Прыжок Феникса

Вячеслав Кумин, 2007

Между людьми и Альянсом, в который вошло большинство рас, началась глобальная война. Люди вынуждены отступать – для победы необходимы новые технологии. Отряд «флибустьеров» отправляется на встречу с охотником за артефактами в Аномальных Зонах, но из-за предательства союзников люди попадают в другой мир (Ветвь Феникса), который населяют потомки с пропавшего во время Исхода корабля «Феникс». Вместо того чтобы помочь им вернуться домой их хотят ликвидировать как возможную угрозу. В результате борьбы за выживание оставшиеся в живых «флибустьеры», ставшие натуральными пиратами, все-таки возвращаются домой на захваченном боевом корабле, который вобрал в себя артефакты древнего народа и новейшие технологические разработки людей из Ветви Феникса.

Оглавление

Из серии: Исход

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прыжок Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

По случаю награждения капитан Старк был в парадной форме: в черном кителе с золотыми аксельбантами и в черном берете со знаком «флибустьеров» — флаг с черепом и скрещенными костями. Рядом с капитаном стояли еще десять его людей, которые приняли не только свои заслуженные награды, но и награды боевых товарищей, оставшихся на вражеском корабле.

Медалей капитан в своей жизни получил множество, так что носить все на груди было просто затруднительно, поэтому их заменяла наградная планка. А вот орден, тем более такой почетный как «Золотая звезда», он получал впервые.

Награждение приурочили к празднику, потому в зале кают-компании толпилось множество людей, о чем-то беседовавших между собой. Некоторые офицеры пришли с женами, принарядившимися в вечерние платья.

— Ох, не зря тебя родители назвали Фениксом, — покачал головой вице-адмирал Дакаскос, отхлебнув из стакана темное виски, и было непонятно, чему он покачивает головой: то ли хорошему спиртному, то ли счастливому имени капитана.

Он, собственно, и производил награждение солдат спецподразделения.

— И в воде ты не тонешь, и в огне не горишь…

— Ну вообще-то во всем виновата зав. администрацией родильного дома, сэр, — сам не зная зачем, сообщил капитан.

«Может быть, из-за доверительной обстановки и спиртного», — занялся он самоанализом.

— Как это?

— Дело в том, что родители хотели назвать меня Феликсом, а она из-за какой-то там случившейся спешки или просто из-за невнимательности перепутала одну буковку, и стал я Фениксом. Мои предки сначала хотели поднять шум, но потом им самим понравилось имя, и они передумали. Вот такая история, сэр.

— Забавно…

— Сэр, разрешите вопрос?

— Валяй.

— С чего такая честь, сэр? — спросил капитан, скосив глаза на орден из чистого золота. — Или пленник много чего рассказал?

— Рассказал, — подтвердил адмирал. — Но не только. Операция действительно была уникальной. Скажу больше… по секрету…

Вице-адмирал Дакаскос, улыбнувшись, оглянулся, чтобы быть уверенным в том, что их никто не слышит, и продолжил:

— Скажу по секрету, практически никто из разработчиков операции не верил, что вы вообще вернетесь живыми.

— Даже вы, сэр?

— Даже я, капитан.

— Понятно.

«Тоже мне новость… — усмехнувшись, подумал Феникс. — Нас через раз бросают в такое пекло, из которого выбраться живым — один шанс из ста».

— А что он рассказал, сэр, если не секрет?

— Много чего… Например, предполагаемое направление следующего удара.

— И так ясно, что пойдут на Шнесс.

— А вот и нет, капитан… Так что сделанное вами действительно важно. Мы сможем подготовиться на новом направлении и отбить атаку… чего не получилось в прошлый раз.

— Систему захватили?

— Да. Так что проведи вы на планете еще полчаса, и вас бы не смогли спасти.

— Ясно, сэр. Но, думаю, они теперь все равно пересмотрят свои планы.

— Вряд ли, — отмахнулся адмирал. — У них довольно неповоротливое мышление. Если уж они решили взять Цейтон, они его попробуют взять. Это как для ребенка игрушка, лежащая за колючим кактусом…

После этих слов адмирал замолчал, понимая, что сболтнул лишнее из-за хорошего настроения, и теперь хмурился. Чтобы отвлечь своего непосредственного начальника, капитан с чуть показным восхищением оглядевшись, сказал:

— Какой большой корабль, сэр! Такие высокие потолки… никогда раньше не встречал ничего подобного.

— А-а!.. — оживился Дакаскос. — Дело в том, что еще пятьдесят лет назад крейсер «Абервест» был шердманским кораблем. Тогда мы изрядно начистили шердманам их поганые рожи… Мне тогда только исполнилось десять лет, и с тех пор я стал мечтать о флотской карьере.

— Ваша мечта сбылась наилучшим образом, сэр.

— Да… вот только от второй половины мечты сейчас я предпочел бы отказаться.

— То есть, сэр?

— Я мечтал стать адмиралом и воевать с проклятыми шердманами.

— Понимаю, сэр.

Капитан Старк кивнул. Война набирала обороты. Дав отпор шердманам пятьдесят лет назад, люди чего-то не учли или не захотели учесть. И вот уже пять лет идет война с Альянсом, куда входит большинство рас. В это трудно поверить, но бок о бок воевали бывшие непримиримые враги: шердманы и силуниане, и некоторые их бывшие сателлиты.

Впрочем, люди тоже были не одиноки. У них в союзниках находилось три расы. В самом начале войны их было четыре, но кераши переметнулись в Альянс; видимо, им показалось мало тех ресурсов, что отдавали люди.

— Ну как ваше пополнение, капитан?

Феникс Старк внутренне напрягся. Подобные вопросы могли означать только одно. Для них готовили новое задание. К заданиям он был привычен, но не хотелось бы ввязываться в авантюру с нулевыми шансами на успех.

— Нормально, сэр. Ребята все толковые.

— Сработались?

— Да, сэр. Понимаем друг друга с полуслова… даже с полужеста.

— Хорошо.

— Что-нибудь серьезное, сэр? — наконец задал Феникс главный вопрос.

— Да не напрягайся ты так, капитан, — беззаботно махнул рукой адмирал. — Пустяки, сам увидишь. Но о задании чуть попозже. Хочешь, я познакомлю тебя со своей женой?

— Лучше с дочерью, сэр. Говорят, что она красива как Венера.

— Наглец! — посмеявшись, пожурил капитана адмирал, погрозив пальцем. — Но я таких люблю. Сразу видно, что ты настоящий «флибустьер».

— Спасибо, сэр.

— А у вас что, женщин в отряде нет?

— Почему нет, есть. В новом пополнении двух прислали.

— Вы их там не обижайте, — напутствовал адмирал.

— Что вы такое говорите, сэр?! Они сами кого хотите обидеть могут!

Адмирал засмеялся и увлек капитана знакомиться с дочерью.

3
1

Оглавление

Из серии: Исход

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Прыжок Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я