Сказария. Спасение Калиновки

В. Кытманов, 2020

Девочка Ева учится и проживает в деревне Калиновке. Однажды на ее дне рождения появляется Великий Волшебник Стоун из Сказарии – страны, в которой проживают только добрые волшебники, а деревья и животные разговаривают друг с другом. После этой встречи жизнь девочки превращается в увлекательное путешествие по древним лесам и подводному миру Сказарии. Стоун узнает о тайном нашествии на Калиновку злых сил и помогает героине спасти от них жителей деревни.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказария. Спасение Калиновки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава пятая

О добрых поступках Евочки, ее неожиданной встрече с гоуденом и знакомстве с Клэр

Скоро возле камина развернулось настоящее представление. Гости из Сказарии веселились, пели песни и танцевали. Помощник по Чудесам Фиксиус с помощью волшебной палочки показывал фокусы, от которых у Евы дух захватывало. Например, по его велению и взмаху руки могла неожиданно исчезнуть гостиная. И тогда все присутствующие вдруг оказывались то на зеленой поляне с необычными красивыми цветами и птицами, то под открытым ночным небом, усеянным звездами, то на бескрайних просторах океана на палубе большого корабля. Находясь в этих сказочных местах, Ева могла вдыхать запах неизвестных растений, ощущать прохладу ночи и брызги соленых морских волн. Очарованная увиденным, она хлопала в ладоши, перебегала от одному гостю к другому, знакомилась с ними и дарила вкусные конфетки, которые бабушка делала вместе с ней из фруктов ко дню рождения. Гости поздравляли Евочку и говорили ей очень теплые и искренние слова.

Вечер был в самом разгаре, когда Стоун, обратившись к присутствующим, попросил внимания и, выйдя из комнаты, скоро вернулся, держа за руку красивую черноволосую девочку лет одиннадцати. Среди гостей из Сказарии раздались одобрительные возгласы. Было видно, что они хорошо знают эту маленькую красавицу и обрадовались ее появлению на празднике. Незнакомка была точно в таком же костюме, как и Ева. Она все время восторженно глядела на свою сверстницу и доброжелательно улыбалась ей.

Волшебник рассказал хозяевам дома, что девочку зовут Клэр, и она прибыла с ним из Сказарии специально, чтобы познакомиться с Евой.

— Клэр очень умная и добрая девочка, — произнес Стоун, обращаясь к Еве, — она много слышала о тебе и всей вашей семье из рассказов моих придворных и очень хотела с тобой подружиться. Вот только подходящего случая не было. Ну а сегодня, в день твоего рождения, я, конечно же, не мог ей отказать. И вот она здесь. Кстати, у Клэр для тебя есть интересный подарок, и вы очень скоро его вместе рассмотрите. Он волшебный и обязательно пригодится тебе в Сказарии.

Все восторженно захлопали в ладоши, а дедушка подошел к внучке и сказал:

— Ну, Евочка, будь гостеприимной хозяйкой. Покажи нашей новой знакомой свою комнату. Я думаю, вы станете хорошими подружками.

И девочки, взявшись за руки, побежали в детскую. Через несколько минут оттуда уже слышался их веселый смех. Они живо рассказывали что-то друг другу и с интересом рассматривали подарки, которые дедушка переносил им от камина. Особенно рад их знакомству был Стоун. Он подошел к деду Матвею и сказал:

— Союз этих двух милых созданий очень важен, мой друг. И не только потому, что им предстоит в будущем часто встречаться. Здесь есть одна тайна. Впрочем, пойдемте, я расскажу то, чего Вы еще не знаете.

— Но нас могут потерять, — стал было возражать Матвей.

— Не волнуйтесь только по поводу того, что мы временно будем отсутствовать. Я сделал так, что нашего с Вами исчезновения не заметит никто. Все по-прежнему будут заняты праздником. А я пока поведаю Вам о тревожных слухах, которые доходят до меня через помощников. Они убеждают меня в том, что над Вашим домом нависла смертельная опасность. И мы сегодня вместе должны подумать, что с этим делать и как защищаться. Воины злого волшебника Мауэрлога, которых мы называем гоуденами, а вы — оборотнями, стали частыми гостями здешних мест. Это явно не к добру. Они проникают из нашего мира и появляются здесь по приказу своего хозяина, чтобы осуществить то зло, которое он задумал.

Видя недоумение своего собеседника, Стоун взял деда Матвея под руку и предложил ему пройти в Тайную комнату. Она находилась в самом дальнем углу коридора и скрывалась за большим, занимающим все пространство от пола до потолка зеркалом. Существование этой комнаты держалось в строгом секрете. О ней знали только дедушка с бабушкой, Стоун и еще несколько близких к Волшебнику помощников.

Скоро они оказались у входа в комнату и Стоун, словно опасаясь чужого присутствия, долгое время внимательно осматривался вокруг, прислушиваясь к посторонним звукам. Потом он осторожно протянул в сторону зеркала ручку своей трости и тихо произнес волшебное заклинание: «ШУДЕРИ — МАГНА — ФА-А-АТ!». После этих слов зеркало стало светлеть и очень быстро сделалось совершенно прозрачным, обнаружив проход в стене. Первыми через него проследовали хранители, потом Стоун с дедушкой. Внутри комната оказалась достаточно просторной. Ее овальные стены и потолок были сделаны из блестящего металла. Посредине стоял стол и несколько удобных мягких кресел.

Проход мгновенно исчез у них за спиной, а стены внутри комнаты покрылись сверхпрочной паутиной золотого цвета. Мастера Сказарии специально сконструировали такое помещение для тайных бесед. Оно не позволяло гоуденам проникнуть в него или подслушать разговоры, находясь снаружи. Это было самое безопасное место в доме.

Волшебник вдруг сделался необычайно серьезным и взволнованным. От его прежней веселости не осталось и следа. Он продолжил рассказывать Матвею про гоуденов:

— Эти коварные воины являются шпионами сил зла. В вашем мире они чувствуют свою безнаказанность и хорошо знают, что люди не обучены волшебству, а значит, любого человека можно легко запугать, выгнать из дома или даже превратить в какую-нибудь козявку. Именно гоудены виноваты в том, что, находящиеся примерно в ста километрах от Калиновки вниз по течению реки деревни Березовка и Лучистая оказались сегодня на грани разорения. Мы в Сказарии слишком поздно об этом узнали. Немного дворов там осталось. Сейчас эти деревни медленно, но восстанавливаются. А почему там легче стало? Да потому, что темные силы вдруг покинули эти места, не обнаружив того, что искал там Мауэрлог. А это значит, что теперь они придут сюда. Гоудены уже в Калиновке и опять ведут поиски. Скоро здесь поползут слухи о нашествии каких-то странных существ. Мужчины станут бесследно исчезать в лесах. В хозяйствах начнется мор скота, а земля перестанет давать урожаи. Некоторые люди лишатся рассудка и будут бродить по дорогам, собирая милостыню. Это было уже в Березовке и Лучистой. Повторится все и здесь, если мы с Вами не защитим Калиновку и не убережем жителей деревни от коварных планов Мауэрлога!

По наблюдениям помощников Стоуна, в Калиновке совсем недавно стали появляться какие-то гадалки, ведуны, шептуны, мальчишки-драчуны, которые пытаются поссорить семьи между собой. Они распространяли сплетни, запугивали людей и предлагали им уехать из этих красивых мест.

— О многих таких случаях, как не удивительно, знает Ваша внучка, мой друг, — произнес Волшебник и, заметив удивление на лице Матвея, продолжил: — Да, да, дружище! Однако она еще не понимает, что связалась с черными силами и борется с ними так, как умеет. И, Вы знаете, у нее это, кажется, пока неплохо получается.

— Неужели? — только и смог выговорить Матвей.

— Да. Но все дело в том, что действия Евы опасны для нее самой. Она ведь пока не знает, как правильно защищаться от колдовской нечисти. А наша маленькая гостья из Сказарии умеет это делать! Вот почему сегодня эти девочки вместе. Клэр ее многому научит. А мы с Вами должны не допустить появления возле Вашей внучки гоуденов, — твердо заявил Стоун и решительно стукнул о пол своим посохом.

— Почему же я вовремя не заметил этого? — сокрушался Матвей. — Да и Ева мне ничего не рассказывала. А я, старый и опытный человек, даже не подозревал об опасности! Теперь, очевидно, нужно что-то срочно предпринимать. Подскажите, Волшебник! Я готов сражаться с теми, кто пришел в наши места с враждебными целями! Вы можете смело на меня рассчитывать!

Стоун заметил, что дед Матвей расстроен и ободряюще похлопал его по плечу:

— Ну-у, дружище, не переживайте Вы так! Гоудены, конечно, очень опасные враги. Их не сразу распознаешь. Евочка и не подозревает, с кем имеет дело. Поэтому и Вам ничего не рассказывает. В Сказарии мы их побеждаем. Они не могут больше творить зло в нашей стране. Но эти существа нашли способ пробраться в ваш мир, где незаметно пытаются устанавливать свои порядки. Мы с Вами непременно найдем способ их победить! Очистим от этих оборотней деревню, и они здесь больше никогда не появятся. Но сначала давайте послушаем придворных, которые расскажут нам о добрых делах Евочки и ее встречах с посланниками Мауэрлога. Это может быть очень интересно!

Стоун громко хлопнул в ладоши и через открывшееся пространство в Тайную комнату вошел Фиксиус с большой книгой в руках.

— Вот, дружище, — обратился к Матвею Волшебник и показал рукой на книгу, — это журнал, в котором мои помощники подробно записывают самые добрые поступки всех людей вашего мира, и Евочки тоже, с момента ее рождения. Давайте поглядим.

Волшебник жестом подозвал к себе Фиксиуса и спросил:

— А много ли значится добрых дел у Евочки?

— Очень много, — ответил тот, — боюсь, что нам сегодня может не хватить времени, чтобы узнать о них.

Волшебник был крайне удивлен и переспросил неуверенно:

— Что, такая маленькая девочка в свои 9 лет уже успела совершить… ну, скажем, больше, чем 100 добрых дел?

— Гораздо больше, — ответил Помощник и шепнул что-то на ухо Стоуну.

Тот от удивления как-то странно посмотрел на дедушку:

— Думаю, мой друг, Вы не все знаете о своей внучке, — и, показывая на журнал, добавил, — Там записано столько ее добрых поступков… Ого-го-го! — и он широко развел руки в стороны, очевидно, для того, чтобы собеседник поразился, насколько это много.

Настроение у Стоуна явно улучшилось. Он на секунду задумался, смотреть ли журнал с самого начала, но потом решил, что Фиксиус сегодня должен их ознакомить только с наиболее интересными примерами добрых дел Евочки, которые она совершила за последние дни.

Помощник положил книгу на стол и, полистав, раскрыл ее на нужной странице. В воздухе над столом сразу же появилось, словно живое, изображение Евы, которая делала что-то в саду возле дома.

Дедушка вместе с Волшебником уселся поудобнее и стали внимательно наблюдать за происходящим. То, что они увидели и услышали, их поразило и очень насторожило. Жизнь Евы действительно была в опасности. Дедушка сознался, что даже и предполагать не мог, какая у него добрая и смелая внучка.

Оказалось, например, что Евочка совсем недавно спасла детеныша ласточки, который выпал из своего гнезда и умирал от голода. Она с риском для жизни поднялась по лестнице под самую крышу дома и вернула детеныша его матери. Дедушка даже вспотел, когда наблюдал над тем, как его любимая внучка карабкалась на такую высоту. Зато сидящий рядом Волшебник был доволен. Он радостно улыбался и твердил себе под нос: «Молодец, молодец, храбрая девочка растет! Умница!»

А два дня назад Ева смогла защитить от хулиганов своих подружек и маленьких детей, которые играли на площадке возле дома дедушки. Наглые мальчишки появились неожиданно. Никто прежде не знал и никогда не видел их в Калиновке. Но Ева не стала возражать, когда неизвестные никому школьники решили покататься на каруселях. Однако через минуту эти проказники вдруг принялись обижать детей и ломать качели. На просьбу девочки не делать этого, незнакомцы лишь рассмеялись и стали корчить рожи. Тогда Ева молча подошла к одному из хулиганов, взяла его за руку и, подбросив вверх неизвестным приемом, уронила на землю. То же самое испытали на себе и другие непрошеные гости. Какое-то время они лежали неподвижно. Потом потихоньку стали ползать по земле. Мальчишки никак не могли подняться на ноги, как ни старались. И только после разрешения Евы, извинившись прежде перед малышами, они смогли оторваться от земли. Испуганно озираясь вокруг, хулиганы пятились и просили прощения. А потом разбежались в разные стороны. Больше их никто в деревне не видел. Этот пример насторожил Стоуна, и он весь подался вперед, чтобы получше разглядеть внешний вид мальчишек. А дедушка лишь улыбался. Он был рад, что внучка хорошо усвоила его первые уроки — волшебные приемы борьбы.

О следующем происшествии Матвей также не знал. Оказывается, что Ева тайком от бабы Зины посещает проживающую недалеко от их дома старушку и готовит ей покушать. Эта одинокая соседка по имени Авдотья уже несколько дней как сильно заболела и стала настолько немощной, что с трудом самостоятельно передвигалась по комнате. Старушка пожаловалась Евочке, что в ее доме с недавних пор стали происходить странные вещи. По ночам кто-то топает на кухне, гремит посудой и раскидывает повсюду продукты. Она каждое утро прибирается, но следующей ночью все повторяется снова.

Испуганная соседка просила Еву уговорить деда Матвея поймать проказника. Но девочка убедила ее, что обязательно поможет, но только сделает все сама. При этих словах Стоун испуганно покосился на дедушку и попросил, чтобы тот ни в коем случае не разрешал своей внучке выслеживать ночного гостя:

— Скорее всего, это домуры, — произнес Волшебник, — маленькие шалуны, которые живут в дальних землях и лесах Сказарии. Они очень пугливы и боятся всех, в том числе и людей. Если же домуры все-таки появились в Калиновке, значит, их кто-то сюда насильно притащил. Однако власть над ними могут иметь только злые силы. Скорее всего, это гоудены, которые легко справляются с маленькими существами.

Стоун задумчиво прошелся по комнате и, остановившись, произнес:

— Домуры, как правило, стараются не показываться людям. Они, в отличие от гоуденов, могут стать невидимыми, если захотят. Но кошки и некоторые другие животные обладают способностью их видеть. Однако Еве одной без подготовки с ними не справиться. Невидимые шалуны ей ничего плохого не сделают, но могут сильно напугать.

— Надо будет помочь Авдотье, и уже сегодня, — твердо заявил Матвей.

— Да, старушке нужна срочная защита. — И Стоун, глядя на Матвея, спросил, — Поможете? Ведь Вас раньше учили волшебники Сказарии, как с этими шалунами бороться. Не растеряли навыков? Хотите, я дам вам помощников?

Но дедушка только рассмеялся:

— Да ну, какие помощники. Не надо, уважаемый Стоун. Я им, этим домурам, так веником надаю, что они дорогу в деревню навсегда забудут. А если еще и Пескаря с собой возьму, то он их просто загоняет, и они без штанов убегут из дома старушки. Отвадим мы их, не беспокойтесь.

— А вчера, — вдруг прервал их беседу Фиксиус, — недалеко от деревни, ближе к лесу, Ева увидела какого-то подозрительного странника, который направлялся к дому Седовласа. Вот, смотрите.

Картинка, которая возникла в воздухе, была очень четкой, и Стоун с дедом Матвеем могли хорошо разглядеть одежду незнакомца, его походку и лицо.

Этот человек шел, чуть сгорбившись, прихрамывая на одну ногу. Он с головой был накрыт длинным зеленым плащом с капюшоном. Еве незнакомец показался странным, потому что старался не открывать своего лица и постоянно что-то бормотал себе под нос на ходу. Хромоногий мужчина быстро перебегал с места на место и часто прятался за кустами и деревьями, видимо, боясь того, что его кто-нибудь заметит. Это был точно плохой человек, так как, проходя мимо притаившегося в траве ежика, он с силой пнул его ногой, просто так, и потом даже засмеялся.

Ева решила проследить за ним. Она присела в высокой траве, достала из потайного кармана платок-невидимку, подаренный дедушкой, и повязала его вокруг головы. Убедившись, что ее не стало видно, смелая девочка двинулась дальше следом за незнакомцем. Вскоре они оказались на красивой поляне, где стоял домик Седовласа. Неизвестный странник, не останавливаясь перед жилищем, уверенно пошагал дальше в сторону летней кухни. Перед тем как в нее войти, он остановился и внимательно оглядел все вокруг. Не заметив ничего подозрительного, незнакомец открыл дверь и зашел в помещение. Ева незаметно проскользнула вслед за ним. Внутри было темно и сыро, поэтому храбрая девочка не сразу заметила мужчину, который стоял у печки боком к входной двери и молчал. Он медленно снял капюшон, обнажив свое бледное и худое лицо с крючковатым носом. Было ясно, что он прислушивается. «Какой отвратительный тип», — подумала Ева. Вдруг незнакомец резко повел в сторону Евы своим взглядом и произнес:

— Кажется, пахнет человеком… близко где-то пахнет, а следов свежих нет.

Он медленно прошелся по кухне, глядя себе под ноги. Но, видимо, не найдя сторонних следов, вытащил из камина горсть золы и обсыпал ею пол вокруг стола:

— Ну вот теперь я увижу следы, если кто-то появится здесь без меня. Отпечатки обуви обязательно останутся на этой пышной золе, — хромоногий снова повел носом, — фу, опять кажется, что человеком пахнет. Хотя, в последнее время мне все чего-то мерещится, — успокоил он себя. — Наверное, здесь часто бывают эти отвратительные девчонки и мальчишки из ближней деревни. Надо будет как следует пугануть их в следующий раз. Превращусь — ка я, пожалуй, в медведя и погоняю их по поляне. Ха-ха-ха! Вот будет весело!

Он снова подозрительно огляделся вокруг и вдруг заторопился:

— Ну да ладно, бежать надо. Доложить следует как можно быстрее хозяину про девчонку. А она ведь не простая! Мне даже страшно стало, когда увидел ее вчера вечером у реки. Смелая такая. Я на камушке, змеей притворившись, лежал. Так пристально взглянула на меня, что хоть из шкуры вылезай и беги. Добрая… Да и семейка ее, ох-ох-ох, какая трудная! Не поломать. Ни капли зла и ненависти в них нет. Надо будет попробовать проникнуть в их дом.

Приговаривая что-то себе под нос, он прошел вдоль пыльных стеллажей, на которых лежала различная бытовая утварь, принадлежавшая ранее Седовласу. Добрался до противоположной камину кирпичной стены и шепотом произнес заклинание. Прямо перед ним вдруг открылся большой черный проход. Незнакомец еще раз осмотрелся и скрылся в темноте проема, на месте которого вновь возникла стена. Ева подождала немного, затем осторожно подошла и потрогала рукой то место, где открывался проход. Поверхность оказалась твердой и холодной.

Увиденное сильно взбудоражило Стоуна. Он взволнованно забегал по комнате, но затем, немного успокоившись, обратился к дедушке:

— Вы знаете, кто это был? Нет? Это и был гоуден. У вас в народе его еще зовут оборотнем. Он шпион и опасен тем, что может превращаться в разных диковинных и сильных зверей, принимать образ человека, кота, кого угодно. А в схватке способен даже убить противника. Но у гоудена есть одно слабое место — он не может сделаться невидимым, как, например, домур. И не способен вступить в схватку с более мощным соперником, которого боится. Тогда его силы слабеют. Оборотень от этого становится маленьким, старается убежать или спрятаться, превратившись в какого — нибудь крошечного животного или даже в насекомое — в букашку, например. В этот момент его можно запросто прихлопнуть.

— Значит, в трусости его слабое место, — произнес Матвей. — Ну что же, мы обязательно этим воспользуемся.

Стоун ненадолго задумался, потом продолжил:

— Благодаря Евочке, мы сейчас узнали очень ценные сведения о Седовласе. Увидели, что в его летней кухне гоудены заблаговременно сумели тайно проделать волшебный проход (мы его называем «вещей норой»). Через него помощники Мауэрлога и проникали в дом старца. Скорее всего, они подсыпали ему в пищу волшебное отравленное зелье, которое постепенно высасывало из него жизненные силы. От этого наш старый друг стал чаще болеть и постепенно угасал. Мы — то в Сказарии думали, что Седовлас умирает от старости, ведь он житель Земли. А оказывается, что в его смерти виновны гоудены. От зелья этих оборотней очень трудно подобрать лекарство.

Волшебник тяжело вздохнул и продолжил:

— Седовлас был очень добрый и сильный человек. Он ненавидел зло и всегда его побеждал, потому что был искусным бойцом. Но и его большой опыт не позволил вовремя распознать коварного врага. Мы обязательно закроем эту «вещую» нору, поймаем и накажем тех, кто убил нашего друга.

— Позвольте тут Вас поправить, мой дорогой Стоун, — произнес Матвей, — я не думаю, что Седовлас мертв. Мы долго искали его тело всей деревней, но ведь так и не нашли. Да и зачем было старца убивать этим злыдням. Он ведь им не мешал проникать в деревню. Скорее всего, оборотни дождались, когда старик ослабнет совсем и забрали его с собой.

— А что, это вполне может быть, — задумался Волшебник. — Поручу-ка я моим помощникам разведать, нет ли у Мауэрлога какого — нибудь раба или закованного в цепи животного, которого он держит возле себя, разговаривает с ним и оберегает.

— Это очень разумно, — поддержал Стоуна дед Матвей, — ведь тогда мы узнали бы, жив ли старец, где он и как его освободить.

— Да. Такую работу нужно будет провести обязательно, — промолвил Волшебник. — Но пока, мой друг, давайте подумаем вместе, как нам организовать защиту Калиновки. Ясно одно — злые силы не отступят. Они уже близко подобрались и находятся где-то рядом с нами. А если учесть, что гоуден торопился к хозяину, то события, вероятно, могут развиваться очень быстро.

— Теперь я понимаю, добрый Волшебник, что нам действительно нужно спешить, — ответил дед Матвей. — Но что же нам следует предпринять прямо сейчас, и как поступить с Евочкой?

— Ее нужно обезопасить в первую очередь, — сказал Стоун, — злые силы считают ее самой слабой в вашей семье, но не знают, на что она способна. Поэтому они и испытывают ее разными способами, например, с помощью хулиганов из соседней деревни или домуров в доме одинокой бабушки. Оборотни хотят расправиться сначала с ней, а потом возьмутся и за вас.

— Но я ее кое-чему научил… — начал было дедушка.

— Да-да, я вижу, перебил его Стоун, — но этого очень мало. Евочка еще не готова к серьезной схватке, хотя и бесстрашна. Поэтому для ее обучения и защиты мы пока спрячем вашу внучку на короткий срок в Сказарии. Это нужно сделать сегодня же ночью. Ну а вам придется пока действовать одним. Мы обязательно поможем.

Дедушка улыбнулся:

— Благодарю Вас, добрый Волшебник, за внучку и за доверие. Мы не подведем, не сомневайтесь. Только и Вы нам, пожалуйста, немного помогите. Подскажите хоть, каких злодеев ждать, когда и как правильно защищаться.

Видя готовность деда Матвея, Стоун шепотом ему сказал, что кое — какие меры он и его помощники уже предприняли.

— Я Вас ознакомлю с этим позже. Мои придворные и хранители обязательно появятся у Вас, если возникнет опасность. Но мы не все знаем о планах Мауэрлога. Поэтому и Вы тоже побеспокойтесь. Будьте всегда в готовности. Предупредите обитателей леса, которые приходят к Вам по вечерам лечиться, о надвигающейся угрозе и попросите их о помощи.

Стоун посмотрел на деда Матвея и, увидев в его глазах решимость к предстоящей борьбе, ободряюще похлопал его по плечу:

— Пойдемте, дружище, к гостям. Пока все хорошо, и серьезной опасности нет. У нас еще есть время. Евочку отправим в Сказарию сегодня же ночью вместе с ее новой подружкой Клэр. Эта черноволосая девочка, несмотря на свой маленький возраст, уже является опытным воином. О подвигах, которые она совершила в свои 11 лет, знает вся Сказария. Вы, наверное, заметили, как были ей рады на сегодняшнем вечере. Она ведь является дочью легендарного Ниастра — великого воина, волшебника и командующего войсками Сказарии. Клэр старше Евы всего на два года, но, несмотря на это, уже освоила четвертую ступень Волшебных Искусств и побывала с отцом в сражениях. Она убережет свою новую подружку и научит ее защищаться. Все будет хорошо! Лучше кандидатуры и не сыскать!

С этими словами Стоун вновь направил свой посох на стену и первым проследовал в образовавшийся проход из Тайной комнаты.

— Я Вас попрошу, мой друг, — обратился к дедушке Стоун, — посвятите коротко в наши планы бабу Зину. Она тоже должна быть готова к появлению гоуденов. Пусть вспомнит прежние навыки по защите дома и проверит, крепки ли волшебные запоры. Да осторожно, не напугайте ее, пожалуйста, излишне подробными рассказами! А я вас пока буду ожидать в комнате у Евочки. Поболтаю с ее родителями о тех прекрасных временах, которые они когда-то провели в Сказарии.

Волшебник улыбнулся и быстро побежал по коридору к гостям, опережая своего лучшего друга и, возможно, главного помощника в предстоящей борьбе с сильным и опасным повелителем темных сил Мауэрлогом.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказария. Спасение Калиновки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я