочей силе нуждается?

— Ладно, ладно… — пошел на попятную фермер. — Сколько ты за них хочешь?

— Да как обычно. Полные баки топлива и полный холодильник продуктов на камбузе.

— У меня столько нет. Я могу предложить только пятьдесят процентов от запрошенного…

— По рукам, Джек.

— По рукам.

После того как соглашение было заключено, всех висдомов снова загнали в шаттл и оттуда стали выпускать по одному. Только на этот раз рабочие фермера сноровисто надевали на рабов ошейники с мигающей лампочкой. Висдомы из-за своей слабости почти не сопротивлялись, а те, у кого на это оставались силы, получали хороший электрический разряд, такой, что падали на колени.

— А теперь самое интересное, — доверительно прошептал Морган Фениксу, стоявшему рядом. — Еще ни разу не было такого, чтобы представление срывалось.

Старк хотел спросить, о каком представлении идет речь, но промолчал, решив, что сам все увидит.

На ломаном шердманском Джек стал объяснять сгрудившимся висдомам, пытавшимся сорвать ошейники, ситуацию:

— Вы должны работать на полях, и в награду будете одеты и накормлены. Те же, кто попытается сбежать или напасть на людей, будут жестоко наказаны. Те, кто не верит, может попробовать и узнает на своем опыте. Ну же!

Один из висдомов с красными от бешенства глазами ринулся на своего мучителя и, не добежав пятидесяти шагов, свалился на землю в припадке.

— Это ждет любого из вас, — продолжал объяснять Джек. — Но если кто-то каким-то чудом доберется ближе, то его ждет вот это…

С этими словами Джек сделал шесть быстрых шагов, ошейник запищал, а потом раздался взрыв, отбросивший голову висдома к ногам фермера. Тот пнул ее как мячик и добавил:

— То же самое будет со всяким, кто попытается сбежать. А теперь ваши соплеменники объяснят вам все более подробно…

Из машин выскочили два висдома и действительно стали разъяснять своим новым собратьям по несчастью их положение.

Остальные рабы стали сгружать из грузовиков припасы и заполнять ими трюмы шаттлов. В опустевшие грузовики, щелкая стеками и прикрикивая, погрузили новых рабов-чуми.

— Топливо на орбитальной станции, — добавил Джек. — Вот карточка…

— Ясно… Еще надо? — спросил Морган, кивнув на удаляющиеся грузовики. — А то месяцев через шесть можем подбросить…

— Пока нет. Но вы запросите меня через девять-десять месяцев… если все еще будете бороздить просторы бескрайнего океана… может, сделаю заказ. Все зависит от урожая.

— Запросим… если будем… — такой же недомолвкой, улыбаясь, ответил атаман. Они понимали, о чем шла речь.

С этими словами Морган попрощался с фермером, и пираты, погрузившись на корабли, отправились обратно на орбиту.

— Ну вот, — сказал уже на корабле атаман, выступая перед собравшейся командой, когда в баках после заправки снова плескалось топливо. — Теперь у нас есть топливо и жратва, а значит, можно заняться более серьезным делом, чем перевозка рабов! Правильно я говорю, свободные граждане?!

— Да! — взревели пираты, потрясая оружием.

— На абордаж?!

— На абордаж!!! — снова заревели пираты.

— Да будет так!

Среди пиратов поднялся одобрительный гул. Гудели и «флибустьеры», также размахивая руками, с оружием и без, они также кричали, вот только глаза, остававшиеся серьезными, выдавали их истинное отношение ко всему происходящему.

22
20

Оглавление

Из серии: Исход

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прыжок Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я