Пятый посланник. Книга 1

Валерий Пылаев, 2022

Главный герой был обычным парнем, любил вечеринки и девушек и не очень-то жаловал свою работу. Однажды он вмешался в драку и в результате неожиданно оказался в параллельном мире. Здесь правят кланы, подчинившие себе силы стихий и владеющие боевым искусством Вуса-Мату. И они ищут пришельца, наделённого таинственным даром Хранителя Преисподней. Надо ли пояснять, что речь идёт о нашем герое?

Оглавление

Из серии: Пятый посланник

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пятый посланник. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Я покинул свое убежище, перебежал через дорогу, махнул через ограждение и, скатившись по откосу, оказался на узенькой улочке. Окраина Эксельсиора — крохотные домишки в один-два этажа, пара машин и пустые улицы — в такое время приличные граждане еще только спешат с работы. Тем лучше — вряд ли на меня обратят внимание. Даже если я буду делать что-то странное.

Я пробежал еще пару сотен футов, перелез через забор и прошмыгнул наискосок чей-то дворик. Почему-то хотелось не только оказаться как можно дальше от места, где я выскочил из автобуса, но и запутать следы. Даже под чужими балконами, где меня могли запросто увидеть и вызвать копов, я чувствовал себя куда спокойнее, чем на дороге. Но ничего похожего на бар, пиццерию или какую-нибудь еще забегаловку в этой части Эксельсиора я бы точно не отыскал. Так что просто двигался к Мишен-стрит, то и дело сворачивая с одной улицы на другую и готовясь в любой момент снова дать деру.

Когда же мне в последний раз приходилось столько бегать? Пожалуй, еще в колледже. Я неплохо справлялся с силовыми упражнениями и борьбой — но все, что требовало подвижности, вызывало у меня искреннее отвращение. Впрочем, как и у всей моей семьи. Отец всегда говорил, что наши предки-шотландцы предпочитали надирать врагам задницы, а не убегать с поля боя.

Едва ли Уильям Уоллес мог бы мной гордиться. Но я предпочел бы скорее разочаровать и его, и всех своих пра-прадедов, чем снова повстречаться с Кимурой. Какого Дьявола ему от меня нужно?

И как там Эдди?!

Я вытащил телефон и набрал его номер.

— Ну же, Воин-Дракон! — Я стиснул зубы. — Только не говори, что эти ублюдки вышибли тебе мозги… Возьми трубку, черт бы тебя побрал!

Длинные гудки. Телефон включен, но Эдди либо не слышит звонок, либо не может ответить… Либо случилось то, о чем не хочется даже думать.

Парни из SFPD не святоши, но они не убивают тех, кто случайно оказывается между ними и подозреваемым в убийстве… Зато это вполне могут сделать те, кто выдает себя за полицейских.

Неудивительно, что Ван Ли так их боялся. Настолько, что предпочел отдать свою драгоценность первому встречному, но не ехать в больницу или в участок. Они бы нашли его там… Серьезные парни.

Но если так — Эдди уже мертв. Из-за меня.

Мне вдруг захотелось вернуться обратно. Он ведь мог выронить телефон. Не слышать его за шумом телика. В конце концов — просто забыть на работе!

Но так это или нет — обратно теперь нельзя. Если этот Кимура не совсем идиот, он наверняка оставил кого-нибудь проследить за домом.

— Проклятье! — Я снес ногой некстати подвернувшийся мусорный контейнер. — Гребаные ублюдки!

От удара нога заныла так, что я не сразу почувствовал вибрацию в кармане. Звонил телефон. Номер незнакомый, но, судя по первым цифрам, — местный, калифорнийский. Что на этот раз?.. Я принял вызов и осторожно поднес телефон к уху, будто бы он мог меня укусить.

— Добрый день, мистер Коннери. Прошу вас, не вешайте трубку.

Я узнал голос Кимуры, хоть сейчас он и говорил тихо, а не орал из-за двери. Легкий акцент — куда слабее чем у Вана Ли, но все же непохоже, чтобы этот парень родился и прожил всю свою жизнь в Штатах.

И с каких пор иммигранты в Сан-Фране становятся сержантами полиции?

— Что с Эдди?! — Я изо всех сил сдавил пальцами ни в чем не повинный телефон. — Что вы с ним сделали?!

— Ваш друг в порядке, — ответил Кимура. — Сейчас очень важно…

— Я вам не верю! — Я огляделся по сторонам. — Вы не коп!

— Мистер Коннери, я…

— А что, если я сейчас же наберу Полицейское Управление и спрошу, работает ли у них сержант Кимура? — выдохнул я. — Что тогда? Какого хрена вам от меня нужно?

— Письмо, мистер Коннери. Оно у вас?

Похоже, Кимуре надоело играть в хорошего полицейского. Да и в плохого тоже — он больше не пытался сделать вид, что его волнует смерть Вана Ли. Нет, вломившаяся к нам в квартиру троица охотилась за клочком бумаги, который я имел глупость взять.

— Понятия не имею, о чем вы.

Я засунул руку в карман куртки, и мои пальцы тут же нащупали краешек сложенного листа. Я мог бы просто бросить гребаное письмо на пол перед тем, как выпрыгнуть из окна — но зачем-то взял с собой.

Идиот.

— Не нужно врать, мистер Коннери. — Кимура нервно усмехнулся. — Я видел остатки печати. Вы вскрыли письмо.

Идиот, идиот, ИДИОТ!!!

— Вы не можете даже представить, во что ввязались. — В голосе Кимуры появились нотки сочувствия. — Вы в большой опасности, мистер Коннери. Но мы сможем вас защитить. И снять все обвинения — если потребуется.

— Я не…

— Вы же разумный человек, мистер Коннери, — продолжил Кимура. — Прошу вас — просто отдайте мне письмо. И все закончится, обещаю.

Может, я и был разумным человеком. Ровно до того самого момента, как наорал на Уилсона и остался без работы. И все же я, пожалуй, мог бы оказаться настолько тупым и наивным, чтобы поверить Кимуре.

Если бы Эдди взял трубку.

— Знаешь, что, ублюдок, — выдохнул я, — пошел ты на хрен!

* * *

— Все в порядке, сэр? — Девчонка за стойкой помахала мне рукой. — Еще кофе?

— Да, пожалуйста. — Я отодвинул опустевшую чашку. — Двойной капучино.

Я сидел в кофейне на углу Мишен и Персия-авеню уже чуть ли не целый час, но в голову так и не пришло ничего, что было бы хоть немного похоже на план.

Возвращаться домой — самое дурацкое, что я могу сейчас придумать. Но и в полицию идти не стоит. Даже если меня еще ни в чем не подозревают, в участке я застряну надолго… И там Кимура без труда меня достанет. Ван Ли выглядел безумным фанатиком и бормотал какую-то чепуху — и все же в одном он уж точно не ошибся: они нашли меня. Одному Богу известно как — но нашли. И если эти ребята действительно прикончили Эдди, не стоит попадаться им на глаза. Кимура даже не предложил просто оставить письмо в каком-нибудь мусорном ящике… Он знает, что я сломал печать — и теперь им нужна не только гребная бумажка.

Им нужен я сам.

— Выдался не лучший день? — Девчонка поставила передо мной дымящуюся чашку. — Выглядишь так, будто у тебя кто-то умер.

Очень может быть.

— Спасибо… Эмили. — Я прочитал имя на бейджике. — Я справлюсь.

— Если хочешь, можешь рассказать. Я ведь почти бармен.

Она что, пытается ко мне подкатить? Нет, вряд — я никогда не считал себя красавчиком, а уж после такого денька… Скорее всего, девчонке просто скучно.

— У тебя когда-нибудь бывало такое, что ты просто не знаешь, что делать? — Я подпер руками подбородок. — И когда все возможные варианты делятся на хреновые и очень хреновые?

— Такого дерьма со мной давно не случалось… Но я, кажется, знаю, чем тебе помочь. — Эмили шагнула к стойке и через несколько мгновений опустила на мой столик крохотное блюдце. — Держи. За мой счет.

— Это что? — Я взял пальцами крохотный рогалик из хрустящего теста. — Печенье с предсказанием?

— Немного магии тебе не повредит. — Эмили подмигнула. — Открывай!

Да уж. Дурацкая фразочка в духе «Не ходите туда, куда вам не хочется, и не увидите то, что вам не понравится» наверняка поможет мне избавиться от Кимуры и проблем с копами. А заодно оживит Эдди и вернет мне работу. Блеск… Но не обижать же девчонку, которая хоть как-то попыталась поднять мне настроение.

— Как скажешь. — Я разломал рогалик надвое, расправил свернутую в трубочку бумажку и прочитал: — Ответ куда ближе, чем ты думаешь.

— Звучит оптимистично. — Эмили пожала плечами. — Но письмо из Хогвартса я, похоже, не заслужила.

Письмо. Черт бы его побрал.

Ответ куда ближе, чем ты думаешь. И где же мне искать его? Под столом? На улице? Под блузкой у Эмили? Или в самой бумажке, которая за каких-то пару часов разрушила всю мою жизнь?

Я негромко выругался себе под нос и полез в карман. Мне почему-то вдруг захотелось еще раз взглянуть на письмо. Вряд ли я смогу понять, почему люди готовы умирать и убивать за несколько иероглифов, но…

— Срань Господня! — выдохнул я. — Что за?..

— Эй? — Эмили выглянула из-за кофемашины. — Нашел свой ответ?

— Вроде того… — Я дрожащими пальцами скомкал письмо и засунул обратно. — Похоже, мне пора.

— С тебя три пятьдесят. — Эмили вышла из-за стойки. — И куда же вы теперь, мистер Бонд?

— Поверь, красотка, — я бросил на стол смятую пятерку, — тебе лучше не знать.

* * *

–…Загадочных убийств, произошедших в Сан-Франциско за последнюю неделю. Бизнесмен, прилетевший сегодня утром из Шанхая, стал уже пятой жертвой преступников, чьи мотивы до сих пор неясны, — раздалось из динамика. — Полицейское Управление пока никак не комментирует связь убитого…

— Каждый день одно и то же. — Водитель такси протянул руку и убавил звук до минимума. — Сан-Франциско будто сошел с ума… Хочешь совет?

— Что? — Я в очередной раз проверил письмо во внутреннем кармане. — Какой?..

— Вылезай и иди пешком. — Водитель постучал пальцем по таксометру. — Доберешься быстрее и заодно сэкономишь пару баксов… Тебе ведь на Росс Элли?

— Росс Элли тридцать девять, — отозвался я. — А в чем дело?

— Пробки. В это время в Чайнатауне не протолкнутся. Осталось где-то полмили, но…

— Оʼкей. — Я протянул водителю сложенную вдвое купюру. — Прогуляюсь. Почему бы и нет.

— Через ворота и прямо. Пока не увидишь здоровенную красную надпись «Будда». Там повернешь налево на Вашингтон-стрит. Потом первый поворот направо. Проход между домами узкий — постарайся не промахнуться. Это и есть Росс Элли.

Я молча кивнул и выбрался наружу. Последние четверть часа мы и так тащились настолько медленно, что я уже не раз успел подумать, что остаток пути лучше пройти пешком. И если уж я теперь знаю дорогу…

— Ты спятил, Ричи. — Я остановился у светофора и достал из кармана письмо. — Спятил или под кайфом…

Там, в кофейне, на бумаге появились новые надписи. И я уж точно не мог просто пропустить их раньше. Тот же размер строки, та же черная тушь — будто бы кто-то незаметно вписал сразу после иероглифа «оружие» адрес. Росс Элли тридцать девять. В такси я сотню раз убирал письмо в карман и снова доставал в дурацкой надежде, что невесть откуда взявшиеся английские буквы исчезнут — и тогда можно будет списать все на галлюцинации.

Что это? Какой-то особенный химический состав, который потемнел и постепенно проявился, когда я открыл письмо? Гребаная магия? Адрес определенно предназначался только тому, кто сломает печать и заглянет внутрь. И если Кимуре так нужна эта бумажка, он понятия не имеет, что на ней написано — и вряд ли будет искать меня здесь, почти в десятке миль от Саннидейл…

Но это уж точно не объясняет, какого дьявола я здесь делаю.

— Ты спятил, Ричи, — повторил я и поднял голову.

Прямо надо мной возвышались ворота Чайнатауна. Четыре квадратные колонны с иероглифами — по две с каждой стороны дороги — и темно-зеленая крыша, стилизованная под Китай.

Но ни сами ворота, ни примостившийся у ближайшей ко мне колонны уродливый каменный лев не могли объяснить, какого хрена я приперся сюда вместо того, чтобы заночевать у Грега или Саймона… Или рвануть на станцию и убраться хотя бы во Фремонт.

И что дальше? Сидеть в номере какого-нибудь грошового мотеля и думать, кто же доберется до меня первым — Кимура или копы?

Ван Ли уже оказался прав один раз — они действительно нашли меня. Может быть, стоит хотя бы попробовать поверить в весь этот бред и поискать те самые врата, за которые не пройдут мои враги?

Я снова посмотрел наверх.

Парадный вход в Чайнатаун. Кусок поддельной азиатской древности, зажатый между совершенно обычных домов на Буш-стрит. При свете дня все это наверняка смотрелось довольно странно — но сейчас, в вечернем полумраке, узенькая улица, на который едва ли смогли бы разъехаться две легковушки, казалась чуть ли не проходом в другой мир. Впечатление не портила даже вереница красных огоньков машин. Водитель не ошибся — пробка начиналась с самого въезда в китайский квартал… Вряд ли это ТЕ САМЫЕ врата, но других подсказок у меня пока нет.

Значит, мне нужно туда. Вверх по улице до здоровенной красной надписи «Будда».

Оглавление

Из серии: Пятый посланник

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пятый посланник. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я