Моногамия. Книга 2. Муж

Виктория Мальцева, 2020

Алекс увозит Валерию с детьми в США, но в новой семье счастья тоже нет – слишком они разные, слишком сильны обиды и осколки их прошлого. Теперь Алекс и Лера женаты, но живут в разных комнатах и, если пересекаются, всегда ссорятся. Очень скоро Валерия обнаруживает свою главную угрозу – женщин. Их всегда было много вокруг Алекса, соперницы повсюду и твердят одно: «Ты в его жизни временно и ненадолго. Что может дать такая холодная и некрасивая женщина, как ты, такому яркому и горячему мужчине, как Алекс?». Любовь, которая не только обнимает и лелеет, но и больно жалит. Любовь до самого конца… до последнего вздоха… Моногамия

Оглавление

Глава 9. Я всё скажу тебе в моих песнях

В один из вечеров мы расслабляемся на нашей террасе: я, Алекс, его ближайший круг из всё тех же пяти лиц и мои новые друзья Ирина и Виталий, с которыми мы недавно познакомились на курсах английского.

Мы говорим о дороговизне жизни в Штатах, о тех переменах, которые происходят сейчас во внешней политике и во внутренней жизни страны, о том, что, возможно, ждёт нас впереди, но беседа не увлекает ни Алекса, ни Марка — эти двое едва сдерживают зевоту. Если бы не Анна с Кристен, то у меня сложилось бы впечатление, что с моими друзьями общаюсь только я.

Внезапно Марк предлагает:

— Лер, а не спеть ли тебе песню?

— Даже не знаю… Как-то настроение не подходящее.

— Настроение не проблема, у меня есть классный рецепт коктейля — работает просто улётно!

— Я без музыки не пою, — отрезаю.

Марк таращит на меня глаза и восклицает:

— Как это без музыки? А мы на что?! Алекс, пошли в гараж!

Короткое время спустя они вытаскивают на террасу электрогитару, усилитель, ударные и множество других музыкальные штук, в которых я уже совершенно ничего не смыслю. Довольно быстро они всё это подключают и настраивают, Алекс берёт в руки гитару, мягко перебирает её струны, и к своему удивлению я слышу качественную музыку: оказывается, муж мой и на гитаре умеет играть! Его пальцы пытаются вспомнить мелодию из давно забытых нот, но вот, наконец, он, кажется, восстановил в памяти недостающие аккорды, и теперь его руки более уверенно, дерзко, чувственно извлекают волшебную музыку из инструмента. Я узнаю её — это что-то из Queen, причём отчаянно романтичное. Марк быстро подхватывает, и вот уже они играют вместе, а мы зачарованно слушаем, потому что мой супруг и его лучший друг играют умело, даже профессионально.

Когда Алекс в последний раз проводит пальцами по струнам, я вдруг осознаю, что от восторга даже приоткрыла рот. Поспешно захлопываю его и думаю: «Когда-нибудь этот парень перестанет меня удивлять?».

— Ну, ты выбрала песню? — внезапно спрашивает муж, лукаво заглядывая в глаза.

— А я должна выбирать?

— Ну, ты же петь будешь…

И Марк тут же встревает:

— Лера, ты просто покорила меня, когда пела на французском! Это было… потрясно! Чья это была песня?

— Патрисии Каас…

— Кто это?

— Французская певица, очевидно, — отвечает ему Алекс.

— Боже мой! — кладу ладонь на свой лоб. — Какие вы оба тёмные! Как же можно не знать Патрисию Каас?!

— Ну, я-то её знаю — мы разбирали много песен на уроках французского, — говорит Алекс, а я думаю: «Ну конечно, нет ничего такого, о чём бы ты не знал или не умел».

— Ладно, раз вам понравилась Патрисия, споём что-нибудь из её репертуара, — соглашаюсь.

И я уже знаю, что буду петь, ищу в планшете ноты, передаю их Алексу. Он быстро пробегает глазами, его пальцы уже извлекают первые звуки, а я жду, пока он будет готов.

Наконец, он говорит:

— Ничего сложного!

— Une fille de L`Est, что означает Девушка с Востока — объявляю я.

Patricia Kaas Une Fille de l'Est

Алекс начинает играть, а я петь песню нежнейшей текстуры с истинно французским шармом, романтичностью и проникновенностью. Французские слова сами по себе, как музыка, а звуки гитары в руках Алекса словно одевают их в тонкую невесомую ткань, из которой шьют подвенечные платья.

В этой песне есть смысл, глубокий, мудрый, но мой избранник не менее мудр и глубок, чтобы понять его. Я пою о девушке, родившейся в тех краях, где мало света и нет моря, и именно поэтому солнце живёт в её светлых волосах, а море — в синих глазах.

Оттого, что в наших небесах не так много света,

И здесь нет моря,

Голубой цвет живёт в наших глазах,

И именно в них можно потеряться.

Быть может, это из-за солнца,

Забывающего нас так надолго,

Мы хотим золота, как в Марселе,

И оно селится в наших светлых волосах.

Алекс отрывается от нот, и наши взгляды встречаются — ведь это у меня голубые глаза и золото в волосах, ведь это я девушка с Востока. Это я родом из страны, закалённой войнами, это я принадлежу народу, наученному выживать в зимний холод и сражаться в бою. И увидеть сложность моей души, силу характера можно не столько в моих словах, сколько в поступках — я ничего не делаю наполовину, я знаю цену данному обещанию и не роняю слов. И если он сможет по-настоящему узнать меня, он поймёт: если я ненавижу, то всей душой, а если люблю, то всем сердцем.

Я из той страны за горизонтом,

Которая звучит как война, как вечная зима.

И если ты хочешь понять меня

и по — настоящему узнать меня,

Я — в каждом моём слове, в каждом из моих жестов

Мы неотрывно смотрим друг другу в глаза, я пою, он играет, и кажется, что в этом пространстве музыки и слов-признаний существуем только мы двое, а те, кто наблюдают, невольно проникнуты чужой тайной, чужими чувствами, чужой страстью.

Здесь холод морозит тела,

Но и жара может сжечь.

У нас всё становится ярким и сильным,

Мы ничего не делаем наполовину.

И все эти кресты и траншеи,

Мы знаем здесь цену крови,

Абсурдность сражений,

В которых умирают с обеих сторон.

Я из того края, из языка, из истории,

Которая звучит далеко, звучит как бой и память,

Та, что видела моё рождение,

Которая сделала меня такой,

Страна и характер, которые остаются во мне.

Я ото всех этих достойных

В своём молчании людей,

Где слово есть слово, где обещание что-то значит.

И если ты сумеешь понять,

Кто я, когда люблю или ненавижу,

Я подарю тебе открытую любовь,

Простую и искреннюю

Девушки с Востока.

Когда я заканчиваю петь, на террасе тихо: никто не произносит ни слова, не смея, очевидно, врываться в наше оторванное от реальности облако откровенности. Да, так уж повелось мы общаемся песнями. Не я это придумалавсего лишь веду эту линию дальше: если нельзя говорить, но можно петь, так почему же мне не сказать ему всё песнями? А их много, так много, что я буду говорить и говорить, и пусть он слушает, пусть внимает так, как может, как ему удобнее, как проще, как доступнее.

Марк смотрит на меня восторженными и умоляющими глазами:

— Спой ещё что-нибудь на французском, пожалуйста! Пожааалуйста! На этот раз я сыграю на гитаре для тебя!

Алекс бросает на друга недобрый взгляд, но гитару уступает. Садится напротив меня и снова смотрит только в глаза.

Natasha StPierTu trouveras

Я даю Марку ноты к песне Наташи Сен-Пьер «Ты найдёшь» — ещё одно мелодичное, душевно-лирическое признание ждёт моего Алекса. Вижу, он напряжён — уже понял, что просто песен я не пою, все они — мои невысказанные ему слова, в чём я и признаюсь уже прямым текстом, призывая не только читать между строк, но и искать в моих песнях невысказанные ему речи. И самый главный мой страх — что он уйдёт от меня, найдёт красивее, моложе, сильнее меня. Я часто ошибаюсь и многое делаю неправильно, но важно, чтобы он знал — я люблю его несмотря ни на что.

Как и у всех, у меня есть свои недостатки,

Я не всегда нахожу нужные слова,

Но если ты читаешь между строк,

Ты найдёшь в моих песнях,

Всё то, что я не смогла тебе сказать.

В них есть опечатки,

Немного путанные признания в любви,

Несмотря на мои неловкие согласия,

Ты найдёшь в моих песнях

Всё то, что я не осмелилась тебе сказать

Ты найдёшь…

Мои раны и мои слабости,

В которых я признаюсь лишь на половину,

Мои промахи, мои оплошности,

И любви, больше чем нужно

Я так боюсь, что ты оставишь меня

Знай, что если я всё время перебарщиваю,

То это всё для того, чтобы ты остался со мной.

Ведь есть и другие, которых ты полюбишь

Намного красивее и сильнее меня

Я, конечно, уступлю им место

Когда мне уже будет нечего сказать

Тебе в своих песнях

Время делает вас бесчувственным ко всему,

К иллюзиям, к предательским ударам

Если я не смогла тебя удержать,

Знай, что в моих песнях

Всё то, что я не смогла тебе вовремя сказать.

Как только я заканчиваю петь, Кристен говорит:

— Смысл этих песен, похоже, понятен только вам двоим? И не важно, что они на французском, которого мы не знаем?

Но отвечаем ей не мы, а Марк:

— Какая разница, в чём смысл и для кого он предназначен? Я никогда не слышал ничего красивее!

— Да, поёт она хорошо, — великодушно соглашается Анна. — Алекс, где ты её нашёл?

— Далеко отсюда, — отвечает он, всё также не отрывая от меня своих глаз. — Но и там таких больше нет.

— Ты собираешься сделать из неё звезду?

— Нет, она нужна мне не для этого.

— А для чего?

Снова воцаряется молчание и последний вопрос не удостаивается ответом, а мне хотелось бы его услышать. Наверное, сильнее всех присутствующих вместе взятых мне хотелось бы знать, для чего же, на самом деле, я нужна ему?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моногамия. Книга 2. Муж предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я