Прыжок Феникса

Вячеслав Кумин, 2007

Между людьми и Альянсом, в который вошло большинство рас, началась глобальная война. Люди вынуждены отступать – для победы необходимы новые технологии. Отряд «флибустьеров» отправляется на встречу с охотником за артефактами в Аномальных Зонах, но из-за предательства союзников люди попадают в другой мир (Ветвь Феникса), который населяют потомки с пропавшего во время Исхода корабля «Феникс». Вместо того чтобы помочь им вернуться домой их хотят ликвидировать как возможную угрозу. В результате борьбы за выживание оставшиеся в живых «флибустьеры», ставшие натуральными пиратами, все-таки возвращаются домой на захваченном боевом корабле, который вобрал в себя артефакты древнего народа и новейшие технологические разработки людей из Ветви Феникса.

Оглавление

Из серии: Исход

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прыжок Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

17
19

18

Как и обещал, Морган не пожалел топлива и преодолел три километра на шаттле.

Солдаты встретили транспорт настороженно и не опустили оружия, пока по трапу не спустились их командир и лейтенант Боос.

— Вот мои парни, атаман.

— И на них такая же броня!

— Да, сэр.

— Сколько, говоришь, вас было в самом начале?

— Тридцать восемь абордажников и два пилота, — не совсем понимая суть вопроса, ответил Старк.

Впрочем, следующий вопрос Моргана все прояснил.

— Где вы прошли? — спросил он, показывая карту планеты.

Феникс довольно быстро сориентировался и указал примерный путь их движения.

— Только там этих дикарей жутко много… так и норовят напасть или ловушку поставить.

— Ничего, с дикарями мы разберемся. Не впервой, — отмахнулся атаман, и его люди заулыбались.

И снова шаттл взмыл в небо только для того, чтобы приземлиться в густом лесу, в том месте, где «флибустьеры» похоронили больше всего своих товарищей, но ничего, кроме разрытых могил, там не обнаружили. Висдомы, или, как их здесь называли, чуми, разграбили их.

Морган послал своих людей по следу «флибустьеров».

— Вы говорили о своем шаттле, — напомнил атаман.

— Да. Он почти в центре этой долины…

— Поехали.

Но на месте «пираньи» остался только обгоревший остов. Висдомы сожгли шаттл, другого объяснения не было. Огонь пробрался в топливную систему, взорвались остатки топлива, и все довершил взрыв боекомплекта, который солдаты просто физически не могли взять с собой.

— Жаль… видно, очень хорошее судно было, — посетовал Морган.

— Не то слово, атаман… — согласился Феникс.

После чего они отправились на орбиту. На следующий день поисковики передали, что обнаружили только одно уцелевшее захоронение и за ними отправили транспорт.

Тело оставили в могиле, привезли только амуницию. Морган выглядел разочарованным, он ожидал большего. Позже Феникс понял почему: пираты остро нуждались в хорошей экипировке. Ходили кто в чем. Кто-то носил даже самодельные накладки.

— Ты не против, если я это возьму себе? — показал Морган на бронежилет.

— Конечно нет, атаман, бери… Надо только батареи к системам жизнеобеспечения и вооружения найти. А также патроны к автоматам…

— С этим проблем, я думаю, не будет.

После сытного обеда солдатам показали их кубрики. Отряду Старка отвели два помещения, где они и расположились.

— Что происходит, сэр? — спросил рядовой Томпсон.

— Не сейчас, — буквально одними губами прошептал Феникс. — Потом…

Солдат согласно кивнул головой. Старк надеялся, что лейтенант тоже сумел внушить солдатам, чтобы те не болтали лишнего. В следующий раз, когда все снова собрались вместе на камбузе, он сказал:

— Ребята, не задавайте лишних вопросов, если чего-то не знаете, и вообще… в случае чего — промолчите и сойдете за умных. Ничего не выведывайте и не расспрашивайте, только слушайте… потом будем обмениваться впечатлениями. Понятно?

Солдаты молча кивнули.

В столовую вместе с Хромым вошел Морган, пожалуй, единственный человек в пиратской банде, не имевший клички. «Потому как имя что кличка», — понял Феникс.

— Феникс…

— Да, атаман? — обернулся Старк.

— Ты со своими людьми поступаешь в распоряжение Хромого. Он у меня является командиром абордажного подразделения.

— Ясно, атаман.

— Да… и покажи мне, как работают системы бронекостюма.

— Конечно, сэр.

Старое судно «Крамер» делало переход от планеты, где набрали себе, как позже выяснилось, рабов, томившихся в трюмах, к другой планете, где этих рабов планировалось сбагрить.

Феникс однажды подслушал разговор двух членов команды: они от нечего делать спорили, сколько атаман выручит за пленных. Оказывается, на фермерских планетах катастрофически не хватало рабочих рук, и фермеры покупали у пиратов рабов-чуми, расплачиваясь за них топливом и продовольствием. Старку хотелось узнать, как к этому относится правительство, и он чуть не спросил об этом, но вовремя прикусил язык, вспомнив свое же наставление — ни о чем не спрашивать.

Много позже выяснилось, что правительство очень долго не знало о таком положении вещей, потом начало бороться с фактами рабовладения и искоренило его на ближайших планетах метрополии, но в отдаленных мирах все шло по-старому, и рабы пахали на полях как проклятые. Туда руки у властей не дотягивались, или фермерам удавалось надежно спрятать рабов.

Итак, начались пиратские будни. «Флибустьеры» быстро влились в основной состав команды и выполняли все обязанности, не проявляя недовольства.

19
17

Оглавление

Из серии: Исход

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прыжок Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я