Апельсин Взрывает Звезду. Часть Первая

Артем Полюхов, 2019

Каково это – перенестись в эпоху межзвёздных перелётов, во времена когда внеземные цивилизации сталкиваются между собой, осваивая всё новые и новые горизонты враждебного космоса, увидеть далёкие миры, опасные виды, армады кораблей и армии дрейфующие на своих орбитах?Специальный отряд из будущего набирает новых курсантов. Правила набора просты: ребёнок должен быть из древней эпохи и спасён за секунду до неминуемой гибели. Сын почтенного самурая, девочка из древней Шотландии, ученик синоби, француженка, подстреленная на демонстрации, юноша из племени масаи – их жизнь бесполезна и нечего не стоит, пока они не докажут обратное.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Апельсин Взрывает Звезду. Часть Первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Аситака.

Дредноут завис над кромкой леса среди зелёных и цветущих гор. Воздух и весь небосвод был наполнены запахом лета и цветущей зелени. Под пологом леса раздавался шум холодного горного ручья, сквозь кроны виднелась крыша маленького деревянного храма и петлявшая рядом с ним, лесная тропа.

Муршид открыл дверь и, посмотрев вниз, блаженно вдохнул. Потом подошёл к стене у кормы корабля, выдвинув отсек, достал пластиковый контейнер с черной формой, из контейнера он достал только обувь, черную, из плотной, сложно-сплетённой ткани с мягкой подошвой.

— Одевай. — сказал Муршид протягивая обувь Нисе.

— Одевай и всё? Вы оставили меня в Шотландии с чужими людьми, просто пропали на два года без объяснений.

— Я же оставил тебе планшет. Прошла бы заложенный в него курс раньше, я бы вернулся за тобой раньше.

— Планшет, да? До вашего, сегодняшнего появления, я была уверенна, что большая часть из того, что он мне показал, это страшные сказки. И я до сих пор до конца не понимаю, кто вы такой, и с какой стати я должна вам верить. И почему вы вообще решаете, что я должна делать!

— Во-первых, я твой наставник. Во-вторых, командир отряда в котором ты теперь служишь. — резко сменив тон, продолжил Муршид. — Думаю, ещё до семьи Иэгэна ты достаточно узнала, что такое война и что такое служба. Так вот, за нарушение моих приказов, я просто могу сломать тебе шею и выкинуть из корабля.

— Может. — кивнул, наблюдая за разговором Тошиюки и улыбнувшись добавил. — Хотя, скорее всего, просто побьёт.

— Тебе стоит это сразу понять, девочка. Ты теперь на службе, и никакого выбора для тебя не существует. И не важно, что ты совсем этого не хотела. В тот самый момент, когда мы встретились, и ты пошла за мной… Ты обменяла свою жизнь на преданность флоту черных кораблей. И это, по-моему, достаточно хороший обмен. Ведь куда лучше получить возможность увидеть новые миры, чем умереть в юном возрасте от голода или лихого человека, среди суровых шотландских долин. Так что даже не думай, поставить эту свою преданность под сомнение. Дорожи своей жизнью, которую я так великодушно тебе сохранил.

— Жёстко вы с ней, сэнсэй.

— Ты думаешь? — почесал голову Муршид, и, немного поразмыслив, продолжил куда мягче. — Знаешь, Ниса, я не хочу тебя напугать. Я говорю это лишь для того, чтобы ты осознала всю серьёзность своего нынешнего положения. Но если подумать, в сложившейся ситуации для тебя есть и положительные моменты. У тебя появилась интересная работа. Да, далеко не простая, но скучать тебе точно не придется. У тебя крутой и не вредный командир. Этот кучерявый парнишка теперь по определению будет твоим другом. Он далеко не слабак и сможет прикрыть тебя, если что. И главное… Если дослужишься до звания командира, получишь карту свободного перемещения и сможешь снова увидеть маму. Сможешь спасти её. Ну, что скажешь? Ты выполняешь приказы или…?

— Выполняю! — Словно не желая услышать окончание вопроса с чувством воскликнула Ниса. — Да, я выполняю приказы. — Со всей решимостью повторила она.

— Тогда обуйся уже наконец. — швырнул Муршид в сторону девушки обувь.

— А мне? — Поинтересовался Тошиюки.

— А ты, сам о себе позаботишься. И одежду тоже оставь, она будет в моде веков пять спустя.

— Значит сначала голышом? Но кеды, я не сниму, что бы ты ни говорил.

Тошиюки не обращая внимания на, покрасневшую от стеснения, Нису быстро разделся. Порвал рубашку, скрывавшую подростковую спину, покрытую давно зажившими шрамами, и скрутил из неё набедренною повязку, потом закинул за спину свой драгоценный свёрток и подошёл к двери.

— Погоди. — остановил его Муршид. — Я не иду с вами.

— Это почему. — недоверчиво поинтересовался Тошиюки.

— Потому, что задания вы выполняете сами по себе. А я только готовлю вас к ним. Хочу посмотреть, как вы справитесь.

— Так кто нам нужен?

— Да, а кого мы ищем? — тоже поинтересовалась Ниса.

— Кого-нибудь года на два помладше вас, и посмышлёнее. — ответил Муршид.

— Хорошо. — серьёзно сказала девочка. — Допустим, мы его найдём, где вероятность, что вы снова не пропадёте на пару лет?

— Поддерживаю. — согласился Тошиюки.

— Я в этот раз не собираюсь пропадать. Я буду ждать вас здесь, и даже больше того, поторопитесь, мне интересно, что там за новый ученик у меня будет.

— Значит подождёте здесь? — недоверчиво уточнила Ниса

— Да, здесь. Устрою себе отпуск, полюбуюсь природой, погуляю, выпью. Отпуск. Понимаешь?

— Вот только обмани нас, Сэнсэй. Жди здесь. Понял? И даже дверь не вздумай закрыть. — пригрозил Тошиюки, закинул на плече свой длинный бумажный свёрток, подошёл к двери и не оборачиваясь спрыгнул в лес. — Только попробуй обмануть! — прокричал он снизу.

— Я так не смогу. — удивлённо покачала головой Ниса показывая на дверь.

— И не надо. Просто встань на ступеньку.

— Хорошо. — сказала она доверчиво. Ниса обула оставшуюся ногу и, поднявшись, закинула за спину свой серый меч так же, как Тошиюки ранее свёрток. Потом подошла к двери, ожидая что корабль опуститься ниже. — Что дальше, учитель?

Муршид подошёл и неожиданно просто столкнул её вниз. Она пролетала сквозь крону деревьев, ударяясь о ветки, и в итоге рухнула на землю.

— Да вы просто учитель года! — крикнул, задрав голову, Тошиюки и помог подняться Нисе с земли.

— Он всегда такой? — спросила обиженно Ниса, потирая на лбу большую шишку.

— Да, сколько я его знаю. — улыбнувшись, ответил Тошиюки.

— Меня зовут Ниса, Ниса ОКонр.

— Симадзу Тошиюки. — поклонился Тошиюки. — Но зови меня Тошиюки.

— А давно ты его знаешь?

— Несколько лет, наверно. Со всеми этими перемещениями сложно точно сказать. — Ответил Тошиюки, подняв голову и наблюдая за тем, как дредноут исчезает в небе под покровом адаптивного камуфляжа. Потом стал оглядываться по сторонам, выбирая дорогу. — Он нашёл меня в битве при Сэкигахаре. Вытащил прямиком из грязи, истекающего кровью. Видишь шрамы на спине — половина оттуда. Считай, жизнь мне спас, вытащил меня и вылечил. Сначала я вырывался, убегал, хотел вернуться в свой клан. Сэнсэй даже поколотил меня пару раз за это. — Тошиюки наконец определился с направлением и пошёл на едва слышимый шум воды, прячущийся где-то в лесном покрове ниже по горному склону. Ниса последовала за ним. — Наверно, я все-таки бы смог убежать, но он пошёл на хитрость и показал на сколько хорошо владеет мечем. Невероятно. С умением во много раз, превосходящим любого из сильнейших воинов моего клана. Я был по-настоящему поражён и решил стать его учеником. Мы вдвоём, долго, около года бродяжничали по Кюсю, словно нищие, старясь не впутываться в неприятности и разборки местных даймё. Потом по пескам где-то в пустыне. В академии флота пару дней. А потом он оставил меня в Яцусиро одного на два с лишним года. А ты как, давно с ним знакома?

— А я неделю. И потом он меня тоже оставил на два года.

— Сочувствую.

— Где мы Тошиюки?

— Это Ига.

— Ига?

— Провинция, окружённая горами, в эпоху, когда все провинции воевали между собой. Везде сейчас твориться смута, единой власти в стране нет и каждый даймё стремиться отхватить кусок побольше. Я родом из этого времени. Возможно, меня сейчас двое. Странно, правда? Наверно сейчас где-то Симадзу Ёсихиро, ведёт наш клан в Корейский поход. Возможно, даже, мой отец и старшие братья, ещё живы. Ну,а ты? Ниса, у тебя есть родные?

— Нет, никого. Только семья Иэгэна, что меня приютила. Была мама и бабушка, но я не знаю, что с ними стало.

— Никого. — повторил печально Тошиюки. — Как и у меня значит… А в твоей стране у всех такие волосы? — Немного смущённо спросил он.

— У многих. — тоже немного смутившись, ответила Ниса. Тошиюки протянул руку и, словно взвешивая прядь на вес, дотронулся ладонью до рыжих кудрей.

— Красивые. — ещё более смущённо сказал он. Ниса не ответила, у неё закружилась голова и она оперлась рукой о ствол бука.

— Что-то мне не хорошо. Душно. — сползая вниз по стволу сказала она, и потеряла сознание. Тошиюки подхватил её и отнёс к ручью. Он, бережно положив Нису на траву, набрал студёной воды в ладони и вылил девушке на лицо.

— Что со мной? — открывая глаза, спросила Ниса.

— Думаю, это с непривычки. Там, откуда мы тебя забрали, холод был невыносимый, снег, ветер. А здесь жарко. Градусов под тридцать, даже в теньке. Душно. Так морит, что мне самому не хорошо. Перегрелась, вот тебе и стало плохо. Не переживай, скоро привыкнешь.

Ниса сняла с себя синий шерстяной плед, оставшись только в льняной рубахе, и скрутив его в тугой узел положила рядом со своим мечем на траву.

— Можно? — спросил Тошиюки, указывая на меч.

— Да, конечно. — проникшись необъяснимым доверием к парню, ответила Ниса.

Тошиюки поднял меч и, взявшись за обмотанную шнурком рукоять, встал в позицию Хаппо.

— Ещё тупой. Сэнсэй ещё не говорил тебе, о том, как его наточить, верно?

Ниса покачала головой.

— Я пробовала. Но он от трения становится только прочнее. Зато он очень лёгок. В моем клане, никто не видел более лёгкого меча.

— В моем клане тоже. У меня тоже есть такой, даже два. Хочешь посмотреть?

— Ещё спрашиваешь. — забыв про недомогание, с интересом согласилась Ниса.

Тошиюки снял со спины свёрток и, положив на траву рядом с Нисой, бережно развязал стягивающую его ленту. Внутри свёртка оказались два прямых меча. Мечи были в ножнах из красного дерева и скорее походили на сувенирную подделку, чем на настоящие катаны. Рукояти тоже были сделаны из дерева, на них не было: ни цубы, ни шёлковой нити, покрывающей рукоять поверх кожи ската, ни касары. Просто полированные рукояти того же дерева, что и ножны, с выезженными по бокам знаками рода Симадзу, крестом заключённым в круг. Из-за отсутствия цубы, не сразу было понятно, где заканчиваются рукояти, и начинаются убранные в ножны мечи, больше походившие на полированные трости чем на оружие.

— Пришлось сделать их такими… — по поводу внешнего вида пояснил Тошиюки. — В современном городе декоративные безделушки привлекают меньше внимания, а я ни разу не оставил их без присмотра, везде таскал с собой. Даже в полицию пару раз попал, так и там соврал что купил их в сувенирной лавке. Позволь я покажу.

Тошиюки открыл один меч и медленно вытащил его из ножен. Лезвие было таким же серым и матовым, как у Нисы, но меч, с одной стороны, был чрезвычайно остро заточен.

— Подойди, покажу занятную штуку. — сказал заговорщически Тошиюки и опустил лезвие меча в холодный ручей. — Сэнсэй говорил тебе, что от удара или трения он становиться не только прочным, но и сильно нагревается по острой грани?

— Уже не помню. — склонившись над водой, ответила Ниса.

Тошиюки указал взглядом на меч, и держа его за рукоять правой рукой, пальцами левой тихо провёл по тупой грани лезвия, от острой грани при этом поднялась струйка маленьких пузырьков и побежала вслед за движениями пальцев.

— Что это? — удивлённо спросила Ниса.

— Это вода начинает кипеть. Острый край лезвия так сильно нагревается даже от маленького проглаживания меча, что вода кипит. И это ещё не все. Только представь, на сколько раскаляется это лезвие от удара! У тебя был обучающий планшет. Помнишь фильмы про самураев, где они разрубали своими катанами сталь? Поверь мне, это все выдумки. Одати, тати, катана скорее режут, чем рубят, но этот меч… Этот меч в умелых руках по-настоящему не знает преград. При правильном ударе он словно прожигает лезвием любое препятствие. Я поначалу недоумевал, зачем мне эти тупые пластины. Зачем меня Муршид заставляет таскать их везде за собой. А потом, когда я все таки смог их сделать острыми, я понял на сколько опасная вещь попала мне в руки.

— Так как же их заточить, Тошиюки? — в нетерпении спросила Ниса.

— Как? Боюсь я не смогу тебе объяснить, точнее, совсем не смогу. Только Сэнсэй может. И это не то, чтобы я не мог об этом говорить… Я просто, не знаю, как объяснить это. Эти мечи нужно точить духом. По-другому не знаю, как сказать. Но ты не переживай, не зря же он дал тебе меч в руки. Научит. Скорее всего. — неуверенно закончил Тошиюки.

— Скорей бы научил. Ты не смотри на то, что я девчонка. Я каждый день тренировалась с Иэгэном и его сыновьями, и немного понимаю, как обращаться с оружием.

— Охотно верю. — убирая меч в ножны сказал Тошиюки. — Я помню, как ты вырубила меня около твоего дома.

— Извини, за это.

— Да все в порядке. Сам виноват. Отсутствие тренировок не проходит бесследно. Ты как, отдохнула? Готова идти?

— Да. Мне гораздо лучше.

Тошиюки помог Нисе подняться, снова упаковал свои мечи в бумагу, перетянул лентой, и они пошли среди папоротников дальше, по наполненному летним теплом и запахами лесу. Воздух стоял неподвижен, от земли поднималось сладковатое марево, полоска неба, петляющая в кронах, завораживала своей бездонной синевой, и прозрачностью.

— Сейчас бы банку холодной газировки. — мечтательно сказал Тошиюки.

— А что это? — спросила Ниса.

— Это такая вода, сладкая и наполненная пузырьками углекислого газа, они так здорово шипят во рту. Вот бы Сэнсэй согласился хотя бы на пару часов вернуться в Яцусиро, я бы угостил тебя.

— А мне все это время очень нахватало шоколадных конфет.

— Конфет?! Да уж. Что то, я проголодался. — похлопал себя по голому животу Тошиюки.

— Я тоже. Слушай, можешь рассказать мне про этих синоби?

— Хорошо. Попробую. Вся эта местность покрыта горами и долинами. Земли принадлежат маленьким землевладельцам, которые часто враждовали друг с другом. Самураев здесь нет, поэтому все войска раньше состояли из крестьян, которые были вооружены чем попало, и воевали соответственно своему вооружению. Местные землевладельцы не устраивали битв, а обходились убийствами, отравлениями и поджогами. Как я уже говорил, местные так преуспели в подобных делах, что их стали нанимать для всяких темных дел от заказных убийств до шпионажа и диверсий. Появились целые кланы синоби, со своими школами. Синоби не учат сражаться в открытую, как самураев, их учат добиваться цели тайно и любыми средствами. Они путешествуют по стране под видом крестьян или торговцев, или прячутся в тени словно кукловоды театра кабуки.

— Прячутся в тени?

— Да. У них одежда мешковатая, закрывающая лицо, коричневая или грязно зелёная, камуфляж, одним словом. Не черная как в фильмах.

— В каких фильмах?

— Да не важно. Я хочу сказать, что синоби действительно стоит опасаться.

— Хорошо. Я поняла. — серьёзно сказала Ниса. — По-моему там что-то вроде дороги. — указала она на лесную тропу.

— Тогда пойдём дальше по ней. — пожал плечами Тошиюки. — Она наверняка выведет к людям, спросим немного риса, а если нет, найдём реку побольше, и я добуду рыбы. В лесу мы вряд ли найдём нового ученика для сэнсэя. А хочется найти его поскорее и убраться отсюда. Как тебе план?

— Другого все равно нет. — Согласилась Ниса. — Хотя я не против здесь прогуляться. Если не знать обо всех этих твоих синоби, то здесь очень красиво и тепло. Настоящее лето, а я больше всего на свете люблю лето.

Тропа плавно петляла, уводя путников все дальше и дальше вниз по склону. По верхушкам деревьев пробежал прохладный ветерок и откуда-то из-за гор, почти не слышный, донёсся раскат грома.

— Ещё я люблю фильмы. — мечтательно вздохнула Ниса. — С ними было не так скучно. Зимой в нашей долине мало чем есть заняться.

— Я больше люблю видео игры. — на секунду заскучав по своей квартире, ответил Тошиюки. — Но фильмы я тоже смотрел, почти все, что были в обучающем курсе.

— Мой любимый фильм глубоко… Нет постой… Без… «Бездна».

— Бездна?

— Про людей под водой. И про существ, которые живут на дне.

— Да, да, что-то припоминаю.

В летнем небе ещё раз раздалась далёкая канонада.

— Тошиюки. Тошиюки, ты заметил? — тихо спросила Ниса.

— Ещё там, у ручья. — также Тихо ответил Тошиюки.

— Это они? Те, о ком ты говорил? Как думаешь сколько их?

— Я не уверен, что это синоби, но пока их двое или трое. Но дальше может поджидать ещё больше. Но это ведь хорошая новость, значит здесь неподалёку и впрямь есть люди. — Тошиюки улыбнулся и зашагал быстрее, высоко поднимая ноги. Ниса собрав волю, чтобы не выдать своего страха, звонко засмеялась, и также дурачась запрыгала за ним вслед.

— Знаешь, в Шотландии кланы тоже все время враждовали между собой. Даже когда были заодно, все равно, как ты говорил, старались урвать кусок побольше. Выходит, мы с тобой почти из одного времени. Или так всё время, в любом времени? Как там в будущем?

— В том, в котором я был, гораздо спокойней. Но война все равно никогда не заканчиваться и всё время где-то идёт. Это меня жутко бесит. Ненавижу войну. Ниса, зачем такой хорошенькой девушке вроде тебя каждый день тренироваться с мечем?

— Муршид пообещал, что если я стану сильней, то смогу увидеть и спасти маму.

— Вот как. А он разве не сказал, сколько у тебя на это уйдёт времени?

— Тошиюки, мы ведь носим на руке машину времени. Как только появится возможность, я вернусь за ней в тоже время. — наивно ответила Ниса.

— Это и есть твой план?

— Да. А у тебя?

— А я просто хочу закончить академию. Выполнить необходимое количество заданий. И чтобы потом меня оставили в покое.

— А какая она, эта академия?

— Да ничего особенного. Разве что размеры. Как-будто город висит над пустыней вверх ногами. А по сути, просто место, где тебе выдают свою комнату, чтобы вещи положить, и отправляют снова на землю. А у меня и вещей то нет никаких. Только кеды, и мечи за спиной. Ещё мотоцикл был, но его-то с собой не возьмёшь.

— Мотоцикл, здорово. — протянула Ниса, представив большие военные мотоциклы, которые видела в Лондоне. — У меня тоже ничего нет кроме меча.

— Ну не скажи. В отличии от меня голозадого у тебя хотя бы есть эта длинная майка, и это синее одеяло.

— Это плед.

Над горами снова прогремела надвигающаяся гроза. Стало чуть прохладней. Лес заволновался, громко шумя кронами и роняя листву под порывами жаркого ветра. Небо начало резко темнеть, а из-за гор выползла наполненная белыми вспышками клубящаяся черная туча.

— Похоже нам несдобровать. — объявил Тошиюки, силясь перекричать наполнивший лес сильный ветер. С неба начали падать тёплые жирные капли, в дальней части леса они уже яростно молотили по листве, наполняя воздух запахами эфирных масел, сухой травы и намокшей пыли, их шипящий звук быстро приближался по кронам, через минуту он догнал путников, и они оказались под проливным дождём.

— Бежим! — закричал Тошиюки. — Там впереди какой-то храм, укроемся там от дождя. — Он схватил Нису за руку и потащил за собой к еле видимой через стену дождя деревянной постройке.

В маленьком деревянном храме было темно, пахло сырой древесиной и плесенью, частые капли сочились сквозь разбитую черепичную крышу. В дальнем углу, прислонившись к дырявой стене спиной, на каменном полу сидел старый монах сказитель, и что-то тихо напевая подыгрывал себе на японской лютне — биве. На вид монаху было глубоко за шестьдесят, редкая седая борода и такие же седые волосы собранные в пучок на затылке, длинное потёртое кимоно, и стоптанные соломенные сандалии дзори, только, скрытые за хитрым прищуром, глаза его были исключительно живые и проницательны. Тонкие, костлявые пальцы нехотя бегали по струнам, а скрипучий голос тягуче вещал о Доме Тайра. Когда промокшие Ниса и Тошиюки вошли в храм, старик ни на секунду не прервал своей песни, лишь с нескрываемым любопытством проводил путников взглядом до противоположной от него стены, где они промокшие и дрожащие также уселись рядом друг с другом на пол.

Ниса развернула плед, и стесняясь снять промокшую рубаху, укрыла им себя и Тошиюки. Старик, допев фрагмент, бережно отложил биву.

— Так, так… — словно все ещё напевая, сказал старик. — Кто это предпочёл моё старческое пение шуму дождя в утомлённых солнцем горах? Господин молодой ронин и двухвостая Кицунэ. Как я погляжу, правдивы оказались сказания о лисицах, принявших человечье обличье, чтобы сводить с ума своей красотой самураев. Влюбилась, стало быть, в ронина и обратилась девушкой. Коли я узнал тебя лисица, исполнишь ли ты моё желание?

— О чем это он? — тихо спросила Ниса у Тошиюки.

— Чего ты там бормочешь, старый дурак?! — крикнул возмущённо Тошиюки. — С чего ты решил, что я ронин?

— А с того, что крестьянин не станет носить с собой пару мечей. Бумага то на твоём свёртке от воды совсем развалилась. Я много ходил по свету и уж сумею отличить ножны от палки. А раз ты разгуливаешь, голышом, стало быть, ни денег, ни господина у тебя нет.

— Так тебя только это интересует? — упрекнула Тошиюки Ниса. — А как же эти бредни про лис?

— Ну… — почесал затылок Тошиюки. — Тут не поспоришь, у тебя и правда пара рыжих хвостов и глаза зеленные. Повстречайся я с тобой на несколько лет раньше, принял бы тебя за демона, и может даже убил. — не совсем в шутку закончил он, и обратился к старику. — А ты сам-то кто будешь, старик?

— Я — простой дзато, самой низкой ступени. Монах сказитель. Бреду по свету со своей бива. Кто за песни чашку риса предложит, а кто побогаче и монету. Тем и живу. А теперь вот, завела меня дорога в Ига.

— Ига ты сказал? — нарочито настороженно переспросил Тошиюки.

— Ига. А вы, что это, почти до центра провинции добрались, а о дороге первый раз решили поинтересоваться? Хотя, если вы оба горные духи к чему вам людские границы. И я простой монах, а не ямабуси, чтобы в таких вещах понимать.

— Скажи, старик, а нет ли здесь поблизости города или деревни какой?

— Почему нет? Там внизу, по тропе как раз и будет деревня. Но позвольте спросить? А не желает ли господин молодой ронин, пойти в телохранители?

— Это к кому? К тебе что ли?

— Ко мне, господин молодой ронин. — улыбаясь, несколько раз поклонился старик.

— А платить, ты чем собираешься за работу? Песнями своими?

— Отчего же песнями, господин? Монетами, господин. — ответил старик и похлопал по брякающему мешочку, висевшему у пояса, за полой кимоно. — Не будь у меня, что охранять, стал бы я вас просить о защите? Все же, старику, радующему людей песней сейчас легче заработать монетку, чем бродячему самураю. Если конечно, он не подался в разбойники. А таких не мало. Охотников до чужого добра.

— А если, я как раз из таких?

— Ну что вы, господин. — улыбнулся старик. — Стали бы вы ходить в одних сандалиях и повязке если бы промышляли подобным образом. По вам молодой господин сразу видно, что вы лучше будете терпеть стеснения, чем займётесь чем-то столь не благородным. И последнюю рубаху заложили, а с мечами все же не расстаётесь, значит, они для вас имеют особую ценность, и обращаться вы с ними умеете, а не для вида носите. Ну что, согласны, господин молодой ронин, сопровождать меня какое-то время?

— Какое-то время согласен. — посмотрев на Нису, ответил Тошиюки.

Старик снова взял в руки биву, и задумчиво запел «Человек ничего не стоит, если не принадлежит к дому Тайра…». Ребята, вымокшие и утомлённые последним днём, немного пригрелись прижавшись к друг-дружке под шерстяным пледом, и даже не заметили, как задремали, слушая шум дождя и песню старого сказителя.

Утром воздух снова прогрелся, и влага, заполнявшая старый храм, сменилась на частички летящей пыли, видимые под пробивавшимися сквозь дыры в стенах, лучами утреннего солнца. Путники проснулись и умылись в горном ручье, заметно прибавившем силы со вчерашнего дня. Тошиюки выкинул отсыревшую бумагу и, перевязав черной лентой ножны в двух местах хитрым узлом, повесил мечи за спину так же, как Ниса свой. Монах сказитель, с утра пребывая в приподнятом настроении, объявил, что к полудню, когда они доберутся до деревни, угостит всех обедом, и это очень обрадовало, лелеющего мысли о фастфуде, Тошиюки. Затем монах обернул биву шёлковой тканью и пошагал вперёд сквозь залитый солнцем горный лес с несвойственной старикам прытью. Ниса и Тошиюки поспешили за Ним.

— Так что там за история про лисицу? — спросила Ниса у Тошиюки.

— Ну, знаешь эти истории про волшебных лис. У которых с каждым столетием прибавляется по хвосту, а с хвостом и силы. Говорят, бывают даже девятихвостые. Старик верно подумал, ты одна из таких. Есть легенда о лисице, которая так сильно полюбила самурая, что стала человеком, вышла за него замуж, родила ему детей, и жила с ним, пока он случайно не узнал, что она лиса. Тогда ей пришлось уйти, но она так сильно его любила что приходила потом каждую ночь. Кицунэ это и значит — пойдём поспим, или всегда приходящая в дождь. А ещё есть лисы — демоны. И они очень опасны.

— Берегись меня Тошиюки. — пошутила Ниса. — Ох. Как же нам все-таки найти Муршиду ученика?

— Об этом нужно хорошенько подумать. Будем пока сопровождать этого старика, но хорошенько запоминай дорогу, если что пойдёт не так, мы сразу вернёмся к кораблю. Понятно, почему сэнсэй в этот раз решил подождать нас на месте.

Неожиданно Ниса почувствовала, как время резко замедлилось, и это очень её удивило, потому что, уже давно способность останавливать время у неё пропала. Со временем она даже начала думать, что возможно, ей все просто показалось, и выдумала эту способность от испуга. Но сейчас она снова почувствовала, как время замедлилось, и что-то смертельно опасное приближается к ней сквозь заросли леса. Потом Ниса повернула голову и увидела летящую ей прямо в лицо стрелу. Ей стало неожиданно спокойно. Все воспоминания о подобных моментах вернулись, как и способность делать сгустившийся вокруг воздух легче. Она уверенным отработанным тысячу раз движением скинула с плеча свой меч, и не делая лишнего взмаха отразила стрелу в землю. Стрела воткнулась у ее ног. Время снова восстановило свой привычный бег. Из леса на дорогу вышла дюжина человек в старых потасканных кимоно и преградила путь. В руках у разбойников были копья, проржавевшие катаны и пара тугих луков.

— Охраняй старика. — спокойно сказал Тошиюки, по достоинству оценивший фокус со стрелой, и пошёл вперёд, медленно отвязывая свои мечи.

— Вот вам хорошая возможность показать своё мастерство, господин молодой ронин. — заискивающе произнёс монах, когда Тошиюки проходил мимо него. Тошиюки ничего ему не ответил, только взяв по мечу в каждую руку, медленно отвёл их назад.

— Эй чего вам надо? — с вызовом, крикнул он окружившей их толпе.

— А то ты не знаешь, чего? — ответил один из бандитов.

— У нас ничего нет. Что вам проку с голого ронина да бедного старика?

— А девушка? Вон какая хорошенькая. — ответил другой. — Да и вдруг у вас что-то припрятано. С виду вы все бедные, а коли поискать, или допросить с пристрастием… Пара монет всегда найдётся.

Один из преградивших дорогу лучников с довольной ухмылкой решил поскорее закончить беседу и быстро прицелившись выпустил тонкую стрелу, Тошиюки не моргнув увернулся и сделал ещё шаг навстречу бандитам.

— Поймите меня, я ведь не хочу никого из вас убивать. Зачем вам рисковать жизнями, ради того, чего у нас даже нет?

— Это мы сами поглядим. А ты бы вряд ли столько болтал, сопляк, если бы мог хоть кого-то поранить. — ответил разозлившийся лучник и выпустил ещё одну стрелу.

Тошиюки большими пальцами немного сдвинул ножны от рукояти, они плавно, совершенно синхронно сползли с мечей и упали в траву. Он прыгнул также фантастически, как и тогда на парковке, только не вверх, а вперёд и рассёк летящую стрелу вдоль. Сам Тошиюки приземлился по середине толпы, немного присев, затем выпрямлялся и в пару взмахов своих серых мечей отнял жизнь у семерых человек. Остальные даже не успели среагировать, едва мысль о бегстве пришла к ним в головы, Тошиюки бросился в их сторону и за несколько секунд всех убил.

Ниса, опустив глаза, молча убрала меч за спину. Старик, до этого в страхе оцепеневший и вцепившийся в свою биву, наконец разжал пальцы и пошагал вперёд как ни в чем ни бывало.

— Вижу, молодой господин, вы и впрямь искусный самурай. Благодарю вас за своё спасение, и очень радуюсь, что вчерашнее ненастье обернулось для меня такой удачей. Уж и не знаю, как вас благодарить.

— Не забудь про обед. — ответил Тошиюки. Он осмотрел лезвия своих мечей на которых не задержалось ни одной капли крови и убрал их в ножны, потом подошёл к лежащему в траве с отрубленной головой лучнику и сняв с него кимоно одел на себя. Тем временем, Ниса и старик уже далеко ушли вперёд и ему пришлось их догонять.

— Зачем ты это сделал? — спросила она.

— Снял кимоно?

— Нет. Зачем ты убил этих людей?

— Сначала я не хотел делать этого, но потом подумал, что они настроены серьёзно, и попадись на нашем месте кто другой, они обязательно с ним расправятся. Мне стало жалко тех людей, и чтобы эти бандиты не отняли у них жизнь, я забрал её у бандитов. Но и кимоно конечно тоже пригодится, не все же тебя смущать.

— Хорошо. — задумавшись о чем-то, ответила Ниса.

Горная тропа стала не такой крутой и уже через несколько поворотов вышла из-под зеленных крон, примкнув к широкой дороге, проложенной вдоль затопленных рисовых полей, на которых блаженно растекалось бархатное летнее солнце. Идти стало легче. Немного погодя, путники увидели вдалеке выцветшие деревянные дома и длинную черепичную крышу усадьбы землевладельца.

— Что же ты, старик, говорил нам про деревню, а тут целый город? — нарочито удивлённо спросил Тошиюки.

— Так в сравнении с Ига или Киото это всего лишь деревня. Здесь и посмотреть то, кроме храма и монастыря на той горе, нечего. Там у дороги большие тории стоят. Только они никуда не ведут. Разве что на них полюбоваться можно. Но тоже скука. Люди тут так скучают, от того, наверно, и платят хорошо за мои песни, что занять им себя больше нечем, разве что с девицами в чайном домике саке выпивать. Но разве это отдых?

Путники добрались до больших, выкрашенных в красный цвет, ворот тории. Ворота хотя и были на вид очень старые, краска все же была свежей, видимо недавно обновлена к какому-нибудь празднику, но за воротами никакой постройки не было, даже намёка на какие-нибудь руины или дорогу, только зелёная волнующаяся на ветру трава у пыльной дороги. У ворот сидел мальчишка на несколько лет младше Нисы, точно сказать было нельзя, потому что он был очень чумазый, все лицо испачкано золой, и большая копна грязных волос была сильно спутана. На мальчишке, вместо кимоно, был короткий потрёпанный халат дзюбан и такая же, как у Тошиюки, повязка вместо трусов, Мальчик просто сидел у дороги, водя в пыли маленьким прутиком, и с интересом, молча провожал взглядом Нису. Когда путники, приближаясь к городу отдалились на достаточное расстояние от ворот, мальчишка встал и побрёл за ними.

— Эй, старик. — сказал Тошиюки. — Не дашь ли ты мне одну монету в счёт уплаты?

— Что вы, что вы, молодой господин. С превеликой радостью. — ответил старик и, вытащив из мешка китайскую монетку, протянул её Тошиюки, а тот взяв монету кинул её шедшему следом мальчишке.

Мальчишка на лету ловко поймал монету, внимательно осмотрел её и, растянувшись в улыбке, остановился, чтобы поклонится Тошиюки. Тошиюки тоже кивнул в ответ.

Тёплый свет вечернего солнца нежно ложился на черепичные крыши и пыльную улицу вдоль деревянных заборов и маленьких домов, подсвечивая кружащих в воздухе насекомых и заставляя встречных путников пониже опустить соломенные шляпы, чтобы солнце не слепило глаза. Девушки из чайного домика, увидев Нису, о чем-то перешёптывались и тихо хихикали, прикрывая лицо полами рукавов, встречные крестьяне, нёсшие на бамбуковых палках тяжёлые корзины, напротив без стеснения пялились, разглядывали её словно диковину. У мастерской бондаря стояла пожилая женщина и о чем-то беседовала с занятым работой хозяином дома. Увидев монаха сказителя и его спутников, женщина расплылась в радушной улыбке.

— Господин Ямада! — радостно закричала она. — А я то и с ног сбилась, разыскивая вас. Господин с утра послал за вами. Значит, очень понравилось ваше давешнее выступление, приказал, как найду вас, сразу вести к нему.

— Я бы с радостью, госпожа, да только никак не могу, пока не позабочусь о сопровождающих меня спасителях. В лесу-то на нас напала шайка бандитов. И, если бы не господин молодой ронин, не пел бы я своих песен, а лежал бы я убитый на горной дороге у старого храма.

— Так это и не проблема вовсе. Берите их с собой. Расскажете господину историю о своём спасении. Угостим ваших гостей рыбой. — указала она на стоящую рядом корзинку, где в траве изредка копошилась ещё живая рыба.

— Что скажите, господин молодой ронин?

— Нет уж старик, сколько можно ходить. Вон, я вижу отличное заведение. — указал Тошиюки на большой деревянный дом немного дальше по улице, откуда только что вышел подвыпивший пройдоха. — И пахнет оттуда не плохо. Эй! — Окликнул Тошиюки пьяницу, и тот щуря глаза остановился рядом, с большим трудом стараясь держаться на ногах.

— Там готовят рыбу? — спросил Тошиюки, указав на дом.

— Готовят, но что за радость в рыбе? Вся радость в саке. Одно спасенье от этой карги Шикако…

— Вот и отлично. Давай ка, старик, сначала зайдём сюда, чтобы силы появились слушать пение твоё тоскливое.

Тошиюки не дождался возражений старика и, разувшись у входа, зашёл внутрь, потом, нагло растолкав пару бедолаг, сел на колени у очага, над котором томился рис, Ниса, пожав плечами, последовала за ним.

— Что желаете, господин? — поинтересовалась хозяйка, жена хозяина питейного заведения.

— Господин будет рыбу. — перебил её вошедший следом монах сказитель. — И госпожа тоже. И ещё бутылочку саке.

— Хорошо господин, Ямада. — уважительно поклонилась женщина.

Тошиюки взял в руки чью-то пустую чашку и, зачерпнув ей из котелка риса, начал есть. Вскоре вернулась хозяйка с чистыми чашками и бутылкой саке. Монах сказитель принял чашки и наполнив их рисом протянул одну Нисе, и та с аппетитом накинулась на еду.

— Не желает ли господин молодой ронин и мой спаситель чашечку саке? — улыбаясь спросил старик, и Тошиюки набивший полный рот риса утвердительно кивнул, протягивая руку за чашкой.

— Тебе и впрямь повезло, старик, нанять меня для своей охраны. И поверь, у такого умелого война как я, только одно слабое место: это пустой желудок.

— Охотно верю, молодой господин. Поэтому прошу, не отказывайте себе в удовольствии и восстановите силы. Эй, хозяйка, подай бутылку для моего спасителя.

— Ну вот, теперь я готов к твоему пению. — выпив несколько чашек саке и изрядно захмелев, сказал Тошиюки, нагло оттолкнув ещё одного, сидевшего рядом, бедолагу, и блаженно опустив тело на циновку.

Старик развернул биву, но петь все не начинал, и только говорил о том, как ему повезло, что он встретил своих спасителей. Ниса, наконец плотно поев, почувствовала, как же она сильно устала за прошедшие пару дней и то, как ей сильно хочется спать. Мысли стали густые словно патока, и спать хотелось все больше и больше, потом, не в силах сопротивляться навалившейся дремоте, Ниса опустила голову на плече к Тошиюки и уснула. Ей снился лес и деревья в нём росли всё выше и выше, словно великаны, сплетались они кронами в зловещие гнёзда. Чёрный дождь лил сквозь листву, заливая полог леса тёмными водами. Неведомые синоби похожие на истлевших мертвецов, вставали из тёмной жижи и пытались затащить её в тёмный склеп. Она отбивалась как могла, пока лес не озарило жаркое пламя, и чей-то страшный голос пообещал ей скорую кончину.

Услышав чей-то разговор, Ниса проснулась на жёстком соломенном татами, голова, запястья и лодыжки сильно болели, с трудом открыв глаза, она попробовала пошевелиться и поняла, что связана по рукам и ногам.

— Никак в толк не возьму, Ямада. Будь он синоби из Коги, зачем брать с собой в спутники столь приметную рыжую лисицу. — послышался властный голос из-за бумажной перегородки фосумы.

— Это мне тоже показалось весьма странным господин Момоти. Но то, что это хорошо подготовленные лазутчики Набунаги — сомнений быть не может. Так искусно, в одиночку справиться с отрядом Рио. Они были одними из лучших моих синоби, а всё же глазом не успели моргнуть, как он вырезал их всех под чистую. Все, что пока известно, господин Момоти, что на мечах он носит знак рода Симадзу.

— Возможно лишь для того, чтобы сбить нас с толку. Может быть, попасть к нам в руки тоже было частью его плана? Уж больно легко ты подмешал им снотворное, Ямада?

— Все возможно, господин Момоти. Тогда вы правильно поступили, разделив их.

— А что с мальчишкой, который крутился на дороге?

— Сейчас ищем. Не успел я распорядится, как его и след простыл.

— Как найдётся, волоки его в монастырь и, как и первого, допроси с пристрастием. Важно знать, что им удалось разведать. После нападения на замок Муруяма вторжение армии Оды — вопрос времени. Столько времени потрачено на подготовку, нельзя чтобы всё сорвалось потому, что ты позволил пройти лазутчикам Нобукецу по нашим тропам. Кто бы они ни были, они хорошо подготовлены, раз смогли так далеко пройти не замеченными, а это значит, что в горах могут быть и другие.

— Положитесь на меня, господин Момоти. — ответил голос монаха сказителя, и за перегородкой послышался шелест кимоно и тихий звук множества быстро удаляющихся шагов.

Старик сдвинул перегородку и посмотрел на Нису, та инстинктивно претворилась все ещё спящей и решила лежать неподвижно.

— Как очнётся, пришлёте за мной. — приказал он охраннику с закрытым лицом, сидевшему в углу комнаты на коленях

— Слушаюсь, господин Ямада. — поклонился охранник, и старик ушёл.

— И как только он не заметил, что я уже проснулась? — подумала лежавшая спиной к охраннику Ниса и не видевшая его. — Должно быть задремал. Интересно, сколько я спала? Всё наполнено светом дрожащего огня, должно быть на улице уже ночь, или я там, куда свет уже не проникает.

Фосума снова сдвинулась, но на сей раз за ней оказался тот самый мальчишка с дороги, он поклонился и хотел обратиться к охраннику, но видя, что тот уже берётся за меч, без раздумий бросился на него. Ниса услышала возню за спиной и звук ломающейся, оклеенной рисовой бумагой, перегородки, потом глухой удар и радостный голос мальчишки.

— Нам надо поскорее выбираться отсюда, сестрёнка. — сказал он, разрезая сковывающие Нису верёвки.

— А где Тошиюки? — спросила она, потирая исцарапанные запястья.

— Ты про своего спутника? Скорее всего, его унесли в монастырь, и если мы не поспешим, то в живых можем его уже не увидеть.

— А где мы? И ты как сюда попал?

— Это тайное поместье Момоти Томбы. А попал я сюда через этот лаз. — выйдя из комнаты и открыв секретную панель в стене, ответил мальчишка. — Это же дом синоби, я знал, что здесь полно скрытых ходов.

Ниса хотела подняться, но сильно затёкшие ноги слушались плохо, и мальчишка вернулся в комнату, чтобы помочь ей встать. Едва он наклонился, как бумагу перегородки прошили несколько летящих сюрикенов и воткнулись ему в руку. Затем в комнату ворвалась пара, вооружённых короткими мечами, охранников. Один из синоби хотел с размаху зарубить мальчишку, но тот увернулся и толкнул охранника, снова сломав одну из тонких стен, потом не мешкая вытащил из руки застрявший в ней сюрикен и метнул его второму нападавшему в лицо, а затем снова пнул не успевшего подняться первого в пах.

— Бежим, сестрёнка. — потянул он за собой Нису.

— Погоди. — задержала его девушка, увидев в соседней комнате под обломками перегородки свой меч и чуть дальше мечи Тошиюки. — Без них нельзя. — она отшвырнула сломанные рейки и бумагу и собрала мечи в охапку.

— Теперь-то бежим? — удивлённо спросил мальчишка, но было уже поздно, в комнату со всех сторон набежало множество вооружённых людей, среди которых были не только синоби, но и одетые в серые кимоно воины. Забежав в комнату, они замерли и, выставив вперёд острие лезвий, плотным кольцом, окружили Нису и её спасителя. Ниса медленно передала мечи Тошиюки в окровавленные руки мальчишки и выставила перед собой свой. Охрана, должно быть, слышала о том, что случилось с отрядом Рио, и поэтому никак не решалась напасть, ожидая появления Ямада.

— Боюсь, я не смогу держать меч. — тихо сказал мальчишка, прижимая к груди мечи левой рукой, вторая у него сильно кровоточила и просто висела.

— Как тебя зовут? — тихо спросила Ниса.

— Аситака. — ответил, отступая мальчишка.

Ниса молча сделала шаг назад, потом ещё один, окружившие её люди не размыкая кольца, двинулись за ней. Так, шаг за шагом, оглядываясь и закрывая собой мальчишку, через комнаты, Ниса добралась до освещённого факелами большого двора, перед воротами в высокой глинобитной стене, покрытой терракотовой черепицей. Во дворе было ещё несколько десятков воинов, державших на изготовке бамбуковые копья, мечи и натянутые луки. Из-под навеса в свет факелов вышел командир синоби Ямада Кансиро. Он уже не совсем походил на дряхлого старика, словно сбросил десяток лет вместе со старым кимоно, облачившись в доспехи синоби.

— Тебе некуда бежать, Лисица. И дружка ронина твоего здесь нет, чтобы о тебе позаботиться. — громко сказал он, но Ниса ничего на это не ответила, только, обхватив меч поплотнее двумя руками подняла его тупым острием вверх и ещё больше сосредоточилась. — И что же ты собираешься делать, Лисица? Я видел твой меч, он не острее бокена. Поколотишь им всех?

— Может быть и так. — ответила Ниса и по рядам воинов пробежал громкий смех.

— По правде, не знаю, чего и ждать от тебя, Кицунэ, вернее всего, будет просто убить тебя и мальчишку. Ронин нам всё равно всё расскажет. Эй вы, слышали?! — Закричал Ямада. — Если не бросит оружие и дёрнется — убейте её!

Пара копейщиков подступили ближе, чтобы поразить Нису острием, им остался всего один шаг. Но Ниса не опустила меч, только глаза. Она молча, глубоко дыша, смотрела под ноги на песок, на танец света факелов и теней и в этом танце скрывалось какое-то предчувствие, словно странная сила связывает её с мечем, песком и нависшей, словно тьма, сгущающейся угрозой.

— Похоже нам конец, сестрёнка. — заметил Аситака.

— Меня зовут Ниса. Ниса ОКонр. — нежно ответила она, не переставая следить за песком.

И вот в пляшущем свете огней стало казаться, что песчинки у ног начали дрожать и почти незаметно вибрировать, словно капли дождя отскакивающие от поверхности лужи. Ниса была готова, она сбила с ног Аситаку, что бы тот не попал под удар, и отбросив свой меч, вытащила из ножен один из мечей Тошиюки, затем ринувшись вперёд она парой взмахов меча срезала бамбуковые копья. Лучники, не дожидаясь команды, сразу спустили тетиву. Время немного замедлило ход. Ниса отступила, уклонившись от стрел и отбив те, что летели в Аситаку. Воздух стал легче. Даже песок начал подниматься с земли и парить подобно тонкой пыли, теперь ей стало понятно как Тошиюки умудрялся прыгать так быстро и далеко. Новое знание пришлось как нельзя кстати, в один стремительный прыжок вдоль земли она покрыла всё расстояние до лучников, разрубив их луки на пополам, она начала крушить тупой стороной меча их доспехи и ребра. Время вернулось к своему привычному течению, половина окружавших Нису и Аситаку шиноби валялись на земле, корчась от боли, остальные уже и не думали смеяться и, отступив на шаг назад, ждали что же будет дальше. Из темноты дома кто-то метнул острые иглы и Ниса также отбила их одним лёгким взмахом. Пара стражников попыталась напасть, но она выбила мечи у них из рук и сильно приложила каждого по лбу, потом, подойдя, вырубила ещё одного, и ещё. Больше никто не решался нападать, все осторожно пятились, пытаясь сохранить безопасную дистанцию, хотя после того, что произошло с лучниками, никто из охранников уже не чувствовал себя безопасно.

Ниса обернулась, и пошла поднимать не так сильно ошарашенного происходящим, в отличие от остальных, Аситаку. Один из стражников осмелев сделал шаг вперёд, желая ей помешать.

— Оставьте их! — закричал Ямада. — Нам не победить демона в открытой схватке. — Он убрал в ножны свой меч, и поклонившись Нисе продолжил. — Прости, что недооценил тебя двухвостая лисица. Впредь я не допущу подобной ошибки.

— Что это значит? — тихо спросила Ниса у Аситаки.

— Наверно в следующий раз он не будет ждать, когда ты проснёшься. — до сих пор держа меч Тошиюки, ответил тот.

— Откройте ворота. — закричал Ямада, и стражники, сняв тяжёлый засов открыли двери — Вы можете идти. Ты слишком опасна, если загнать тебя в угол, лисица. Посмотрим, как хорошо ты готова к внезапному удару. А пока поднимай своего накаму. Никто вас не тронет, пока вы не покинете деревню.

Ниса вернула меч Тошиюки в ножны, подняла свой и повесила все мечи у себя за спиной.

— Поторопимся, сестрёнка, пока они не передумали. — указав на открытые ворота, сказал Аситака.

— Хорошо. — согласилась Ниса, и пятясь назад, вышла из ворот усадьбы, потом оглянулась, опасаясь, что кто-то бросится за ними, и вместе с Аситакой пошла прочь из деревни.

Выйдя из деревни, беглецы остановились у ворот Тории, едва различимых, в поднимающемся с рисовых полей, тумане.

— Ну, что дальше, сестрёнка? — Поинтересовался Аситака.

— Нам нужно найти Тошиюки.

— Мне кажется, я знаю, куда его унесли. У нас мало времени. Но одним нам ему не помочь. Нужна помощь, слишком много синоби его охраняют. Тебе есть к кому обратиться за помощью?

— Возможно. Только скажи сначала, откуда ты знаешь, где мой друг, и почему мне помогаешь?

— Так я такой же шпион из Коги, как и ты, только из другого клана. Но это ведь сейчас не важно правда? У нас с тобой общий враг и, если объединить усилия, у нас больше шансов на успех. Чтобы ты мне больше начала доверять, я могу сообщить все, что узнал о планах кланов Ига.

— Хорошо. — согласилась Ниса, по большей части не зная, о чем говорил Аситака, но решила, что лучше ему подыграть, чтобы спасти Тошиюки.

— Так у тебя есть ещё к кому обратиться за помощью?

— Только к моему учителю.

— Хорошо. А как с ним связаться?

— Никак, я не знаю. Только если вернуться в горы к кораблю.

— К кораблю? — удивился мальчишка.

— Я сказала к кораблю? — спохватилась Ниса. — Я просто переволновалась, наверно. В горы. Нужно,вернуться в горы. Туда откуда мы пришли.

— Это далеко?

— Кажется да. Мы шли от туда целый день.

— Тогда нам стоит поспешить.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Апельсин Взрывает Звезду. Часть Первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я