Сказария. Спасение Калиновки

В. Кытманов, 2020

Девочка Ева учится и проживает в деревне Калиновке. Однажды на ее дне рождения появляется Великий Волшебник Стоун из Сказарии – страны, в которой проживают только добрые волшебники, а деревья и животные разговаривают друг с другом. После этой встречи жизнь девочки превращается в увлекательное путешествие по древним лесам и подводному миру Сказарии. Стоун узнает о тайном нашествии на Калиновку злых сил и помогает героине спасти от них жителей деревни.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказария. Спасение Калиновки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая,

в которой рассказывается про дедушкин дом в деревне Калиновке и тех, кто в нем живет. Ты также познакомишься с котом по прозвищу Пескарь и вороном Прохором

Дедушкин дом стоял на самом краю деревни Калиновки. Внешне он выглядел как большое одноэтажное строение, сложенное из очень крепких бревен. Толщина его стен в некоторых местах достигала полутора метров. Жители деревни иногда спрашивали дедушку, где же были срублены такие громадные деревья для строительства. Но Матвей и сам не знал этого. Он слышал от своих предков, что дом возник здесь очень давно, может быть, несколько сотен лет назад. На месте сегодняшней деревни в те давние времена простирался дремучий лес. Легенда гласила, что жилище было построено неизвестным волшебником всего за один день для маленькой бедной семьи, которая заблудилась в этих диких краях и уже готовилась к смерти от невыносимой стужи и голода. Волшебник пожалел их и построил дом. Обогрел бедняжек возле камина, накормил и оставил много пищи. А когда люди стали выздоравливать, он неожиданно куда-то исчез и уже никогда больше не появлялся в этих краях. Спасенные члены семьи были дальними родственниками деда Матвея. После исчезновения волшебника они так и осталась жить построенном им доме навсегда. Воспитывали детей, сеяли хлеб, обрабатывали землю и всегда помнили о неизвестном им добром человеке, который спас их когда-то от неизбежной гибели.

С тех пор прошло много времени, и теперь в доме жил дед Матвей со своей семьей. Он тоже тепло вспоминал о волшебнике. Но при этом дедушка почему-то загадочно улыбался и убежденно говорил внучке, что тот, кто построил это замечательное жилище, обязательно вновь появится здесь. Нужно лишь немного подождать.

Внутри дом был очень просторный с высоченными потолками, множеством комнат и подсобных помещений. Когда приезжали гости, они обязательно задерживались у радушных хозяев, проживая в многочисленных уютных спаленках по нескольку дней.

Комнаты дедушки Матвея с бабушкой Зиной и Евочки находилась рядом. Их двери выходили прямо в огромную гостиную.

Неподалеку от дома дедушка построил для внучки большую игровую площадку, где она проводила время с детьми. Там всегда было весело: гудели игрушечные паровозики, крутились карусели, качались и вертелись замысловатые приспособления для игр, которые дед Матвей выдумывал сам. Дети всей деревни собирались здесь каждый день и играли до позднего вечера, а потом возбужденные и счастливые расходились по домам.

Летом местные жители купались в речке, которая протекала рядом с деревней. За рекой начинался густой лес, где жили дикие животные, росли в изобилии ягоды и грибы.

Сад у дедушки был очень большой. Одной стороной он упирался в речку, другой — в близлежащий лесной массив. В нем росло много плодовых деревьев и кустарников. Плоды на них созревали такие сладкие, что к дому всегда слеталось много птиц, чтобы полакомиться. Внимание гостей привлекали и небольшие полянки в центре сада, которые поражали своей сказочной красотой и чистыми журчащими родниками.

Но были на границе сада, в отдаленной части у реки, и такие участки, которые дедушка просил без его ведома никому не посещать. Он говорил, что это может быть опасно. И часто сам сопровождал особо любопытных в такие места, показывая им высокие с блестящими листьями колючие кусты, прикосновение к которым вызывало острую нестерпимую боль. Они росли так густо, что через них невозможно было пробраться не только человеку, но и маленькому животному. Даже мышка или червячок не проползли бы через эту стену колючек.

Росли в саду и необычные цветы. Одни из них при прикосновении издавали звук колокольчика, другие — распускались и светились только ночью. Они поражали своей красотой и большими размерами. Но к ним запрещалось близко подходить, так как цветы, почувствовав незнакомца, начинали источать очень сильный приятный аромат, от которого можно было уснуть. Бабушка говорила, что все эти растения охраняют сад от злых и непрошенных гостей.

В самом дальнем углу сада, у леса, находился старый пруд. В давние времена в нем водилась рыба, и купались дети. Но с некоторых пор все изменилось. Этот участок теперь значился как самый неухоженный и дикий. На нем почему-то перестали расти деревья и трава. Исчезла живность. Все попытки домочадцев посадить здесь хоть что-нибудь, заканчивались, как правило, неудачей. Лишь сучья и мертвые останки сосен упирались в небо своими голыми остроконечными вершинами. Сюда редко кто забредал. Это место стало каким-то таинственным, страшным и безжизненным. Дедушка огородил его частоколом, чтобы дети не подходили слишком близко и ненароком не свалились бы в этот водоем, поскользнувшись.

У ближней к реке части сада находились большие деревянные ворота. Они отгораживали территорию от берега реки и открывались только в темное время суток. Тогда через них из леса в сад пробирались дикие больные животные. После исчезновения Седовласа дедушка стал единственным, кто оказывал им помощь. Он ласково разговаривал с ними и кормил какой-то особенной травкой и овощами с грядки. Ева очень любила эти вечера. Она приходила на берег реки с бабушкой, чтобы погладить животных и покормить их из своих рук. Там были и медведи, и кабаны, и олени, и птицы. Животные в знак благодарности облизывали всем руки и прикладывали к плечу Евочки голову, что было знаком величайшего доверия и любви.

Ева росла очень доброй и общительной девочкой. В свои неполных девять лет она умела не только читать и писать, но и прекрасно рисовать, вырезать фигурки ножом из дерева, очень хорошо плавать, нырять, подолгу задерживая дыхание. Девочка уверенно лазила по отвесным скалам, а зимой бесстрашно спускалась с высоких холмов на лыжах. Дедушка научил ее и тому, что другим людям было не под силу. Он передал ей знания, позволяющие безошибочно распознавать опасность, отличать плохих людей от добрых, определять колдунов и оборотней, а также защищаться от них с помощью волшебных приемов и заговоров. Матвей даже подарил внучке платок Седовласа, набросив который на себя, она становилась невидимой. Ева знала от своего бесстрашного деда, как находить дорогу домой в густом лесу, в том числе и ночью, разводить костер без спичек и подражать голосам животных.

От бабушки Зины Евочка научилась печь вкуснейшие пироги, варить кашу и супы, пришивать пуговицы и штопать одежду, ухаживать за растениями в саду. Бабушка души не чаяла в своей внучке и часто читала ей сказки перед сном. Особенно Еве нравились различные волшебные истории из старинных, пожелтевших от времени книг, которые находились на верхних полках дедушкиного шкафа. Это были добрые сказки о жизни прекрасных людей, проживающих в далекой стране под названием Сказария, окруженной высокими зелеными холмами, дивными лесами и красивыми озерами. Ее жители называли себя сказарами. Там росли необычные растения, обитали сказочные животные и птицы, о которых никто не знал на Земле. Жители этой сказочной страны были добрыми, смелыми и веселыми. Они жили дружно одной большой семьей и всегда приходили на помощь друг другу. Очень тепло бабушка отзывалась о правителе Сказарии — добрейшем и самым могущественном Волшебнике по имени Стоун.

В сказках рассказывалось и о злых силах, которые иногда нападали на страну. Ева слушала внимательно и с большим интересом. Но как только сказка заканчивалась, она, поцеловав бабушку, как по волшебству, мгновенно засыпала. Баба Зина возвращала книжку на полку старинного шкафа и, поглаживая ее переплет, тихонько шептала:

— Ну, вот и хорошо! Внучка уснула и стала добрее от твоих сказок! Спасибо тебе, Стоун!

Евочка очень любила бабушку и дедушку. Особенно ей нравилось проводить с ними время в просторной гостиной. Эта была самая большая комната и излюбленное место для всех обитателей дома. Посреди нее стоял огромный длинный стол, за которым часто вечерами собиралась вся семья, а иногда и многочисленные гости. Здесь ужинали, разговаривали, шутили и проводили праздники. В такие вечера дедушка зажигал большие свечи и рассказывал удивительные истории из жизни людей, которые раньше жили в этих местах. Свой рассказ при этом он часто сопровождал волшебными фокусами. Никто не мог их объяснить. Лишь бабушка Зина все понимала и загадочно улыбалась.

Иногда дедушка разжигал красивый, сделанный из красного камня камин, который был главным украшением гостиной. И тогда все вокруг преображалось, покрываясь таинственным мерцающим светом. Дрова потрескивали. В гостиной становилось тепло и уютно.

Особенно это нравилось большому и пушистому домашнему коту по прозвищу Пескарь. Он разваливался возле камина на коврике, грелся и мурлыкал от удовольствия. Время от времени кот поднимал свою голову, смотрел на людей и щурил глаза. Дедушка утверждал, что этому всеобщему мохнатому любимцу скоро исполнится пятьдесят лет. Несмотря на возраст, кот был бодр, игрив, обладал чутким слухом и имел длинные острые когти.

Пескарь всегда к чему-то прислушивался, двигая ушами из стороны в сторону. И если улавливал малейший шорох во дворе, то тихонько выходил за дверь и живо прогонял всех случайно оказавшихся в саду собак или кошек. Они его очень боялись и прятались в своих огородах, когда он неожиданно появлялся на улице. Так кот защищал дедушкин дом. Все считали его членом семьи. Ему всегда доставалась самая свежая сметана, чему Пескарь был несказанно рад. А еще он любил играть с детьми. Однако, несмотря на то, что у него были острые когти, он никогда не выпускал их наружу, чтобы не поцарапать маленьких гостей.

Но больше всего кот любил Еву. Как только она входила в гостиную, он тут же подбегал к ней, мурлыкал и терся об ноги или забирался на колени. Пескарь понимал и слушал свою хозяйку с полуслова.

Дом частенько посещал и еще один «старший член семьи», как его все здесь в шутку называли. Это был старый лесной ворон по имени Прохор. Он тоже любил праздники в доме дедушки и в такие моменты, как правило, появлялся неожиданно — залетал через специальную дверку под самым потолком гостиной и садился тут же на деревянную полочку, которую смастерил ему Матвей.

Бабушка рассказывала, что ворону очень много лет. Все свои годы он прожил с тем самым старцем, который подарил дедушке волшебный шкаф. А когда Седовлас вдруг исчез, Прохор стал прилетать к деду Матвею и жить у него в доме. Ворон любил дедушку и праздничными вечерами, влетев в оконце над дверью, садился ему на плечо и говорил: «Привет». Все смеялись, хвалили его и тоже здоровались с Прохором. Ворону так это нравилось, что он начинал без умолку произносить и другие слова, которые раньше слышал от людей. Но дедушка тогда останавливал его, гладил и говорил ему что-то на ушко. Прохор согласно кивал головой и улетал к камину, где присаживался рядом с котом. Пескарь не возражал. Он дружил с вороном и позволял ему даже брать в клюв свой хвост или почесывать за ушком. Иногда они так смешно играли друг с другом, что Ева, наблюдая за ними, не могла газ отвести от их проделок. А потом она рассказывала об этом бабушке, чтобы вместе с ней посмеяться над игрой своих любимцев.

Евочка была окружена заботой и вниманием в дедушкином доме. Но она всегда скучала по своим родителям, которые редко бывали дома. Мама и папа были известными учеными. Они изучали жизнь древних людей и часто уезжали из дома, чтобы проводить раскопки. Однако, несмотря на свою занятость, родители Евочки каждый месяц хоть на несколько дней обязательно приезжали в Калиновку, чтобы встретиться с родными. Привозили всегда много подарков, и тогда в доме был настоящий праздник. Вот и сегодня все их ждали. Они обещали обязательно прибыть к утру — в день рождения дочки. Еве вдруг так захотелось их увидеть, что она, прижав к груди Енота, быстро открыла дверь своей комнаты и выбежала в гостиную.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказария. Спасение Калиновки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я