Праздник святого Варфоломея. Таинственные тени благородных дворян, закутанных в плащи с белыми крестами. И эта страшная ночь расколовшая жизнь юной Рены де Шатильи на до и после. Кто он английский лорд Арчебальт и почему так горит жгучей местью его сердце? И юная баронесса Реббека, восставшая против насилия монахинь и обагрившая кровью святую обитель. Что связывает их и что за тайны скрывает кровавая луна?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавый блик луны. Возмездие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
За глухой стеной
Дверь монастыря громко хлопнула, и Ребекка оказалась в западне. Жизнь с её прекрасной гаммой чувств и желаний осталась за непроницаемыми стенами этого страшного здания. Девушка почувствовала, как что-то оборвалось у неё внутри и сердце тоскливо заныло в ожидание беды. Монастырь стал её новым домом и тюрьмой на долгие три года. Ребекка в последний раз посмотрела на массивные ворота и, тяжело вздохнув, поплелась за монахиней. Та, низко опустив голову, не проронила ни слова за всю дорогу, держась на определённом расстоянии. Она привела девушку в комнату матери-настоятельницы и сразу незаметно удалилась. Юная баронесса удручённо оглядела комнату в ожидании приговора своей судьбе. В ней ещё теплился огонёк надежды на чудо. Вся атмосфера этого заведения, его облик и убогие тени людей подавляли живую натуру Ребекки. Из соседней двери показалась мать-настоятельница и сурово посмотрела на девушку, словно на падшую грешницу. Ребекка смиренно поклонилась. Матушка, не удостоив её взглядом, села в кресло, строго и назидательно произнеся:
— Ребекка ля Моль, я получила письмо от вашего отца, и оно меня очень огорчило. Я глубоко сочувствую благородному дворянину и готова принять его заблудшую дочь. Здесь, в стенах богоугодного места, вы сможете замолить свои грехи и покаяться. Возможно, через три года вы будете достойны выполнить свою миссию, уготованную вашим отцом. Он очень надеется на нашу помощь, и мы сделаем всё, чтобы вытравить из вас дух непослушания и своеволия. Наши сёстры займутся вашим воспитанием. И помните: за каждую провинность вас ждёт суровое наказание. Теперь вы воспитанница и обязаны во всём подчиняться установленным правилам. Не советую держать даже мысли о побеге. Наказание будет очень жестоким. А сейчас вами займётся сестра Агнесса. Выполняйте все её распоряжения.
Настоятельница позвонила в колокольчик. В комнату вошла монахиня средних лет. Она низко поклонилась и застыла в немом раболепии.
— Сестра Агнесса, это наша новая воспитанница. Поручаю её вам. Она великая грешница. Будьте с ней построже, и никаких поблажек. Я надеюсь, что Господь услышит наши молитвы и очистит её душу от происков сатаны. Будете лично мне докладывать раз в неделю. Теперь ступайте.
Монахиня снова низко поклонилась и возвела к небу глаза:
— Благодарю за честь, матушка. Я с большим удовольствием выполню вашу волю и волю нашего Господа.
Агнесса взяла растерянную девушку за руку и повела за собой. Её глаза жадно блеснули, быстро оценив желанную добычу. Когда за ними закрылась дверь, из-за портьеры вышел человек в капюшоне. Он откинул его назад и внимательно посмотрел им вслед. На вид мужчине было лет двадцать пять. Он был удивительно хорош собой, но красивое нежное лицо портил узкий шрам, проходящий через всю правую щеку и лоб. Кто-то очень искусно потрудился над ним, сделав его достаточно неприметным. Во всём облике гостя чувствовалась сила и уверенность в себе. Его яркие васильково-синие глаза горели мятежным огнём. Мужчина явно был чем-то взволнован, но даже мускул не дрогнул на его лице. С независимым видом он сел на стул напротив настоятельницы и нарочито весело пошутил:
— Матушка, каких ангелов вы прячьте от нас, грешных, оставляя нам жалких уродин. Неужели Христу не хватает невест?
— Не богохульствуйте, сын мой. Благородные девицы не попадают сюда просто так. Их приводят сюда тяжкие грехи, и Господь наставляет их на путь истинный, давая возможность искупить.
Гость весело засмеялся:
— Я не прочь стать их пастырем, особенно этой крохи. Дивный ангел. Девочка — прелестный цветок, а я ведь ещё не женат. Придётся, матушка, искать мне невесту среди ваших грешниц, если они так хороши.
Настоятельница, наигранно сердясь, отмахнулась от мужчины:
— Господь с вами, сударь. Не смущайте мой слух столь греховными речами. Вокруг столько девиц из хороших семей. Эта воспитанница недостойна вашего внимания. Таких невинных овечек в монастыре достаточно. Они доставляют нам массу хлопот и неприятностей. За внешностью ангела частенько кроется блудница. Поверьте мне. Я много повидала подобных милашек. Эта девочка на удивление источает редкое очарование и теплоту, тем важнее изгнать демона из неё. Вы же, сын мой, молоды и хороши собой, так что любая красавица не раздумывая пойдёт за вас. Надеюсь, вы согласны со мной?
— Несомненно, но страшно любопытен. Мне ужасно интересно узнать, за что попала сюда эта красавица.
Настоятельница лукаво погрозила гостю пальцем:
— Вы неисправимы, сударь, но мне так трудно вам отказать. Хорошо. Прочтите вот это.
Она достала из стола письмо и подала гостю. Тот внимательно его прочёл и сразу вернул.
— Теперь мне всё ясно. Не могу не ужаснуться.
— Вот видите, сын мой. Она не такая уж невинная. Её чары идут от сатаны и приносят только горе. Не дайте себе ослепнуть в их греховной прелести. Думаю, сестра Агнесса сможет наставить её на путь истинный.
Граф незаметно презрительно скривился и недобро сверкнул глазами:
— Не сомневаюсь. На всё воля Господа.
Гость многозначительно улыбнулся и достал увесистый кошелёк:
— Надеюсь, матушка, вы не откажетесь принять скромное подношение вашему монастырю. Ваши стены умеют надёжно скрывать не только людей, но и тайны. Не так ли?
— Верно, сын мой. Господь всегда помогает страждущему. Будьте как дома. Сёстры всегда помогут вам, только без шалостей.
— Что вы, матушка. Невесты Христа меня совсем не интересуют. Пусть он сам их пасёт. Меня интересуют только пастушки. Благодарю за помощь. Я пойду, много дел.
— Не смею задерживать. Да хранит Господь вас, сын мой.
Гость, накинув капюшон, вышел в коридор. Он посмотрел в сторону ушедшей девушки, и из-под капюшона раздался нежный шёпот:
— Здравствуй, Хрисанта. Вот мы и встретились с тобой. Ничего не бойся. Я не дам тебя в обиду больше никому. Жан вовремя меня предупредил. Я вырву тебя из стен монастыря.
Ребекку провели в убогую келью, где помещалась только узкая кровать и столик, на котором лежала Библия. Небольшое оконце едва пропускало свет, наполняя комнату гнетущим полумраком. Лишь несколько солнечных лучей робко касались угрюмых тёмных стен. Ребекка с грустью посмотрела на своё новое жильё и тяжело вздохнула. Здесь девушка должна была провести лучшие годы своей юности. Её, весёлую и свободную птичку, заперли в каменную клетку, лишив радости жизни. Ребекка почувствовала на себе изучающий, липкий взгляд сестры Агнессы. У девушки возникло ощущение, что её бесстыдно раздевают, и она, не выдержав, резко обернулась, встретившись с наглыми пожирающими глазами монахини. Ребекка от неожиданности оторопела, и ей стало не по себе. Агнесса, застигнутая врасплох, сузила от злости глаза. Она грубо подтолкнула девушку вперёд:
— Заходи. Теперь это твой дом, а это твоё развлечение.
Монахиня сунула ей тяжёлую Библию и ехидно улыбнулась.
— Забудь о розовых бантиках и кружевах. Я выбью из тебя дворянские прелести. Ты будешь у меня вздрагивать при каждом моём появлении. Здесь я твой Бог и семья. Если ты, дрянная девчонка, мне чем-нибудь не угодишь, я устрою тебе настоящий ад. Ты всё поняла?
Ребекка упрямо сжала губы, но решила не перечить наставнице и тихо ответила:
— Да, сестра Агнесса, я поняла.
— Вот и хорошо. Будешь покладистой, может, и поладим.
Монахиня многозначительно улыбнулась и ещё раз бесцеремонно оглядела девушку с ног до головы, довольно хмыкнув.
— Твой папаша — настоящий осёл и болван, хоть и с титулом, если отправил такую милашку сюда. Мне плевать на ваши титулы и этикет. Пока ты здесь, ты никто и ничто, просто моя рабыня. Постарайся мне понравиться, девочка, тогда через три года, может, ты отсюда и выйдешь, а пока привыкай. Я пришлю тебе послушницу. Она принесёт тебе другую одежду и всё объяснит.
Сестра Агнесса вышла из комнаты, оставив девушку в полном замешательстве. Как только за ней закрылась дверь, Ребекка со стоном села на жёсткую кровать. Горькие слёзы отчаяния полились из прекрасных глаз.
— Господи, помоги! Что теперь со мной будет? Эта монахиня — настоящее чудовище.
Через несколько минут в дверь постучали, и в комнату бесшумно вошла послушница. Она бросила на кровать какой-то узел и коротко сказала:
— Ваша новая одежда. Переодевайтесь, и побыстрее, я тороплюсь.
Ребекка развернула узел и увидела простое безликое серое платье и стоптанные башмаки. Скрепя сердце она стала переодеваться, но, вспомнив, умоляющее попросила послушницу:
— Разрешите мне переодеться одной. Хотя бы на минуту.
— Ладно. Только не тяни.
Послушница недовольно скривилась и вышла. Ребекка быстро достала перстень и, недолго думая, вспорола подушку и засунула туда коробочку. Едва она успела переодеться, как в комнату бесцеремонно вошла послушница и, забрав красивое платье, довольно улыбнулась. Через минуту она уже вела новую воспитанницу по монастырю, односложно объясняя правила. Обстановка монастыря и жёсткие правила повергли бедную Ребекку в шоковое состояние. Кругом царила гнетущая тяжёлая обстановка, только большой ухоженный сад произвёл приятное впечатление. Прозвучал звон колокола. Наступило время трапезы. Послушница поспешно отвела девушку в столовую и, что-то прошептав монахине-смотрительнице, усадила Ребекку за стол. В дверях появились воспитанницы. Они все были худощавы и бледны. В одинаковых платьях из серой грубой ткани они походили на стайку летучих мышей. Девушки оглядели новенькую, и кто-то тихо произнёс:
— Ещё одна жертвенная овца.
Все молча расселись по своим местам. Две воспитанницы стали разносить еду. Рядом с Ребеккой присела высокая худощавая девушка. У неё было миловидное доброе лицо, но явно нездорового оттенка, и она всё время подкашливала. Девушка тепло улыбнулась новенькой и протянула свою хрупкую руку:
— Соланж де Гонзак. Ты новенькая?
— Да. Я Ребекка ля Моль.
— Рада познакомиться. Ты только сегодня приехала? Как там, на воле? Наверное, легко дышится?
— Очень. Там прекрасно, а здесь мрачно. Это всегда так?
— Ещё хуже, Ребекка. Поживёшь — многое сама поймёшь. Будешь вспоминать прошлое как сладкий сон. У тебя кто наставница?
— Сестра Агнесса.
Соланж, услышав имя, ещё больше побледнела и тяжело вздохнула. Её глаза заволокло болью и горечью.
— Тебе очень не повезло, Ребекка. Хуже не придумаешь, а ты так красива. Здесь лучше быть уродиной.
— Почему? Разве это имеет значение?
— Здесь всё имеет значение, а красота особенно, если у тебя нет денег и власти и некому заступиться.
Перед девушками поставили миски с едой, и Ребекку едва не стошнило от одного только запаха. Она быстро отодвинула тарелку, но Соланж тут же вернула её на место.
— Ешь. Другого ничего не дадут. Привыкай, иначе умрёшь с голоду и подвергнешься постоянному наказанию. Это вполне можно есть, если не думать.
— Я не могу, Соланж. Меня сейчас стошнит.
— Хорошо, но сделай хотя бы вид, что ешь. Я помогу.
Девушка незаметно переложила часть еды в свою тарелку. Ребекка благодарно пожала прохладную прозрачную ладонь.
— Спасибо. Я не забуду твоей помощи. Я очень хотела бы с тобой подружиться.
— Я тоже, но это не помощь. Тебе всё равно придётся привыкать к такой пище, иначе попадёшь в карцер. Худшего места и представить трудно.
— И всё-таки спасибо.
Все вокруг молча ели под пристальным надзором монахини, уткнувшись в свои тарелки. Она подозрительно посмотрела в сторону новенькой и тихо подошла сзади. Монахиня оценивающе оглядела Ребекку и ядовито прошептала за её спиной:
— Славная девочка, и такая спеленькая. Лакомый подарочек от папаши-осла. Опять Агнессе повезло.
Она злорадно улыбнулась и отошла. Ребекка недоумённо посмотрела на Соланж, но та опустила голову и сильно закашлялась. За столом возникла гнетущая тишина, и только стук ложек нарушал всеобщее молчание. Так и не притронувшись к еде, девушка вышла вместе со всеми из-за стола. В новой одежде она слилась с общей массой, и только прекрасные золотистые волосы выделялись своей неповторимостью и красотой. Теперь Ребекке стала понятна бледность и худоба всех воспитанниц. Её желудок предательски заныл, но девушка вспомнила, что среди её вещей ещё осталась вкусная домашняя еда, собранная заботливой рукой кухарки. Она решила вечером поделиться своим богатством с новой подругой.
Соланж взяла над Ребеккой шефство и потихоньку вводила её в курс монастырской жизни. Девушки прекрасно понимали друг друга, словно дружили много лет. Некоторые воспитанницы с любопытством поглядывали на новенькую, но кое-кто не скрывал своей зависти и злости. Сёстры-монахини преподавали во всех дисциплинах, и это было сущим наказанием для грамотных учениц. Только на уроке сестры Дарины все сразу оживились, и наконец Ребекка услышала нормальные голоса. С ней познакомились несколько девушек и приветливо разговорились, сочувствуя её участи. Все они были из благородных семей и по разным причинам попали в столь богоугодное заведение. Сестра Дарина сразу понравилась Ребекке своей добротой и вниманием. Немолодая женщина тоже обратила внимание на новую ученицу. Она горько улыбнулась, глядя в глаза девушке, и тихо произнесла:
— О чём думал ваш отец, отправляя вас сюда? Разве можно попадать в подобное место с такими редкими изумительными глазами и очарованием? Не дай себя ослепить, девочка.
Ребекка ничего не поняла из слов монахини и после занятий спросила об этом Соланж, но та снова ушла от ответа:
— Потом. Как-нибудь я тебе всё расскажу.
Поздно вечером, проводив Соланж после вкуснейшего ужина домашней еды, усталая и разбитая Ребекка прилегла на жёсткую кровать. Горькие слёзы полились из прекрасных глаз. Ей было всего семнадцать лет, и жизнь всегда ей казалась прекрасной и безоблачной. Она до сих пор не могла поверить в происходящее. На душе девушки было одиноко и горько. Она не заметила, как забылась глубоким сном.
Ребекка уже не услышала, как тихонько скрипнула дверь и в келью вошёл ночной гость. Человек в капюшоне держал небольшую свечу, прикрывая её широким рукавом. Он медленно наклонился над девушкой и, затаив дыхание, внимательно всмотрелся в её усталое лицо. Счастливая улыбка блуждала по красивым губам. Человек тихо прошептал:
— Здравствуй, златовласка. Здравствуй, Хрисанта. Как же давно мы не виделись. Сколько веков разделяло нас. Не бойся, моё солнышко. Я не дам тебя в обиду. Ни одна хищная гиена, будь она даже в святой рясе, не коснётся твоего тела. Потерпи немного, скоро всё закончится. Ты должна пройти ещё одно испытание. Я буду рядом и помогу тебе. Скоро я заберу тебя отсюда.
Гость слегка коснулся губами золотистых волос. Девушка всхлипнула во сне и тихо пробормотала:
— Ипполита! Где ты? Я так жду тебя.
Радостная улыбка озарила лицо незнакомца:
— Ты не забыла меня. Память прошлого прорывается в тебе, Хрисанта. Я так счастлива. Теперь я не одна в этом мире. Я должна уйти, чтобы не испугать бедную девочку.
Гость последний раз посмотрел на Ребекку и, погасив свечу, быстро вышел. Едва он зашёл за угол, как послышались торопливые шаги, и к келье Ребекки осторожно подошла сестра Агнесса. Она достала связку ключей и попыталась открыть дверь, но в этот момент тяжёлая рука незнакомца нанесла ей оглушительный удар. Монахиня как пёрышко отлетела в сторону и сильно ударилась о каменный пол. Изящные руки легко подхватили тяжёлое тело и отнесли далеко в коридор, спрятав в тёмной нише. Кругом не было ни души. Человек в капюшоне зловеще улыбнулся и прошептал ей на ухо:
— Даже не думай, святоша. В следующий раз я сверну тебе шею, и это будет справедливо.
Когда монахиня пришла в себя, на горизонте забрезжил рассвет. С трудом соображая, что с ней, Агнесса поднялась на ноги. Всё тело гудело, и голову разрывала тупая боль. Она долго не могла вспомнить, как здесь оказалась. Еле передвигая ноги и потирая ушибленные места, монахиня скрылась в своей келье.
Ребекка спала сном младенца. Ей снился изумительный сон. Девушка увидела прекрасную поляну, залитую солнцем. Невдалеке виднелись очертания старинного города. Над ней склонилось красивое лицо молодой женщины с изумительными васильково-синими глазами. Они излучали безграничное тепло и любовь. С её губ сорвалось какое-то имя, и она мгновенно проснулась. Ребекка попыталась его вспомнить, но оно странным образом мгновенно исчезло вместе со сном. Она зажгла свечу. В келье стоял стойкий запах дорогих приятных духов. Девушка недоумённо огляделась и проверила дверь, но та была заперта. Всё указывало на то, что у неё побывал гость, но кто он, оставалось загадкой. Ребекка снова легла на жёсткую кровать и достала из подушки мешочек. В нём лежал старинный перстень с дивным изумрудом. Он переливался совершенными гранями, услаждая взор и что-то смутно напоминая. Девушка положила перстень себе под щёку и крепко заснула.
Рано утром её разбудили крики монахини, поднимающей воспитанниц. Встретившись с Соланж, девушка рассказала ей о ночном госте. Та недоумённо пожала плечами:
— Странно всё это. Такого в монастыре никогда не было. Это совсем не похоже на сестёр-монахинь, и духами они совсем не пользуются. Может, кто-то пошутил, хотя посторонних в монастыре нет. Интересно, кто он? Первый день, и сразу такие чудеса. Смотри, чтобы Агнесса не узнала, тогда пощады не жди. Что-то её сегодня не видно. Странно. Она всегда первая приходит.
Соланж оказалась права. Сестра Агнесса совсем разболелась и не вышла из своей кельи. День прошёл относительно спокойно. Часть времени воспитанницы провели в саду, где все с удовольствием занимались прополкой клумб. Ребекка, вдыхая аромат прекрасных цветов, увлечённо рассказывала девушкам одну из любимых книг. Все заворожённо слушали, забыв на время о мрачной действительности. На бледных лицах появился лёгкий румянец, и глаза загорелись огнём жизни. Ребекка разбудила в них забытые мечты и огромное желание жить и любить. Эти несчастные юные создания впервые за многие месяцы искренне радовались и смеялись. Все они попали сюда по воле рока и глупости своих родителей и с нетерпением ждали желанной свободы. Ребекка своим невероятным обаянием растопила их зачерствелые сердца и заставила поверить в прекрасное будущее. Девушки, словно птички, окружили новенькую, греясь в лучах душевного тепла и очарования. Чей-то пристальный взгляд заставил Ребекку невольно оглянуться. Девушка заметила за кустом высокую фигуру в капюшоне. Человек внимательно прислушивался к каждому её слову. Низкий капюшон наглухо закрывал таинственное лицо, не давая разглядеть его. Гребень на голове взволнованно запульсировал, словно пытался о чём-то сообщить. Ребекку как магнитом потянуло к этому человеку, и тёплое радостное чувство снова заставило затрепетать юное сердце. Голос Соланж вывел её из этого состояния:
— Ребекка! Что с тобой? Куда ты смотришь?
Девушка взволнованно показала подруге на куст, но там никого не было. Таинственный незнакомец исчез.
— Странно, но там только что стоял человек и следил за нами. У меня такое ощущение, словно он меня изучал. Не знаешь, кто это?
Соланж печально покачала головой:
— Наверное, мать-настоятельница кого-то приютила от чужих глаз. Опять какой-нибудь преступник или пройдоха. Здесь многие скрывают свои тайны. Если он так свободно разгуливает по монастырю, значит, очень хорошо заплатил, но какое нам дело до чужих тайн. Лучше держаться от них подальше, и от этих гостей тоже. Не обращай внимания. Новенькие всегда у всех на виду, лучше расскажи ещё что-нибудь. После твоих историй очень хочется жить.
Ребекка продолжила рассказ, отвлёкшись от незнакомца. Вечером, вернувшись в свою келью, она обнаружила на столике пакет с едой. В воздухе снова витал тот же запах духов. Таинственный гость словно знал её привычки и страшное отвращение к монастырской еде. Из пакета доносились зазывные ароматы, и для измученного желудка настал великолепный пир. Девушка снова поделилась неожиданным даром с больной Соланж.
Три дня прошли очень спокойно, но на четвёртый день вечером Ребекка столкнулась в коридоре с сестрой Агнессой. Монахиня многозначительно улыбнулась:
— Вот и наша спелая вишенка. Ты ещё не соскучилась по мне, девочка? А я вот пришла тебя навестить. Тебе никто не говорил, что у тебя необыкновенные глаза? Словно в омут затягивают. Ты не похожа на остальных. Что-то в тебе необычное, странное, даже внешне. Может, этот разрез глаз или этот блестящий золотистый волос, и фигурка такая ладненькая. Сразу видно, благородных кровей. Мужчины — скоты. Они никогда не могли оценить женщину по достоинству. Наверняка ты здесь оказалась из-за какого-нибудь повесы. Знаю я вас, бестолковых бабочек, так и летите в их объятия, как мотыльки на огонь. Вот и подпалила свои крылышки. Ишь глазёнки как блестят!
Сестра Агнесса восхищённо взяла девушку за подбородок и откровенно посмотрела ей в лицо, но Ребекка резко отвернулась, оттолкнув её руку. Девушке было неприятно и мерзко прикосновение монахини, тем более её грязные речи. Агнесса зло оскалилась:
— Ах ты дрянь! Я к ней по-хорошему, а она волчонком огрызается. Смотри, девочка, от меня так просто не избавишься, и не таких строптивых ломали. Для тебя ад только начинается. Берегись, недотрога, мы ещё поквитаемся.
Монахиня сверкнула в бешенстве злыми глазами и, недобро улыбнувшись, удалилась, оставив Ребекку в полной растерянности. Никто из них не заметил тёмной фигуры в капюшоне, скрывающейся за колонной. Человек внимательно слушал монахиню, и его глаза горели яростным огнём. Он также незаметно исчез вслед за Агнессой.
Девушка зашла в свою келью и быстрее закрыла замок. Она долго не могла прийти в себя, пытаясь понять, чего добивается от неё монахиня. Заметив на столике новое угощение, Ребекка грустно улыбнулась и отнесла половину еды подруге. Девушка рассказала ей о встрече с наставницей, и Соланж сразу побледнела и сильно закашлялась. На её платочке появилась кровь. Ребекка поспешила подать ей воды, и та, отпив несколько глотков, постепенно успокоилась. Девушка ласково обняла подругу и обеспокоенно спросила:
— Соланж, что с тобой? Ты так разволновалась, и эта кровь. Ты очень больна. Почему тебя не лечат?
— Пустяки, Ребекка. Уже всё прошло. В монастыре нет доктора, а монахиням всё равно, что с нами будет. Не волнуйся. Я справлюсь.
— Но так нельзя. Этот кашель убивает тебя. Наш доктор всегда давал какие-то микстуры. Надо что-то делать.
Соланж обречённо-горько улыбнулась заботливой подруге:
— Не надо ничего делать. Ты и так уже нажила здесь врагов, и дальше будет только хуже.
— Я не понимаю тебя, Соланж. Что ты от меня скрываешь?
— Ничего, Ребекка. Может, ещё всё обойдётся. У тебя появился тайный покровитель, и это прекрасно. Здесь все сёстры со странностями. Не обращай внимания. Всё когда-то кончается, как и сама жизнь. Надейся на своего ангела-хранителя. Если он приносит тебе еду, может, он сможет защитить тебя. По крайней мере, у тебя есть надежда. Теперь ступай, мне уже лучше. Не дай бог кто увидит, не миновать беды. Не забывай запирать дверь, а лучше подставь стул. Шум отпугнёт непрошеного гостя.
— Но и благодетеля тоже.
Девушки невесело рассмеялись и расстались. Ребекка снова заметила знакомую фигуру в капюшоне, но человек быстро скрылся за углом. Сидя в полумраке кельи, девушка горько размышляла о своей несчастной судьбе и странном поведении Агнессы и Соланж. Подруга явно что-то скрывала и уходила от ответа. Мысли невольно перешли на таинственного гостя. Её мучило жгучее любопытство и многие вопросы, но ответа на них не было.
На следующий день сестра Агнесса не давала ей покоя. Она придиралась к девушке по всякому пустяку. За непослушание монахиня оставила Ребекку без обеда и ужина и полдня продержала в церкви, заставив стоять на коленях и читать бесконечные молитвы. Девушка никогда не отличалась религиозным рвением и сейчас принимала всё как настоящую пытку. К концу дня колени слегка распухли и разболелись от долгого стояния, а голова гудела от библейских цитат и имён. В желудке тоскливо заныло от голода. Мир погрузился в сплошную тьму. Еле передвигая ноги, девушка добралась до своей кельи. С тяжёлым стоном она упала на кровать и зажгла свечу. Огонь осветил столик и богатое угощение на нём.
Ночью Ребекка долго ворочалась, ожидая ночного гостя, и, не выдержав, крепко заснула после безумно тяжёлого дня. Она уже не услышала мягкого шороха в замочной скважине, и огонёк свечи не потревожил её сон. Утром Ребекка снова ощутила знакомый аромат, и хрупкая надежда придала ей новые силы. С этого дня девушке пришлось вести постоянную борьбу с наставницей. Подруги сочувствовали ей и были так же бессильны, как и она. Агнесса всё больше лютовала, встречая упорное сопротивление хрупкой девушки. Монахиня старалась сломать гордую, упрямую воспитанницу и превратить в послушную рабыню. Ребекка так же яростно сопротивлялась, проявляя на удивление твёрдый характер и невероятное мужество и выносливость. Для неё наступили самые мрачные дни жизни в монастыре. Постоянное издевательство монахинь больно ударяло по человеческому достоинству. Их гадкие шутки и наглые сладострастные глаза преследовали Ребекку на протяжении всего дня. Частенько за своё упрямство она оставалась без пищи, но каждую ночь девушка находила на своём столике вкусную еду. Всем этим она делилась с Соланж. Девушки очень подружились и частенько тайком шушукались, предаваясь девичьим грёзам и представляя таинственного гостя. По ночам, не выдержав издевательств, Ребекка горько плакала, выплёскивая свою боль. Последняя надежда на брата Симона и его возвращение из далёкого Египта медленно угасала. Глухое отчаяние рвало несмышлёное сердце. Иногда она видела во сне всё то же лицо незнакомки, испытывая странное чувство и родство душ. Всё время за ней тенью следовал человек в капюшоне. Каждый раз, когда девушка видела знакомую фигуру, её гребень начинал странно пульсировать. Ребекке очень хотелось подойти к нему, но он всегда таинственно исчезал. Стоило только незнакомцу не появиться в течение дня, девушке почему-то становилось тоскливо и страшно, но она чувствовала и верила, что завеса тайны скоро откроется и всё изменится в её жизни.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровавый блик луны. Возмездие предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других