Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен»

Валерий Трохов

Перевод «Дао Дэ Цзина» впервые рассмотрен с позиций практиков – гадателей по «Книге Перемен», чтобы помочь вопрошающим советами и подсказками, какие черты характера развивать или изменять для устранения проблем в общении с семьей и социумом. Книга оформлена как художественное переложение, однако, сам перевод максимально приближен к оригиналу для того, чтобы его можно было легче усваивать как гадателям, так и обычным людям, интересующимся философией, историей и культурой Китая.

Оглавление

10. Умение действовать

Пребывая в спокойствии духа и придерживаясь единого закона, возможно ли находиться будто в удалении ото всего? Мягко направляя особую энергию, можно ли обрести гармонию новорожденного? Избавившись от пороков и постигая мир тайниками души, возможно ли быть без изъяна? Любить родину и управлять народом возможно ли в недеянии? Открывая и закрывая Небесные Врата, возможно ли быть женственно-мягким? Глубоко понимая во всех отношениях, можно ли оставаться в неведении? Совершенство порождает, вскармливает, но не обладает; поддерживает, а не опирается; главенствует, но не управляет — это и есть «сокровенное Дэ».

«Возможно ль быть чуть в отдаленьи,

Живя с Единым заодно?

Душой приблизиться к рожденью…?

Иль это нам не суждено?

Кто, постигая мир собою,

Сравнится с чистотой росы?

А управлять толпой людскою,

Деля всем точно, как весы?

Впуская внутрь частички Неба,

Возможно ль мягкими нам быть?

А также восторгаться хлебом

И просто родину любить?

Нужны ли знанья, если те

Глубины сердцем понимаем?

Теперь давайте вспомним Дэ

И то, что мы об этом знаем.

Оно родит, растит, лелеет,

Поддержку в жизни нам дает.

Все порождает, не имея,

Ничто за это не берет.

В нем смысл заложен сокровенный —

Опору дать и вниз не гнуть.

И мудростью своей бесценной

Задаром освещать наш Путь!»

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я